» » » » Евгений Плужник - Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов


Авторские права

Евгений Плужник - Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов

Здесь можно скачать бесплатно "Евгений Плужник - Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, издательство Художественная литература, год 1991. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Евгений Плужник - Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов
Рейтинг:
Название:
Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов
Издательство:
Художественная литература
Жанр:
Год:
1991
ISBN:
5-280-01137-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов"

Описание и краткое содержание "Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов" читать бесплатно онлайн.



В сборник вошли стихи, написанные в 20–30-е годы поэтами разных направлений, стоявшими у истоков советской украинской литературы и во многом определившими ее дальнейшее развитие. Большинство из них были репрессированы в годы культа личности Сталина.






НАД МОГИЛОЮ

Слышишь?
          Мы здесь собрались…
          Чтоб поведать тебе нынче снова,—
Праздник великий грядет.
          Завтра — Пасха, день ясного света.
Степь будет завтра в фату,
          как невеста для свадьбы, одета.
Это ведь значит, вчера
          вновь «На страже поставлено Слово».
Ветер в полях зеленя
          теребит, как весны гобелены,
Чтоб на крыльях поднять
          в бесконечную высь кантилены.
Шляха Великого луч
          вновь пронижет созревшие груди,
Мрак темницы вскричит,
          вознесется в зенит, мир разбудит.
Тайну извечной весны
          передаст нам ширь отчего поля.
Славу Славута катить
          будет буйно от моря до моря.
Лавой, лавою — глянь!..
          Собрались вместе в место мы это:
Праздник великий грядет.
          Завтра — Пасха, день ясного света.

АСКАНИЯ-НОВА

Все было — скиты, клобуки…
И кимерийцы, роксоланы,
Булгары, готы и аланы,
И гунны, и берендюки,
Киверцы, угры и маджары,
Куманы, бастии, авары[9],
Налеты турков и хазар,
И злые полчища татар…
А сколько пронеслось их мимо,
Что шли сюда неутомимо.
И канули в пучине лет —
Их лики, голоса, их след…

          Край не лежал немым и диким,
          Один не стыл, печалью полн.
          Как океан, он был великим
          Простором с колыханьем волн.
          В его путях, в его равнине,
          В груди, могучей и доныне,
          Еще неистовство клокочет
          И буйством дней прорваться хочет,
          Чтоб над степями не затих
          Неугомонный оклик их.

НОЧЬ

Мираж? Иль сон?.. Копытный стук.
И ржанье. Тень мелькнула вдруг,
И гул шального бега прочь
Умчал во тьму, прорезав ночь…
Еще мгновение — и всюду
Простор полночный отдан люду.
Земля гудит, земля дрожит,
И люд летит себе, спешит,
И путь во все края лежит,
И степь полна немых отар,
Как облаков осенних вал,
Они растут, как из земли,
И — вдруг в немую тьму ушли…

          Минута, две, а может, пять —
          И я в степи один опять.

«Лишь я, да степь, да ночь кругом…»

Лишь я, да степь, да ночь кругом.
Смотрю —
                 тихонечко, тайком
Вон двое напрямик идут.
Куда, откуда, где их ждут?
Дошли и встали у кургана,
Поговорили как-то странно,
И вдруг вдвоем исчезли с глаз,
Как в яму провалились враз…
Возникли вновь, на степь взглянули
И снова в глубь земли нырнули.
Час минул — вновь они уж тут:
Предметы странные в руках,
Оружье, цепи на плечах,
Бокалы, амфоры несут…
И, оглядев простор ночной,
Позвали раз, потом другой,
И — появились кони враз
На этот оклик, этот глас…
Затопало, загрохотало
И — вновь, как прежде, тихо стало.

«Горит звезда — зари сестра…»

Горит звезда — зари сестра.
А я иду… Давно б пора
Мне отдохнуть хотя бы малость,
Но где-то тело потерялось.
Как будто гений давних лет
Меня зазвал с собою вслед
                И, крылья дав на час единый,
       Мне подарил полет орлиный.
И вижу я:
               передо мною
Стоит лазурною стеною,
Как бы прозрачный призрак света,
Майдан в сиянии рассвета.
Шлях серебрится. Чинно тут
Стоит какой-то дивный люд.
На поясах — сагайдаки[10].
На копьях — из цветов венки.
И разом темная их сила
Пошла плясать вокруг могилы.
Неясны песни той гурьбы,
Молитвы, тризны иль гульбы,
И гам,
           и звон,
                        и шум
                                    вокруг,
И целый лес простертых рук
Туда, где, каменным, великим,
Бог обращен к востоку ликом.
И сердце веки приподняло,
И на чело рассвет лег ало:
Весь пьедестал его в венках,
А люд — у божества в ногах.
Все разом поднялись толпой
И канули в дали степной.

