» » » kissherdraco - Жажда/water (СИ)


Авторские права

kissherdraco - Жажда/water (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно " kissherdraco - Жажда/water (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фанфик, издательство Krokoz™ Inc.. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 kissherdraco - Жажда/water (СИ)
Рейтинг:
Название:
Жажда/water (СИ)
Автор:
Издательство:
Krokoz™ Inc.
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жажда/water (СИ)"

Описание и краткое содержание "Жажда/water (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Как это случилось, что я не могу без тебя, как без воды?






Ей было одиноко, и ее здорово злило то, что Гарри, идиот он или нет, был прав в отношении Малфоя. Тот с ней совершенно не считался. Это было особенно заметно, когда она составляла графики работы префектов или планы заседаний, а в это время он в комнате напротив трахал очередную девицу.



И это была только вершина айсберга.



― Клянусь, только вершина, черт возьми, ― рычала Гермиона, вгрызаясь в конфету.



― Как насчет поговорить с Гарри?



― Даже не начинай, Рон, ― резко ответила она. Разумеется, она не призналась, что они с Драко опять не разговаривают, или что она чувствовала себя так, будто по ней хорошо потоптались, потому что опять пришлось делать всю работу, справляться с идиотскими расписаниями, префектами, с чертовым... ― А потом надо будет готовиться к концу семестра. Понимаешь, я никогда не думала, что это будет так трудно. ― Все, что она могла сказать.



― Сколько сделал Малфой? ― Рон выговорил эту фамилию с особой осторожностью.



Гермиона пожала плечами.



― Достаточно, ― она начала жевать тщательнее. ― Я имею в виду... все равно. Наверное, меньше, чем надо, но все не так просто.



Рон нахмурился. ― Меньше, чем...



― Я с ним справлюсь! ― с нажимом заявила она, сбивая открытую коробку конфет с подлокотника кресла на пол гриффиндорской гостиной. Конфеты высыпались и раскатились по ковру. Кое-кто из черверокурсников оглянулся. Она уставилась на них в ответ. ― В чем дело?



Рон взял ее за руку, и девушка обернулась.



― Гермиона, я понимаю, у тебя был тяжелый день. ― Она отняла руку, и Рон попробовал по-другому. ― Ты прекрасно справляешься. Кто угодно в твоем положении чувствовал бы себя точно так же. Может, даже хуже, особенно когда он все время путается под ногами. ― Тут он перешел к самому главному. ― Ты у нас самая умная, Гермиона. И поэтому именно тебе надо поговорить с Гарри. ― Она закатила глаза, но Рон продолжил: ― Слушай, я не знаю, что творится у него голове в последнее время. Мы оба волнуемся, но ты знаешь, как это у них с Малфоем. Мне кажется, он только и ждет, когда Малфой попытается добраться до него через тебя.



― Не все на свете крутится вокруг Золотого Мальчика.



― В данном случае это достаточно вероятно. Так или иначе, Гарри ведет себя как дурак, и я ему это говорил. ― У Рона неприятно засосало под ложечкой. ― Мне не нравится то, что происходит. Это как-то неправильно, ― неожиданно тихо сказал он.



Гермиона взяла его за руку. ― Я знаю, ― сказала она так же тихо. ― Тебе, наверное, тошно оттого, что мы почти не разговариваем. Я с ним поговорю. Попытаюсь разрядить атмосферу.



― Оно того стоит.



Гермиона вздохнула.



― Ну и мальчишка, черт побери. Иногда мне просто... ― она помотала головой, ― хочется взять и как следует встряхнуть его.



*******



― Тебе хочется меня встряхнуть?



Гермиона кивнула, широко открыв глаза. ― И даже больше.



― Типа чего? ― Гарри широко ухмыльнулся.



― Не начинай. Я серьезно, мистер я-не-способен-сделать-первый-шаг. Мне и так уже не по себе из-за того, что Рон подбил меня на этот разговор.



Гарри вздохнул и подтянул повыше молнию на куртке.



― И для этого надо было идти на улицу?



― Не хочу, чтобы нас подслушали. Предполагается, что я должна соответствовать образу Старосты девочек. Ни проблем, ни сложностей, ни споров. Гостиная, коридоры, библиотека – везде есть уши. Возможно, нас даже сейчас могут услышать.



― Ладно, это имеет смысл, ― согласился Гарри. ― Хотя твои волосы лезут мне в глаза.



