» » » » Джорджет Хейер - Найден мертвым. Тупое орудие


Авторские права

Джорджет Хейер - Найден мертвым. Тупое орудие

Здесь можно купить и скачать "Джорджет Хейер - Найден мертвым. Тупое орудие" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство ACT, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джорджет Хейер - Найден мертвым. Тупое орудие
Рейтинг:
Название:
Найден мертвым. Тупое орудие
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
978-5-17-088607-4
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Найден мертвым. Тупое орудие"

Описание и краткое содержание "Найден мертвым. Тупое орудие" читать бесплатно онлайн.



Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.

Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.


Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.

Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби. Но на него происходит несколько покушений, и он едва не становится третьей жертвой преступника…


Эрнест Флетчер — богач и любитель женщин — был убит в собственном кабинете. Но кто нанес ему смертельный удар тупым орудием? Незамужняя сестра? Погрязший в долгах племянник? Красавица соседка? Партнеры по сомнительным сделкам?

Инспектор Ханнисайд начинает расследование и вскоре приходит к выводу: у Флетчера было много врагов, а его смерть выгодна им всем…






— Убирайся отсюда!

— И не подумаю. Мне велено гулять по саду.

— Что значит «велено»?

— Брат велел мне отвалить в сад, что я и сделал.

Сержант улыбнулся:

— Молодец твой брат, одобряю.

— Ну позвольте мне побыть с вами, — взмолился Тимоти. — Я не стану вам мешать, честное слово. Мне очень хочется посмотреть, как работает настоящий детектив.

Сержант Хемингуэй не выдержал:

— Ладно, ходи за мной, но ни во что не вмешивайся. И если я скажу отвалить, то без разговоров. Хорошо?

— Договорились, — поспешно произнес Тимоти и тут же спросил: — А вы носите жетон, как американские полицейские?

— Нет.

— Жаль. Это так здорово, когда детектив неожиданно отворачивает лацкан плаща, а там жетон. А вы что делаете в таких случаях?

— Показываю удостоверение. Давай обойдемся без глупых вопросов.

— Но мне было просто интересно это знать. К тому же вы все равно зря тратите время. Я же сказал вам, револьвера тут нет, но вы не слушаете. Я искал его. Где убийце прятать оружие, как не в кустах? В общем, я обшарил здесь все. И по ту сторону подъездной дорожки тоже. Вообще-то у меня есть версия. Могу рассказать, если хотите.

— Думаю, ты все равно расскажешь, хочу я этого или нет.

— Доказательств пока никаких нет, но скорее всего Клемента пристрелил Дермотт.

— И как, по-твоему, это произошло?

— Он поругался с Розмари у озера. Ну, не то чтобы поругался, но у них был серьезный разговор. Она его послала куда подальше, заявила, что Клемента теперь не бросит, когда он отхватил такой куш. Понимаете?

— А откуда тебе это все известно? — удивился сержант.

— Подумаешь. — Тимоти пожал плечами. — Все слуги говорят, что Розмари давно бы развелась с Клементом, если бы он не получил наследство. Кроме того, во многих фильмах сюжет развивается именно так. Но тут такое дело. — Он нахмурился. — Не обязательно, что убийца Дермотт. Просто он на виду, и у него есть мотивы, а это сбивает детективов со следа. Но давайте все же рассмотрим первую версию. Предположим, преступление совершил Дермотт. Он расстается с Розмари в полном расстройстве. Мчится к своему автомобилю, хватает револьвер, продирается сквозь кусты к окну кабинета, стреляет в Клемента и опять через кусты бежит, но не к воротам, как считает мистер Робертс, а обратно к озеру. Бросает туда револьвер и несется к автомобилю. Я его встретил как раз в тот момент. Он выглядел как безумный. Розмари наверняка видела, как Дермотт топил револьвер, но она же не станет его выдавать.

— Хорошо, что ты пока не служишь в полиции, тебе по возрасту рановато, — усмехнулся сержант. — А то бы нам нечего было делать.

— По-моему, убедительная версия.

Сержант посерьезнел.

— В ней есть слабые места. Ты должен уметь находить в своих рассуждениях слабые места, если собираешься стать детективом.

— Я не собираюсь становиться детективом. Мама хочет сделать из меня ученого-путешественника. Но мне путешествия не по душе. Грязь, верблюды, нет, лучше я буду адвокатом. А еще мне нравятся автомобили. Кстати, а где там слабое место?

— Например, револьвер. С чего ты взял, что Дермотт в машине возил оружие? По опыту знаю, что такое бывает очень редко.

— Вы ошибаетесь! — торжествующе провозгласил Тимоти. — Не знаю, как другие, но Дермотт возил в автомобиле револьвер. Это точно. Однажды он похвастался Розмари, что у него всегда в машине оружие, чтобы при случае защититься от бандитов. А теперь давайте я вам покажу, как ему удалось незаметно вернуться к озеру.

— Хорошо, — кивнул сержант. — Покажи.


Через два часа по пути к автобусной остановке Ханнасайд спросил сержанта:

— Молодой человек вам докучал?

— Не очень. Мальчик действительно смышленый. Рассказал кое-что любопытное. Прежде всего о Дермотте. К этому типу следует присмотреться. Они совершенно потеряли стыд. Подумать только, замужняя женщина почти в открытую встречается с мужчиной, не скрывая, что ради него готова бросить мужа.