«В тот миг, как даль начнет светлеть…»

В тот миг, как даль начнет светлеть,
Кто может запретить мне петь
И этим песням к вам лететь!
Порвать кто сможет хоть одну
Мою из серебра струну,
Что поутру всегда звенит
И вся желанием дрожит,—
Той песней, что спешит создать,
Стострунный ясный день обнять…
                  Восток зарделся. В бездну канул
                  Ночной экран степных обманов.

«Где я? В какой я стороне?..»

Где я? В какой я стороне?
Иль грежу вновь, иль снова мне
Степь преподносит дар обманный —
Весь этот мир, как сон нежданный
Пустынь ли, прерий, Дагестана,
Тот сон явился из кургана,
С холодных льдов, с волн океана,
С немых снегов и из предгорья,
С долин зеленых и с нагорья.
О вы, кто канул в дали ясные,
И времени вы не подвластные,
Кому вам в сердце дух мой кинет:
«В степи, в степи, на Украине…»

ПОЛДЕНЬ

Не стало небо золотое
С утра стелить коврами хмарь,
Убор полуденного зноя
Вновь гонит прочь живую тварь.
            И Он явился наяву,
            Пронзая кличем синеву:
            «Покличу всех, всех созову,
            Степям
                             я подарю
                                             обновы
            И дам приют здесь тварям новым.
            Серебряный родник дам я,
            В нем отразится даль небес,
            И примут чудный злак поля,
            И степь увидит мир чудес».

А степь в свой час плодов лишилась,
Сухой ковыль и тот зачах,
Земля в уродстве обнажилась,
И в наготу вселился страх.
            И Он пришел, и в кличе воля:
            «Тут будет плод, как был всегда.
            Я наготу укрою поля,—
            Здесь будет зелень и вода.
            Походкою — тяжелой, странной,
            Я проложу межу в пыли
            И залечу земные раны,
            Нагнется колос до земли».
            И приняла степь знаний силу:
            Где пролетал ширококрыл
            Среди майданов и могил,
            Срывая росы с трав, ветвей,
            Летун костлявый — суховей,
Там серебром взметнулись воды,
В них отразилась даль небес,
В полях — невиданные всходы,
И в степь явился мир чудес.
Походкою — тяжелой, странной,
Вел трактор борозды в пыли,
Земные залечились раны,
Склонился колос до земли.
И твердь земная расступилась,
Явив всем тайну, свет надежд.
И все, что грезилось и снилось,
Оделось в радужность одежд.

КЛЯТВА ПРОРОКА ЕЗДРИ

Пророк Ездри — библейский персонаж, автор одной из книг Старого завета.

Вечерних жертв курился дым,
Рыдали жители селений,
И перед господом своим
Пророк Ездри встал на колени:

            «О боже правый! Грех наш лих,
            Он с прошлых лет простерт над нами.
            Наш край — в ярме владык чужих!
            Их меч над нами, знаки их
            Владеют нашими устами.

            У них в руках — наш труд, наш сон,
            Их мысль, их воля — нам закон.
            В изменах, боже, край наш весь,
            Стыд наших душ достиг небес.

            О наш творец! В сей миг рыданья
            За весь народ и вместе с ним
            Несу все слезы, воздыханья
            Пред алтарем твоим святым.

            Клянусь, что мы свой тяжкий грех
            Замолим, боже, пред тобою!
            Кровь смоем проклятую тех,
            Кто весь наш край обвил тоскою.
            И тех, что нас казнить могли,
            Сметем с родимой мы земли.

            И будет вновь наш край равнин,
            Как раньше, славен и един.
            Обратного не будет хода
            Для душ их проклятого рода».

Народ с пророком клялся весь,
Услышал их господь с небес.

ШЛЯХ


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов"

Книги похожие на "Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Евгений Плужник

Евгений Плужник - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Евгений Плужник - Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов"

Отзывы читателей о книге "Ой упало солнце: Из украинской поэзии 20–30-х годов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.