» » » » Александр Михайловский - Время собирать камни


Авторские права

Александр Михайловский - Время собирать камни

Здесь можно купить и скачать "Александр Михайловский - Время собирать камни" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Альтернативная история, издательство Ленинград, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Михайловский - Время собирать камни
Рейтинг:
Название:
Время собирать камни
Издательство:
неизвестно
Год:
2015
ISBN:
978-5-516-00305-9
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Время собирать камни"

Описание и краткое содержание "Время собирать камни" читать бесплатно онлайн.



В 2012 году к берегам Сирии, охваченным пламенем войны, вышла российская эскадра под командованием контр-адмирала Ларионова. Но вместо Средиземного моря она оказалась в море Балтийском, а из 2012 года она попала в год 1917-й. В октябрь, десять дней которого, как потом писал Джон Рид, «потрясли весь мир».

С кем быть, чью сторону принять? Как сделать так, чтобы пролетарская революция не переросла в гражданскую войну и не раскрутился маховик той страшной бойни, когда брат шел против брата, а сын против отца?

Герои этой книги не колебались ни минуты. Разбив германскую эскадру у Моонзунда, они направились в Петроград и помогли большевикам взять власть в свои руки. Но, как оказалось, взять власть — еще полдела. Надо ее удержать и правильно ею распорядиться. И это в тот момент, когда другие революционеры, для которых Россия просто «охапка хвороста», пытаются разжечь огонь мировой революции. Этого им позволить нельзя. Революция должна созидать, а не разрушать!






Уже позднее Романовы узнали, что дворец Ай-Тюдор и имение Дюльбер на другой день после их тайного отъезда был разграблен и сожжен.

18 (05) октября 1917 года, Полдень. Петроград, Совнарком (Таврический дворец). Джон Сайлас Рид, журналист и его жена, Луиза Брайант, известная марксистская и феминистская писательница.

К парадному входу в Таврический дворец подошел высокий человек в шляпе и костюме явно иностранного покроя, под руку с красивой черноволосой женщиной.

Человек в странной пятнистой военной форме, по всей видимости, старший красногвардейского караула, сделал шаг вперед, и сказал, — Товарищ, будьте добры, предъявите пропуск.

Человек в шляпе сказал с заметным английским акцентом, — У меня нет пропуска, товарищ. Я Джон Рид, американский журналист, член Социалистической Партии Северо-Американских Соединенных Штатов. Пришел взять интервью у вашего нового премьера, товарища Сталина. А это моя жена, товарищ, Луиза Брайант.

Пятнистый достал из сумки блокнот, заглянул в него, а потом спросил, — Джон Рид? Есть такой! Рад с вами познакомиться, товарищ Рид.

— А вы разве, меня знаете? — изумился человек в заграничной шляпе.

— А как же, товарищ Рид, — ответил "пятнистый", захлопывая блокнот, — наслышан про вас, наслышан. Добро пожаловать в Совнарком. Товарищ Сталин вас ждет, мы как раз собирались послать за вами автомобиль.

— За мной? — удивился Джон Рид, глядя на крытый пятнистый легковой автомобиль своими массивными рублеными формами производившего впечатление несокрушимой мощи, — Но, товарищи, я всего лишь журналист, работаю на журнал "The Masses", "Массы" по-русски. Я знаю товарища Сталина, не лично конечно, но по репутации, как редактора главной большевистской газеты. А теперь он стал первым человеком в новом правительстве. Поэтому я хотел бы взять у него интервью. Думаю, что рабочим всего мира будет интересно узнать, кто он — руководитель первого в мире государства рабочих и крестьян.

Человек в пятнистом кивнул, — Заходите, пожалуйста, товарищ Рид, я вас провожу. И вы, мисс Брайант. Или вас лучше называть миссис Рид?

Луиза Брайант гордо вскинула голову, — Мы с товарищем Ридом не верим в условности и конвенции. Поэтому и я оставила свою девичью фамилию. Я не вижу причины, по которой женщина должна менять фамилию только потому, что она вступила в брак. И называйте меня товарищ Брайант.

Человек в пятнистом только пожал плечами, показывая, что каждый сходит с ума по своему, и что милые условности, подобно фиговым листкам, зачастую прикрывают железобетонные законы природы, которые так просто не обойдешь. Не тратя времени на формальности, человек в пятнистом вытащил из нагрудного кармана маленькую черную коробочку, и произнес в нее, — Со мной журналисты Джон Рид и Луиза Брайант, к товарищу Сталину.

Коробочка в ответ прохрипела, — Проведите их, товарищ Сталин ждет.

Несколько минут спустя, рабочий кабинет. Председателя Совнаркома. Джон Сайлас Рид, Луиза Брайант и товарищ Сталин.

Товарищ Сталин оказался невысоким рябым человеком с рыжеватыми усами. Он гостеприимно предложил Риду и Брайант присесть, и предложив им чаю, сказал, — Мне сообщили, что вы оба неплохо говорите по-русски. Так что, надеюсь, наша беседа пройдет без недопонимания?

Джон Рид кивнул, — Товарищ Сталин, мы здесь уже с августа. А до того, как мы приехали в Россию, мы учили русский язык у политических эмигрантов. Я уже собирался брать интервью у товарища Керенски, но он так неожиданно ушел в отставку.

Сталин кивнул, и чуть в развалку прошелся по кабинету, — Хорошо, товарищи. О чем мы будем говорить?

