Аль-Мухальхиль - Арабская поэзия средних веков

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Арабская поэзия средних веков"
Описание и краткое содержание "Арабская поэзия средних веков" читать бесплатно онлайн.
Арабская поэзия средних веков еще мало известна широкому русскому читателю. В его представлении она неизменно ассоциируется с чем-то застывшим, окаменелым — каноничность композиции и образных средств, тематический и жанровый традиционализм, стереотипность… Представление это, однако, справедливо только наполовину. Арабская поэзия средних веков дала миру многих замечательных мастеров, превосходных художников, глубоких и оригинальных мыслителей. Без творчества живших в разные века и в далеких друг от друга краях Абу Нуваса и аль-Мутанабби, Абу-ль-Ала аль-Маарри и Ибн Кузмана история мировой литературы была бы бедней, потеряла бы много ни с чем не сравнимых красок. Она бы была бедней еще и потому, что лишила бы все последующие поколения поэтов своего глубокого и плодотворного влияния. А влияние это прослеживается не только в творчестве арабоязычных или — шире — восточных поэтов; оно ярко сказалось в поэзии европейских народов. В средневековой арабской поэзии история изображалась нередко как цепь жестко связанных звеньев. Воспользовавшись этим традиционным поэтическим образом, можно сказать, что сама арабская поэзия средних веков — необходимое звено в исторической цепи всей человеческой культуры. Золотое звено.
Перевод с арабского.
Вступительная статья Камиля Яшена.
Составление, послесловие и примечания И. Фильштинского.
Подстрочные переводы Б. Шидфар, И. Фильштинского, А. Куделина, М. Киктева.
327
САИД ИБН ДЖУДИ (умер в 897 году).
Поэт-воин, выходец из среды арабской племенной аристократии, принимавший участие в подавлении восстаний мувалладов (коренных жителей Испании, обращенных в ислам и боровшихся за равные права с арабами-завоевателями) и убитый в одном из сражений.
328
«Кознелюбивы и хитры…» (стр. 552). — Элегия на гибель в сражении с мувалладами кордовского военачальника Яхьн.
329
Джейхан — певица, невольница кордовского эмира.
330
«Терпенье, друзья!..» (стр. 553). — Стихотворение написано во время пребывания поэта в плену у мувалладов.
331
ИБН АБД РАББИХИ (860–940).
Придворный панегирист кордовскпх халифов.
332
«О, как он страшен для врагов…» (стр. 555). — Панегирик кордовскому халифу Абд ар-Рахману III ан-Насиру (912–961).
333
…Насир их ведет… — Игра слов: имя халифа «Насир» имеет значение «победитель».
334
«Самою скупостью разведены чернила…» (стр. 558). — Сатира на человека, давшего в письме обещание поэту и не сдержавшего свое слово.
335
«Вот маленький колдун…» (стр. 575). — Имеется в виду калам, тростниковое перо.
336
Сахбан (умер в 674 году) — знаменитый оратор, о котором арабы сложили пословицу. Однажды он много часов держал речь перед омейядским халифом Муавией, и тот сказал ему: «Ты самый красноречивый среди арабов». На это Сахбан ответил: «И среди неарабов, среди джиннов и среди людей».
337
ИБН ХАНИ (938–973).
О поэте см. выше, на стр. 714 (см. Арабская поэзия средних веков. Послесловие — верстальщик).
338
«В движенье челюсти…» (стр. 576). — Сатира на обжору.
339
…то не Иону ли в воде схватил свирепый кит? — Согласно библейской легенде, пророк Иона, не исполнивший воли бога, попал во время плавания в бурю, был выброшен матросами за борт и проглочен китом, в чреве которого провел трое суток.
340
ИБН ШУХАЙД (992-1035).
Выдающийся кордовский литератор, поэт и прозаик.
341
ИБН ХАЗМ (994—1063).
Ученый, поэт и прозаик смутного времени, объехавший почти все культурные центры Андалусии. Ибн Хазм участвовал в философско-теологическом споре с философом Ибп Баджжа в Севилье, после чего правитель Севильи приказал публично сжечь все сочинения поэта.
342
АЛЬ-МУТАМИД (1040–1095).
Эмир Севильи и поэт (см. выше, на стр. 715) (см. Арабская поэзия средних веков. Послесловие — верстальщик).
343
«Тебя в разлуке я вижу…» (стр. 580). — Стихотворение посвящено невольнице Итимад, выдающейся поэтессе, которую аль-Мутамид выкупил и на которой женился.
344
Агмат — место ссылки эмира-поэта после захвата Андалусии берберами во главе с Юсуфом ибн Ташифином в 1091 году.
345
«О источник моих очей…» (стр. 582). — Элегия на смерть сына.
346
Сильвес — пограничный город севильского эмирата, куда отец назначил молодого аль-Мутамида иравителем.
347
ИБН ЗАЙДУН (1003–1071).