— Да, — согласился Ханнасайд, — эта красотка ведет себя так, будто кругом одни дураки. В разговоре со мной путалась, пыталась навести подозрение на всех обитателей особняка.

— А что старуха?

Ханнасайд улыбнулся:

— Встретила меня не очень приветливо.

— Та еще мегера, я слышал. Вам удалось из нее что-нибудь вытянуть, шеф?

— Пока очень мало. А как у вас?

— Тоже похвастаться нечем. Слуги все работают давно, вышколенные. Покойный Сайлас им нравился, а молодого Джеймса они просто обожают. Об убитом Клементе говорили сдержанно, а что касается его жены, то их слова я бы предпочел не повторять. Можете поверить, шеф, они ее не пощадили. Впрочем, и Дермотта тоже. А что вы о нем думаете?

— Судя по всему, этот человек склонен впадать в крайности и вполне мог совершить преступление, — ответил Ханнасайд. — Но я бы в списке подозреваемых его на первое место не ставил.

— Что вы намерены предпринять?

— Изучить обстоятельства гибели Сайласа Кейна, — сказал Ханнасайд.

Глава седьмая

За обедом почти каждый высказался по поводу визита инспектора Ханнасайда, кроме Тимоти и миссис Кейн. Она откровенно нагрубила Трэвору Дермотту, о чем не жалела. Розмари спросила в его присутствии, не возражает ли миссис Кейн, чтобы он остался на обед. Хозяйка ответила, что пусть остается, если ему не жаль, что оплаченный обед в отеле пропадает. Дермотт, который относился к пожилым дамам как к малым детям, от души рассмеялся:

— О, миссис Кейн, я чувствую, в ваших жилах течет изрядная порция шотландского виски.

Эмили молча разглядывала его секунды три, а затем вообще перестала замечать. Патрисии удалось выскользнуть из комнаты, чтобы предупредить Притчарда ни в коем случае не сажать Дермотта рядом с миссис Кейн.

К обеду она немного утомилась. Утро провела с хозяйкой. Та проснулась в плохом настроении, которое потом еще сильнее испортило письмо от родственницы из Австралии с соболезнованиями по случаю кончины Сайласа.

— Хотелось бы знать, чего ей надо, — произнесла Эмили, с недовольным видом разглядывая конверт. — Если надеется что-нибудь от меня получить, то напрасно.

Вскоре выяснилось, что Мод Лейтон, внучатая племянница миссис Кейн, ничего от нее не хотела, а просто выражала соболезнование. Но хозяйка не успокоилась. Она не переставала удивляться, для чего Мод написала ей. Ведь они виделись всего один раз в жизни, когда девочка была совсем маленькая. И вообще, кто удосужился сообщить в Австралию новость о кончине Сайласа?

Патрисия предположила, что, вероятно, Клемент поместил известие о смерти в колониальной прессе. Эмили и этому возмутилась, хотя причин возражать у нее не было, кроме, конечно, неприязни к Клементу, которая, видимо, не исчезла и после его гибели.

Ворчала она все утро и продолжила за обедом, заявив Джиму, что Мод Лейтон могла бы потратить деньги на что-нибудь более полезное, чем письмо авиапочтой.

— У тамошних родственников с деньгами всегда было негусто, — заметила она.

Розмари объявила, что визит инспектора Ханнасайда сильно расстроил ее нервы.

— Не стоит обращать внимания, — беспечно произнес Джим и обратился к Эмили: — Извините, бабушка, вы что-то говорили об австралийской кузине?

— Я помню, родители привезли ее сюда, когда она была еще ребенком, — сказала та. — Приезжая в Англию, они селились у нас. Чтобы не тратиться на отель.

Желая разрядить обстановку, Патрисия спросила у Тимоти, как он провел утро. Тот ответил, что помогал сержанту Хемингуэю искать следы преступника. Неожиданно оживился Дермотт и принялся ругать пустоголовых болванов, имеющих наглость называть себя детективами.

— Да они ни в чем не смыслят, — закончил он.

— А вот это посмотрим, — возразил Тимоти, — когда инспектор закончит расследование.

— Помолчи, Тимоти! — одернул его Джим.

— Спорю, некоторым тогда будет не до смеха, — пробормотал тот.

— Когда она выходила замуж, — продолжила Эмили как ни в чем не бывало, — Сайлас послал ей очень красивый подарок. Слишком щедрый. Я так тогда и сказала сыну. Зачем поощрять наглых родственничков?

— Моего мужа убил кто-то из Мэнселлов, — неожиданно произнесла Розмари, рассеянно глядя перед собой. — Я чувствую.

Джиму замечание не понравилось.

— Зачем вы так говорите? — бросил он. — У вас же нет никаких доказательств.

— Я говорю то, что думаю, такова моя натура, — отозвалась она с горькой усмешкой. — И ее уже менять поздно. Я всегда прислушивалась к своему внутреннему голосу.

— Кажется, теперь она живет в Мельбурне, — сказала Эмили, не обращая внимания на слова Розмари. — Прежде они жили в Сиднее. Впрочем, какая разница. Что одна деревня, что другая.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Найден мертвым. Тупое орудие"

Книги похожие на "Найден мертвым. Тупое орудие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джорджет Хейер

Джорджет Хейер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джорджет Хейер - Найден мертвым. Тупое орудие"

Отзывы читателей о книге "Найден мертвым. Тупое орудие", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.