— Товарищ Сталин, — сказал Джон Рид, — трудящиеся всего мира хотели бы узнать, что представляет из себя глава нового русского правительства социалистов. Правительства, столь разительно отличающегося от Временного правительства господина Керенски.

Сталин усмехнулся в усы и медленно произнес, — Скажите, а в чем вы лично видите такие уж коренные отличия?

Джон Рид вздохнул, — Товарищ Сталин, еще неделю назад мы продавали привезенную из Америки одежду, чтобы хоть как-то прокормиться. Выходить на улицу ночью было безумием. Выходить на улицу днем было тоже небезопасно. Неделю назад я бы пошел один, взяв с собой револьвер, и оставил бы Луизу на съемной квартире. А теперь вдруг все как по мановению волшебной палочки изменилось. Эти ваши патрули на улицах, появившиеся будто ниоткуда. Грабителей, убийц и насильников они без всякой пощады стреляют на месте. Городские обыватели не очень-то любили большевиков, но сейчас, вздохнув спокойнее, они готовы просто благословлять вас. А сегодня я видел на улице казаков с красными повязками, парный патруль. Они ехали на своих лошадях, никого не трогали, но, видя их, люди думают что скоро, наконец, вернется спокойная жизнь как до войны.

Сталин кивнул, — Да, товарищи, первыми нашими шагами было наведения элементарного порядка в городе. Ведь, согласитесь, что честно трудящиеся люди, а к их числу можно отнести и рабочих, и инженеров с профессорами и даже офицеров, а так же их близкие, должны иметь возможность ходить по улицам и переулкам Петрограда без страха быть зарезанными, ограбленными и изнасилованными. А что насчет расстрелянных бандитов, то, как у нас говорят — собакам — собачья смерть. Хотя сами собаки, наверное, обиделись бы от такого сравнения. Ведь они честно помогают людям, охраняя их дома и имущество. По-моему, бандитов лучше сравнивать с шакалами, вот самая достойная для них компания.

Джон Рид, быстро чиркающий карандашом в журналистском блокноте, снова поднял голову, — Товарищ Сталин, а не могли бы вы рассказать нашим читателям о вашей биографии?

Задумавшись, Сталин пересек кабинет из конца в конец, — Значит так, товарищи. Биография у меня самая простая. Я родился в самом конце 1878 года в городе Гори в Тифлисской губернии. Это на Кавказе. Отец мой был простой сапожник, а мать работала прачкой. Семья наша была бедной. Я учился в духовной семинарии за казенный счет, как отличник. Именно в это время я понял, что справедливость не упадет с неба по милости Божьей, а за нее надо бороться на земле. И по велению сердца я ушел в революцию, посвятив все свою жизнь борьбе за построение лучшего мира. Приходилось мне бывать и в ссылке и в тюрьме. В последнее время, вернувшись из ссылки, я работал главным редактором газеты "Правда" и "Рабочий путь". Теперь, когда большевики взяли власть в свои руки, партия поставила меня во главе правительства.

Джон Рид пожал плечами, делая пометки в своем блокноте, — А товарищ Троцкий утверждает, что революция — это его личная заслуга, и что именно он является лидером большевиков.

Сталин усмехнулся в усы, — Товарищ Троцкий — большой фантазер. Он не представляет здесь никого, кроме кучки его сторонников и заокеанских политэмигрантов, которые приехали "цивилизовать Россию". Он мечтает о власти для себя, а не для народа…

— Но ведь именно он призывает к немедленной мировой революции, — возразил Джон Рид.

Сталин внимательно посмотрел на американского журналиста, — Скажите, товарищ Рид, вот вы лично готовы принести Соединенные Штаты в жертву мировой революции? Чтобы в вашей стране снова вспыхнула гражданская война и американцы, как и полвека назад, снова резали глотки друг другу?

Джон Рид вскинул голову, — Я вас не понял, товарищ Сталин. Ведь смысл мировой революции заключается именно в том, чтобы самые широкие народные массы везде жили достойно. И уплаченная за это цена…

— Цена тоже может оказаться чрезмерной, — возразил Сталин, — и кроме того, может получиться так, что массы платили за одно, а на самом деле получили совсем другое. У таких вождей, как Троцкий искусство подмены понятий сидит в крови. И, кроме того, товарищ Троцкий призвал к тому, чтобы морить население Петербурга голодом. — Зачем? Прямых целей связанных с социалистическими идеалами я тут не вижу, а значит, есть какие-то скрытые цели, о которых не говорят вслух.

Мы же первым делом добились того, что продукты, которые раньше не доходили до жителей города, теперь привозятся, и поступают в продуктовые магазины в достаточном количестве. А про мировую революцию… Товарищ Троцкий сказал, что Россия для него — всего лишь охапка хвороста, брошенная в костер мировой революции. Мы же строим новую Россию, где все сословия будут равны, и будут жить достойно. Мы за мир, но за такой мир, в котором Россия ничего не потеряет. Товарищ Троцкий же мечтает о "перманентной революции", когда от зажженного у нас костра полыхнет по всему земному шару. А то, что от России останется лишь горсть золы, его совершенно не волнует.

Джон Рид снова чиркнул карандашом в своем блокноте, — Скажите, что вы думаете по поводу того, что товарищ Троцкий призывает к сотрудничеству с люмпен-пролетариатом, как с самым классово близким элементом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Время собирать камни"

Книги похожие на "Время собирать камни" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Михайловский

Александр Михайловский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Михайловский - Время собирать камни"

Отзывы читателей о книге "Время собирать камни", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.