» » » » Савански Анна - Английский сад. 2. Тернистая дорога


Авторские права

Савански Анна - Английский сад. 2. Тернистая дорога

Здесь можно скачать бесплатно "Савански Анна - Английский сад. 2. Тернистая дорога" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Савански Анна - Английский сад. 2. Тернистая дорога
Рейтинг:
Название:
Английский сад. 2. Тернистая дорога
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Английский сад. 2. Тернистая дорога"

Описание и краткое содержание "Английский сад. 2. Тернистая дорога" читать бесплатно онлайн.



Продолжения романа "Виктор". Вернувшись из Парижа, Диана и Виктор пытаются преодолеть пропасть между ними, но взаимные обиды и гордость мешают им сделать шаг друг к другу. Смогут ли они преодолеть себя, простить обиды и измены? Будут ли они счастливы в будущем, ведь история готовить для них всех серьезные испытания - Мировой кризис, Фашистские режимы, Гражданскую войну в Испании и Вторую Мировую войну. Переживут ли герои эту бурю? Смогут ли быть счастливыми, и научаться ли прощать? И будут ли они вместе? И какими будет новое поколение героев - строителей нового мира?






- Куда мы едем? – спросила Диана, положив голову к Виктору на плечо. За окном стоял промозглый октябрь, листья образовали кашу на дороге, ведущей загород. Они ехали по дороге вдоль, которой склонялись старые дубы, словно тянясь к друг другу, желая коснуться своего друга на другой стороне. Дождь прекратил лить сегодня с утра, но траве немного потерявшей сочность красок стало тяжело подниматься, осень прибивала ее к земле, она медленно умирала, готовилась ко сну. Солнце лениво выглядывало из-под лохматых туч, неохотно отдавая свое последнее тепло. Виктор взглянул на Диану, он загадочно улыбнулся, указывая в какую сторону поворачивать Элиоту. Диана было открыла от удивления, все эти ржавые поля, лес где-то в стоявший стороной, где темные верхушки доставали до хмурого небосклона, а там и где-то речка должна быть. Все это давно забытое, из тех времен, когда молодость являлась главной их спутницей. – Мы едем в Портси-хаус? К Роуз?

Виктор снова загадочно улыбнулся, они проехали тот поворот на дом Аманды, машина понеслась дальше. Они еще какое-то время ехали, потом въехали в деревню, где почему-то все радостно встречали их роллс-ройс. Чтобы все могло значить? Они проехали деревню, мелькали пастбища, где щипали траву несколько арабских скакунов. Автомобиль заехал в немного разрушенные красивые ворота, со снятом гербом. Диана заметила аккуратный парк, розарии, огромные клубы, пришедшие немного в запустение. А потом машина остановилась и Диана не знала, что и сказать. Виктор помог ей выйти, он как-то странно улыбался, она обратила свой взор вперед, перед ней стоял величественный бело-голубой замок, позолота которого поблескивала в тусклых лучах. Это было трехэтажное строение, в форме буквы «П», одно из крыл по всей видимости являлось бальным залом, через витражные окна в зал лился свет, множество выходов приводили на огромную террасу, которая напоминала когда-то экзотический сад. Еще одно небольшое крыло в один этаж скорее всего принадлежало прислуги, ведь такому дворцу ее нужно много.

- Что значит, Виктор? – Диана сердито задала свой вопрос, когда они поднимались по мраморной лестнице. Тяжелые резные дубовые двери распахнулись перед ними, Виктор завел ее в огромный холл откуда шло четыре пути, - что все это значит, Виктор?

- Это все наше! – он впервые за все это время заговорил, - этот замок наш!

- Что? – на ее губах замер вопрос, который готов был сорваться.

- Я купил его, - он заметил неодобрение и замешательство Дианы, - теперь это наше родовой гнездо.

- Неужели, у тебя есть столько денег? – немного грозно спросила Диана.

- Я купил его за бесценок, - начал Виктор, - разве я мог пройти мимо, когда его стали продавать с молотка за долги, рол прервался, а нынешняя хозяйка разорилась. Тем более что Аллен-Холл имеет прямое отношения к нам – Хомсам. Ведь его строили для Элизабет Хомс, - он поведал ей историю любви Бэсс и Генри Голда, историю полную романтики и разочарований. Диана слушала внимательно, внимая каждое слово, она вновь оглянулась, замок нуждался в колоссальном ремонте, сколько еще на него нужно будет потратить денег, чтобы здесь можно было жить? – пойдем, я покажу его тебе.