О поэте см. выше, на стр. 715 (см. Арабская поэзия средних веков. Послесловие — верстальщик).
348
Аз-Захра — дворец в окрестностях Кордовы.
349
«Превратилась близость в отдаленность…» (стр. 587). — Знаменитая поэма «нуния» (поэма с рифмой на букву арабского алфавита «нун»); она посвящена возлюбленной поэта, аль-Валладе, дочери омейядского халифа аль-Мустакфи, талантливой поэтессе, в доме которой был известный далеко за пределами Кордовы литературный салон.
350
Кяусар — наименование райского источника, упоминаемого в Коране.
351
«Сегодня — пир, а завтра — бой», — Слова, приписываемые древнеарабскому поэту Имруулькайсу (см. выше, стр. 719) (см. коммент. 9,10,36 — верстальщик), которые он якобы произнес во время ппра, получив известие об убийстве отца.
352
Ар-Русафа — дворец в окрестностях Кордовы.
353
Айн Шухда, аль-Укаб, алъ-Акик — места в окрестностях Кордовы.
354
Насих — местность между Кордовой и Севильей.
355
Адха — праздник принесения жертв.
356
Алъ-Фариси — дворец около Кордовы.
357
…чтоб «юный жаждал иль страдал от зноя…» — Цитата из Корана (Сура 20, 117).
358
Гвадиана — одна из пяти главных рек Пиренейского полуострова.
359
«О, чем утешусь… и милой нет моей» — Это двустишие заимствовано автором у поэта аль-Мутанабби.
360
Подобен ты «седьмой стреле»… — На седьмую стрелу падал обычно самый крупный выигрыш в азартной игре «майсир» (см. прим. к стр. 15) (см. коммент. 5 — верстальщик).
361
Сахль — известный арабский поэт и прозаик Сахль ибн Харун (X век).
362
Амр — Абу Осман Амр ибн Бахр аль-Джахиз (775–868), известный арабский прозаик, филолог и богослов.
363
ИБН ХАМДИС (1055–1132).
О поэте см. выше, на стр. 715 (см. Арабская поэзия средних веков. Послесловие — верстальщик).
364
Аль-Гарид (умер около 716 года) — один из выдающихся средневековых певцов,
365
Мабад — прославленный хиджазский певец VII–VIII веков.
366
ИБН АЗ-ЗАККАК (умер в 1135 году).
Поэт из Валенсии, мастер описаний природы и пиршеств.
367
ИБН ХАФАДЖА (1058–1139).
О поэте см. выше, на стр. 715 (см. Арабская поэзия средних веков. Послесловие — верстальщик).
368
АБУ-ЛЬ-ВАЛИД АЛЬ-ВАККАШИ (1017–1096).
Выдающийся ученый и поэт из Толедо.
369
«О Валенсия, ты в ожиданье последнего часа!..» (стр. 647). — Особый жанр испано-арабской поэзии составляют элегии по городам, захваченным у арабов испанцами-христианами. Стихотворение аль-Ваккаши посвящено Валенсии, завоеванной Сидом в 1094 году, но после смерти Сида вновь перешедшей в руки арабов. Элегия была обнаружена в одной из испанских исторических хроник, что дало основание для полемики о языке подлинника.
370
ИБН КУЗМАН (1080–1160).
О поэте см. выше, на стр. 716 (см. Арабская поэзия средних веков. Послесловие — верстальщик).
371
Сулейман — библейский Соломон.
372
Аль-Ахнаф. — Вероятно, имеется в виду Абу-ль-Фадл аль-Аббас ибн аль-Ахнаф (умер в 808 году), придворный поэт Харун ар-Рашида, прославившийся своими газелями — стихами любовного содержания.
373
«Встречаясь с ней…» (стр. 655). — Панегирик некоему Ибн Фараджу.
374
АБУ ДЖАФАР АХМАД ИБН САИД (умер в 1164 году).
Везир правителя Гранады. Поэт, прославившийся любовными поэмами, посвященными некоей Хафсе, и застольными поэмами.
375
ИБН САФАР АЛЬ-МАРИНИ (XII век).
Поэт из Альмерии.
376
ИБН АЛЬ-АРАБИ (1165–1240).
О поэте см. выше, на стр. 713 (см. Арабская поэзия средних веков. Послесловие — верстальщик).
377
Гайлян. — Имеется в виду поэт Зу-р-Румма (умер в 735 году), посвятивший своей возлюбленной Мейй множество газелей.
378
Садир — местечко в Месопотамии.
379
Зу-Салам — местность в Аравии.
380
Идрис — библейский Энох.
381
Царица Сабы. — Имеется в виду царица Савская, отправлявшаяся, по представлениям мусульман, с посольством к царю Соломону.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Арабская поэзия средних веков"
Книги похожие на "Арабская поэзия средних веков" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Аль-Мухальхиль - Арабская поэзия средних веков"
Отзывы читателей о книге "Арабская поэзия средних веков", комментарии и мнения людей о произведении.