» » » » Тимофей Печёрин - Беда не приходит одна


Авторские права

Тимофей Печёрин - Беда не приходит одна

Здесь можно скачать бесплатно "Тимофей Печёрин - Беда не приходит одна" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Беда не приходит одна
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Беда не приходит одна"

Описание и краткое содержание "Беда не приходит одна" читать бесплатно онлайн.



Что-то неладное творится в королевстве. Сначала принцессу едва не похитили из собственной спальни. Потом объявился проповедник некой неизвестной богини и принялся грозить иноверцам карами с небес. И угрозы эти — о, ужас — начали сбываться одна за другой. А где-то за морем, в диком знойном краю, зреет, похоже, заговор против короля и государства. Или даже против всего человечества.

Тяжела стала корона, да и мантия сроду не была легким грузом. Добро, хоть, что перед лицом всех этих невзгод король не остался одинок. Прийти на помощь готов сэр Ролан — давний друг его величества, а ныне особо приближенное лицо при дворе.






Ни генерал-губернатор, ни его резиденция Анике не понравились с первого взгляда. Месту обитания управителя Колонии больше подходило слово «дворец». Кабинеты там были просторные, окна — большие и светлые, кресла мягкие, на стенах картины, а в окрестности разбит целый парк. С фонтаном и статуей какой-то голой бабы.

Хозяин этой сибаритской обители тоже оказался под стать. Полный, с круглой, как яйцо, лысой головой. С круглыми же совиными глазами. И с лицом, до того самодовольным и гладким, что хотелось врезать по нему от души. Из-под расстегнутого кителя выбивалось брюшко, старательно укрытое пышной белой рубашкой.

Неизвестно, за что уж этот тип получил к своей должности приставку «генерал». Но в присутствии такого генерала едва ли бы у кого-то возникло желание вытянуться в струнку. Или бодро так, с невольной гордостью, гаркнуть «так точно!»

Но худшим было даже не это. Когда Вальдер смог буквально пробиться через охрану и секретаря, потрясая бумагами с королевскими печатями, оказалось, что в кабинете своем генерал-губернатор пребывает не один. В кресле напротив, с бокалом рома в волосатой руке восседал коренастый тип средних лет. Черноволосый, курчавый и слегка небритый. На его груди, поверх розовой рубахи с расстегнутой верхней пуговицей, висела золотая цепочка.

Звали коренастого типа господин Джавьяр. Именно так, господин, а не граф, барон, маркиз или просто сэр. Так что, судя по обращению, был господин Джавьяр обычным купчиной, кормящимся на морской торговле. Должен быть, по крайней мере.

Но вот ведь загвоздка-неувязочка! В столице, например, даже богатые купцы лебезили перед местным управителем, не говоря уж о приближенных короля. Джавьяр же в кабинете генерал-губернатора вел себя очень уж по-хозяйски. Как раз в тот момент, когда в кабинет вломился сыщик Вальдер, эти двое по-дружески беседовали, попивая ром. И даже смеялись.

И с одинаковой неприязнью что Джавьяр, что хозяин кабинета встретили визит королевского сыщика. Вслух они отношения своего не высказали. И даже внимательно слушали, когда Вальдер распинался перед ними. Рассказывая о едва не похищенной принцессе, украденном ожерелье и следе, приведшем в Колонию.

«Все это так прискорбно», — прокомментировал его речь господин Джавьяр. И в очередной раз отпил из своего бокала.

Напоследок бедняга Вальдер предъявил генерал-губернатору свиток с портретом искомого злодея. И от имени его величества потребовал помощи властей Колонии в поисках.

И хоть был портрет составлен со слов принцессы, но художнику следовало отдать должное. Уж он постарался. Да так, что от Аники, например, не укрылось: при виде портрета прежде расслабленный Джавьяр вмиг насупился. Помрачнел, как от дурной вести.

А вот почему не заметил перемены в его лице Вальдер — дочери Ханнара было не понять. Не иначе, сыщик смотрел в другую сторону. На генерал-губернатора. А тот ни бровью не повел, ни моргнул глазом. И, более того, обещал сделать все, что в его силах, дабы найти и покарать преступника. А главное, помочь найти ожерелье для ее высочества.

И еще много красивых, но пустых слов услышал Вальдер от здешнего управителя. Аника же не спускала глаз с господина Джавьяра. Так и не вернувшего себе прежнего благодушия до самого ухода незваных гостей.

О том, как генерал-губернатор выполняет обещания и Вальдер, и его юная спутница смогли узнать в ближайшую ночь. Когда на постоялый двор, где они остановились, напала целая орава вооруженных людей в широкополых шляпах. Людей, не имевших ни малейшего отношения ни к городской страже, ни к армии, ни, тем более, к благородному сословию. И при этом спокойно разгуливавших по улицам с кинжалами и даже саблями.

Как ни пытались телохранители Вальдера защитить своего хозяина, но силы были слишком неравны. Что же касается Аники, то она не стала дожидаться развязки кровавой ночи. А предпочла удрать из своей комнаты через окно… затем через карниз и крышу.

— На постоялый двор, значит, напали, — прервал Ролан рассказ юной воровки, — и что же, хозяева не позвали стражу? И не жаловались?

Аника посмотрела на него как на слабоумного.

