Светлана Богданова - Рыба фугу по-русски
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рыба фугу по-русски"
Описание и краткое содержание "Рыба фугу по-русски" читать бесплатно онлайн.
Катя молчала, сжимая от волнения край одеяла.
— Да, кстати, по поводу заявления в милицию о пропаже Саши, — Ангелина обернулась уже в дверях. — Все остается в силе.
После вчерашнего фиаско Ангелина переживала, что авторитету примы будет нанесен непоправимый урон. Но, как говорится, не ошибается только тот, кто ничего не делает. Нет, оправдываться она не будет. А в качестве реабилитации возьмет на себя сделку с родственниками Мустафы Ибрагимовича. Девчонки от него открещивались еще в прошлый раз, и директор агентства лично уговаривал Громову на этого клиента. Зато теперь с Хоттабычем контакт налажен, и она в курсе того, какие аргументы действуют на него стопроцентно. Отметив про себя, что машина превосходно отремонтирована, двигатель урчит, как накормленный зверь, а сиденье регулируется, как компьютерное кресло, Ангелина вспомнила свое любимое изречение, что худа без добра не бывает.
В агентстве она сразу же столкнулась с директором, который будто нарочно ее караулил у входа.
— Гелечка, солнышко, чуть не разминулись, — расплылся он в улыбке.
— Ну что вы, я первым делом собиралась зайти к вам, — Ангелина тоже улыбнулась, потрафив его наигранной наивности.
При всех замечательных человеческих качествах и бесспорном руководительском даре, в наивность директора мог поверить только несведущий глупец или, наоборот, слишком напыщенный умник. Этот блистательный карьерист начал работу простым агентом, а через десять лет сам стал руководителем. Про него ходили разные слухи, Ангелина не особо к ним прислушивалась, но одно она знала точно: у безобидной золотой рыбки были акульи челюсти.
— Так что насчет Мустафы Ибрагимовича? Он еще вчера справлялся о тебе.
— Беру, не глядя, — обрадовала директора подчиненная.
— Ты далеко пойдешь, Громова. У тебя особый нюх предвидения будущего и извлечения выгоды из бесперспективных вариантов, — лукаво усмехнулся директор, рассыпаясь в двусмысленном комплименте.
«Видимо, ему еще не донесли о моих вчерашних „победах“», — заподозрила Ангелина, а вслух отрапортовала, — Каков поп, таков и приход.
— Ах плутовка! Ах коварная, льстивая женщина! — расхохотался он и в обход существующих традиций поцеловал подчиненной руку. — Дерзай, дерзай, заявка у тебя на столе, смотри только, не перепутай стоимость, как с Голубевским особняком, — пригрозив на прощание пальцем, директор удалился.
Мир что ли перевернулся? Ангелина растерялась. Обычно за подобные ошибки начальство руки не лобызало, а карало и рублем, и гневом. Девчонки встретили ее аплодисментами, чествуя как героиню.
— Издеваетесь? — оскорбилась она и пождала губы.
— Гелечка, милая, что ты? — затараторила диспетчер Маша. — Мы и сами после твоего вчерашнего признания о срыве сделки ожидали нахлобучки, а когда еще с Голубевым казус приключился, вообще сидели тише воды, ниже травы. Но с утра Голубев прислал по факсу извинение и уведомление о снятии дома с продажи. Он объяснил, что произошло недоразумение, и его родители передумали продавать свою недвижимость. В качестве компенсации Голубев предложил заплатить проценты так, как если бы сделка состоялась.
— Дайте факс, — все еще не верила Ангелина.
Действительно, все документы грамотно оформлены и подписаны самим Голубевым на бланках с реквизитами его нотариальной конторы. У Ангелины немного отлегло на душе. Не успела она на стул присесть, как в агентство огненным ураганом влетела Виолетта Павловна.
Сегодня она выглядела шикарней прежнего. Бордовую куртку Виолетта Павловна сменила на рыжий лисий полушубок, но красный берет, красный шарфик, красные перчатки и красные лакированные сапожки оставались неизменными, так же как и красная губная помада, румянец и красный лак для ногтей. С загадочным видом она села напротив Ангелины и царственным жестом положила на стол незапечатанный конверт.
— Это для вас, — пояснила королева.
Чудеса продолжались. Девчонки, никогда раньше не видевшие Виолетту Павловну, онемели. Но эта дама привыкла производить фурор. И вскоре девчонки тоже засияли ответными улыбками. Вытягивая шеи, они сгорали от любопытства, пока Ангелина вытаскивала из конверта открытку.
Это было приглашение на торжественное бракосочетание Виолетты Павловны и Платона Платоновича.
— Я вас от всего сердца поздравляю! — Ангелина привстала и, перегнувшись через стол, поцеловала «молодую» в нарумяненную щеку. — Ох! Вы представить себе не можете, как я за вас и за Платона Платоновича рада!