― Извини, ― ехидно ответила она.



Гарри пожал плечами. ― Пожалуйста.



Она закатила глаза. ― Рон сказал мне, что ты думаешь.



― Сомневаюсь…



― Про Малфоя, который пытается достать тебя через меня?



Гарри еще раз пожал плечами.



― Может быть.



― Не получится, ― уверенно проговорила она. ― А если и получится, что совершенно нереально, почему я все эти дни должна была терпеть твое непревзойденное обаяние? Я ведь ни в чем не виновата.



― Я просто знаю, что ты не говоришь мне – нам – всю правду, и это раздражает.



― Как это я не говорю вам правду?



― Если ты просто признаешь, что у тебя проблемы с Малфоем, это не сделает тебя слабой.



― Знаю, ― нахмурилась она. ― Но ничего не признаю. Как я могу признать что-то, что вообще невозможно признать, потому что его не существует!



― Что?



― У меня все нормально, ― Гермиона, глубоко вздохнув, нахмурилась. ― Все в порядке, и тебе придется с этим смириться. Малфой ни для чего меня не исполь...



― Мы знаем, Гермиона. Например, что ты тогда сделала весь график. Все четыре факультета.



Гермиона залилась пурпурным румянцем. ― Все что? Я... не... не помню, чтобы делала все четыре...



― Слушай, тебе не обязательно врать, ― сказал Гарри. ― Именно это я и пытаюсь объяснить.



― Я не вру! ― сердито покраснев, огрызнулась она. ― Может, я в тот раз и сделала больше, чем свою половину, но это не значит, что я должна все это тебе рассказывать.



― Я твой лучший друг, ― сказал Гарри. ― Я и Рон. Мы друзья, и ты можешь говорить нам абсолютно все.



― И что конкретно вы бы сделали? ― насмешливо поморщилась Гермиона. ― Похлопали бы меня по спине и посоветовали забить на это? ― Она помотала головой. ― Вы бы помчались прямо к Малфою и... ― Гермиона вдруг замолчала, широко раскрыв глаза. ― А откуда вы вообще знаете?



Гарри вздохнул. ― Мы с ним поцапались на прошлой неделе.



― Поцапались?



― Наговорили всякого.



― Всякого?



― Какое это имеет значение?



― Господи, ― Гермиона не могла скрыть досады. ― Это имеет такое же значение, как для тебя - знать про всю эту не относящуюся к делу чушь про префектов и графики.



― Вряд ли это не относится к делу...



― Что у вас случилось?



― Он сказал, что заставил тебя сделать это за него, вот и все.



Гермиона опустила глаза. Ветер слегка утих, и бледное солнце начинало закатываться за деревья. Стало холоднее. И ей было стыдно. ― Я не хотела делать его половину, ― пробормотала она. ― Я бы заставила его, но было слишком поздно, и профессор....



― Тебе надо было сказать нам, ― сказал Гарри. ― Я понимаю, что это просто дурацкий график, но я мог бы что-нибудь сделать.



― Слушай, ― выдохнула она. ― В этом вся проблема.



Гарри подождал, но она молчала.



― Проблема? ― переспросил он.



― Я буду вам все рассказывать, если ты согласишься не пытаться каждый раз «что-нибудь сделать».



― Я только...



― Или так, или буду молчать, как рыба, и все останется, как есть. Я не хочу беспокоиться еще и о том, как бы не стать причиной ваших разборок. Мне и без того забот хватает. ― Гермиона говорила медленно и отчетливо. Гарри знал этот тон. Вряд ли она передумает.



― Если не дойдет до рукоприкладства, ― пробормотал он.



― Малфой, конечно, ублюдок, но не думаю, что он может ударить девочку.



― Ты не можешь быть в этом уверена.



― Я думаю, могу.



Гарри посмотрел на свои ботинки, пнул кучу опавших листьев, засунул руки в карманы и сжал кулаки. ― Так, это все?



― Я не знаю, ― ответила Гермиона. ― Все?



― Наверное.



― Больше ничего не хочешь сказать? ― спросила она. ― Потому что ты должен сказать это сейчас. Я не хочу, чтобы это тянулось дальше и расстраивало Рона.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жажда/water (СИ)"

Книги похожие на "Жажда/water (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора kissherdraco

kissherdraco - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " kissherdraco - Жажда/water (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Жажда/water (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.