— Благородный сэр! — молвила она с иронией и подчеркнуто-снисходительным тоном, — пожаловаться и кого-то звать, чтобы отвадить головорезов, можно разве что в столице. Ну ладно, в любом городе по другую сторону моря. И то не всегда. В Веллунде же, как я понимаю, жаловаться имеет смысл разве что самому Джавьяру. Ибо все прочие ему не указ. А жаловаться Джавьяру на Джавьяра — это же чушь, согласитесь.

Дело в том, что в распоряжении сего могущественного господина имелась целая личная армия молодчиков. По численности не уступающая, наверное, даже местному гарнизону. Еще, как успела узнать Аника, обитал Джавьяр в укрепленной вилле. На утесе неподалеку от города. И подобраться к этой вилле… даже к ограде было не так-то просто. А уж проникнуть внутрь…

— Разве что магией… или из пушки по ней палить, — говорила девушка. В ответ сэр Ролан кивнул: учту мол, принимаю к сведению.

Но не это в первую очередь желала поставить себе в заслугу Аника. Главное, что ей удалось найти так называемого Руди — человека с портрета. Девушка видела его на улицах Веллунда несколько раз. Узнала и настоящее имя: Джилрой.

А самое интересное, что этот Джилрой не просто работал на Джавьяра. Похоже, он приходился негласному повелителю Колонии родственником. А то и родным братом. Аника застала их при встрече единственный раз, но чтобы сделать выводы хватило и этого.

С могущественным господином, что даже с генерал-губернатором был на «ты», Джилрой вел себя на удивление фамильярно. В разговоре с ним позволяя себе то жаловаться, то ворчать, то даже отпускать колкости. Как, например: «правильно сказала Вика — ты неисправим». В одной из реплик похититель ожерелья осмелился обратиться со словами «дорогой мой». Произнесенными с заметной иронией. А расставаясь, похлопал Джавьяра по плечу.

К сожалению, на том светлая полоса для Аники закончилась. То ли сам Джилрой заметил за собой слежку. А может, бдительность проявил кто-то из людей Джавьяра. Так или иначе, но уже на следующий день на юную воровку была объявлена охота. И даже в трущобах скрываться стало опасно. Да и в руинах дшерров, как оказалось, тоже.

Надежда у юной воровки оставалась одна. На то, что король хватиться-таки пусть не ее, но якобы лучшей своей ищейки. Почует неладное. И пришлет кого-нибудь на помощь. Этим кем-то, как рассчитывала Аника, будет конфидент его величества. Человек, что по мнению ее отца отвел от того подозрения в краже ожерелья. Можно сказать жизнь спас — от виселицы. И его честное, по воровским меркам, имя.

Потому Аника и наняла давешнего мальчонку. Следить сперва за портом, а затем и за дворянином с черной бородкой. Когда и если он там объявится.

«Не хотела, чтоб вы тратили время, — объяснила, подытоживая, девушка, — считала, чем быстрее мы встретимся, тем лучше. И для вас, сэр, и для меня».

Впрочем, оправдание это было лишним. Потому как ни Ролан, ни его телохранитель не возражали. Без того все поняв. И уж тем более не стали они спрашивать, на какие деньги Аника наняла своего маленького соглядатая.

Глава пятая

Итак, расклад сделался более или менее понятен. И Ролан даже испытал чувство благодарности к дочери Ханнара. Не только за сбереженное время. Но и за то, что не угодил в ту же ловушку, что и бедолага Вальдер. Ведь и сам тоже хотел начать миссию с визита к генерал-губернатору. Не говоря уж о том, что поселиться собирался здесь же. В этом вероломном и двуличном, словно неверный супруг, городе.

Теперь же, со слов Аники, конфидент узнал главное. Если ты враг всемогущего Джавьяра — нет тебе безопасного места в Веллунде. А то и на всей той части суши, которую занимала Колония. А раз ни постоялый двор, ни чей-то дом, ни даже пугающие простолюдинов руины не тянут на надежное убежище, Ролану, Крогеру и их юной союзнице оставалось одно. Искать оное по ту сторону причала. На борту какого-нибудь из новоприбывших судов.

За этим все трое и поспешили в порт, как только Аника закончила с объяснениями. Благо, люди Джавьяра в дороге не привязались — не успели, наверное. А еще на обратном пути к порту в голове Ролана начал созревать план дальнейших действий. Правда, для его воплощения опять-таки требовалась помощь. Получить которую можно было только в порту.

Разумеется, глупо было рассчитывать, что в гавань Веллунда ненароком забрел военный корабль. Хотя бы небольшой. И везение было ни при чем. Флот его величества просто редко жаловал своим вниманием Колонию. Так как не видели для того резонов ни командование, ни сам король. Вот если б дшерры полезли из своих джунглей…

Но основания для надежд в определенном смысле имелись. Важно было, по прибытии в порт не проглядеть… и сэр Ролан не проглядел. Сумел вычленить среди толкотни деревянных бортов и леса мачт нужное ему судно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Беда не приходит одна"

Книги похожие на "Беда не приходит одна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Тимофей Печёрин

Тимофей Печёрин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Тимофей Печёрин - Беда не приходит одна"

Отзывы читателей о книге "Беда не приходит одна", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.