— Почему же не могу?! — Виолетта Павловна кокетливо поправила огненные локоны. — Я и сама несказанно рада! И если бы не вы, Ангелина, мы бы с Платошей никогда не познакомились.
— Спасибо, конечно, но это не моя заслуга. Я, напротив, чуть не разрушила ваши отношения, — Ангелина намекнула на позорное падение Виолетты Павловны.
— Ерунда! В мои годы нельзя долго горевать, костлявая подгоняет. И, между нами говоря, это не единственный камуфляж в моей внешности, — тихонько хихикнула она.
— Да ну! — развеселилась Ангелина. — Вы меня разыгрываете? Сегодня все словно сговорились меня разыгрывать…
— Отнюдь! — подтвердила польщенная красавица. Мы с Платошей почли бы за честь пригласить вас, желательно с вашим избранником, на бракосочетание и банкет в ресторане, которые назначены на этот выходной. Кстати, Леночку мы также пригласили.
— Ого! — восхищалась Ангелина. — Мне бы ваш темперамент Виолетта Павловна.
— Инициатором в скорейшем оформлении отношений, причем в официальной форме, является Платон Платонович! — с гордостью сообщила невеста.
— Какой он у вас молодец!
— Он же, — продолжила Виолетта Павловна, — настоял на том, чтобы мы приобрели в качестве свадебного подарка загородный дом, где Платоша будет выращивать фикусы. Нам не нужна его квартира, мы переезжаем в мою. Он, как настоящий мужчина, решился расстаться с печальными воспоминаниями и прожить оставшиеся годы в райском блаженстве. Это его слова, не мои, — прижав перчатки к пышной груди, пояснила она. — Поэтому мы очень заинтересованы в быстрейшей продаже его квартиры. Кажется, я ничего не перепутала. Давно не произносила длинных речей.
— Я сделаю все, чтобы вам помочь, — искренне пообещала Ангелина. — А где же сам Платон Платонович?
— Сейчас, это сюрприз, — Виолетта Павловна вынула из красной сумочки красный мобильный телефон. — Платоша, заноси! — скомандовала она в трубку.
Через минуту появился помолодевший Платон Платонович с двухметровым фикусом.
— Это подарок вашему агентству. Сейчас модно, чтобы в помещении росли живые цветы. Фикус Бенджамина крайне неприхотлив, нетребователен к освещению, хорошо переносит перепады температур. Сбрызгивайте его почаще, — распылитель тоже прилагался к цветку, — умеренно поливайте…
Он снова на минутку вышел и вернулся с огромным тортом и бутылкой шампанского. Девчонки зааплодировали Платону Платоновичу.
— Понимаю, что вы на работе, но, чисто символически, выпейте за здоровье моей красавицы — невесты, чудо — женщины, моей «клубники со сливками»! — Жених произнес тост и салютовал пробкой от шампанского.
Подставив чайные чашки под пенную струю, девчонки попробовали шампанского и перекривились:
— Горько! Подсластить бы!
— Горько! — подхватила Ангелина, поднимая за молодых свою чайную чашку.
— И в правду, горько! — согласился с ними Платон Платонович, обнимая и целуя ослепительную избранницу.
— Платоша, — ласково отодвинула его невеста.
— Да, дорогая.
— Нам пора. У нас еще столько дел перед свадьбой! Столько надо успеть! — засуетилась Виолетта Павловна. — Главное, у меня есть подвенечный наряд, я как чувствовала, что замуж пойду, и месяц назад пошила в ателье длинное красное платье.
— Не волнуйся, дорогая. Теперь мы вместе. Мы все успеем.
Сладкая парочка чинно удалилась, увлеченная реализацией проекта совместной жизни, оставив девчонок с недопитым шампанским в чашках и белой завистью в мыслях.
— Ангелина Станиславовна! — вернулся обратно запыхавшийся Платон Платонович. — Все-таки забыли! Мы же вам ключи привезли от моей квартиры. Там теперь никого не будет, мы вам доверяем, можете назначать просмотры, когда вам удобно. И не возражайте, пожалуйста, — он положил на стол чехольчик с ключами. — Ценностей у меня нет, фикусы мы сегодня с Виолеттой вывезем, так что, вы нас очень обяжете, если возьмете ключи и избавите нас от лишней обузы.
— Если бы вы знали, Платон Платонович, какой тяжелый камень сняли с моей души!.. — Ангелина проводила его до дверей и помахала рукой Виолетте Павловне, сидящей за рулем красного «гольфа».
Девчонки развязали торт и ахнули: на свежайшем пропитанном ликером бисквите, на горе из взбитых сливок и тертого шоколада возвышались две марципановые фигурки — жениха и невесты. Какая красота. Резать жалко!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рыба фугу по-русски"
Книги похожие на "Рыба фугу по-русски" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Светлана Богданова - Рыба фугу по-русски"
Отзывы читателей о книге "Рыба фугу по-русски", комментарии и мнения людей о произведении.


