Он повел ее прямо, через огромную арку рядом с помпезной лестницей. Диана еще стоя в холле видела этот широкий, но короткий коридорчик, который можно будет заставить антикварными вазами или статуэтками, и также видела необычно большую гостиную в китайском стиле, которая плавно переходила в еще две комнаты: одной из оказалась небольшая столовая, второй музыкальная комната. Они снова вернулись в холл, Виктор повернул ее влево, теперь они шли, стуча каблуками по узкому коридоры, где было столько света, что картины когда-то висевшее, наверное, теряли свои краски на солнце. Перед Дианой предстал зимний сад, где сразу же находилась еще одна столовая, самая маленькая во всем доме, и птичник, судя по пустым клеткам. Хомсы пошли обратно, Диана сама повернула мужа вправо, в конце похожего картинного коридора оказалась огромная библиотека, и два милых кабинета, как объяснил Виктор, Генри Голд строил одни для себя, другой для супруги. Исследовав весь первый этаж, они поднялись на второй, где находились только гостевые спальни, примерно на двенадцать пар. Как в Гарден-Дейлиас хозяева занимали весь третий этаж. Супружеская спальня, еще сохранила моду прошлых времен, где общая гостиная соединяла спальни. Виктор сказал, что у них будет гостиная и одна из спален, а из второй они сделают впоследствии комнату для детей либо внуков. Виктор заверил Диану, что у каждого его из детей, или внуков (вед их будет много) будет свой угол, чтобы Аллен-Холл стал местом, где они будут все собираться, проводить время вместе, и самое главное, это поместье станет жемчужиной их растущего состояния.

- Кто будет жить в Гарден-Дейлиас? Джордж? – Диана присела на кровать.

- Нет, он не хочет, хочет остаться в квартире, - Виктор сжал руку Дианы, - я думаю Роберт, ничего страшного, если дом перейдет к младшей ветки, а потом Роберт отдаст его своему сыну.

- Ну, а этот дом, кому ты его отдашь? – она затаила дыхание, он дышал ей почти в ухо, заставляя ее трепетать.

- Кому пожелаю, тому, кто будет собирать всю нашу семью. Если мои дети с головой, то у нас еще будут такие дома, - он поцеловал ее в губы.

- Значит, это наш Аллен-Холл. Колыбель Хомсов, - они вместе рассмеялись, чувствуя, как спокойствие и радость умиротворяет их. Любовь вот, что принадлежало им, эта любовь заключенная в камень, она должна помочь пережить им все предстоящие бури. Касаясь камней этого дома, любовь входит в душу, заставляя звучать души в единой музыке, создавая мелодию нежности.

Любовь не ищет выгоду свою

И жертвует собой без слова,

Она живет лишь для другого,

И дарит Рай ему в Аду.

Уильям Блейк «Глина и камень»

Глава шестая.

Флер.

Февраль – апрель 1953.

Они все приехали в Аллен-Холл, чтобы наконец-то посмотреть, что же приобрел отец, долгое время он запрещал это делать, зачем-то несколько месяцев задавая какие-то странные вопросы кто, где будет жить. Конечно, это вызывало всевозможные предположения, которые порой оказывались просто пугающими. Неужели, отец умирает, и теперь составляет свое завещание? Только, когда на День Св. Валентина Виктор объявил, что купил огромное поместье, ставшие их родовым гнездом. И вот теперь они приехали увидеть своими глазами это приобретение. Замок производил грандиозное впечатление. Элеонора сразу же задала вопрос, а будет ли папенька разводит лошадей. Дженни, которой скоро должно было исполниться шесть, спросила будет ли у них птичник, как было в старые времена. Гарри все теребил Диану – есть ли в замке приведения. Джулия же понравились произведения искусства оставшиеся от старых хозяев. Джорджа интересовала возможность рыбалки, а Роберта – охоты. Как оказалось замок давал им всем множество возможностей и преимуществ.

В этот день они решили пообедать в большой столовой, которая называлась – мраморной. Дом хоть и был жилым, но по мнению Виктора и Дианы, он нуждался в значительных переделках и ремонте. До обеда они все находились в Китайской гостиной, тогда-то Роберт и увидел Флер Фокс. Нет то, чтобы он не видел ее до этого. Она часто бывала у них в доме, особенно, когда приезжал Джейсон, но сегодня Роберта как будто пронзила молния. Она сидела скромно в одиночестве с маленьким альбомом в руках, что-то зарисовывая. Она была облачена в узкие темно-синие брюки и плотную лиловую блузу с длинным рукавом. Ее светлые волосы были заплетены в тугую косу, лишь только челка падала ей лицо. Сколько ей лет? Ах, да в июле будет восемнадцать, хотя сегодня она напоминала ему скорее девчонку, еще не избавившуюся от девичьей скованности. Роберт решился подойти к ней, он говорил с ней до этого, но раньше она казалась ему ребенком, с которым совсем не о чем говорить. Флер грызла свой карандаш, набрасывая на листок зарисовки гостиной.

- Почему скучаешь? – начал он, присаживаясь рядом с ней, она слегка отодвинулась от него.

- Вдохновенье вещь приходящая, - сухо заметила она.

- Никогда не думал об этом, - продолжил он, любуясь ее точеным профилем, ее изящным носиком. Если Джорджу достался демон, то кому-то должен достаться этот ангел во плоти.

- Я думала медицина тоже требует вдохновенья, - ответила она, не отвлекаясь от своей работы, и даже не смотря на него.

- Я управленец, к сожалению, поэтому много вдохновенья от меня не требуется, мисс, - как же его выводило из себя это равнодушие, женщины всегда вешались на него, да и сейчас вешаются, если им представиться возможность, и если он сам будет не прочь затащить в постель эту кокотку, но Флер строила из себя недоступную особу. Весь ее вид говорил об этом, не подходи ко мне – убью.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Английский сад. 2. Тернистая дорога"

Книги похожие на "Английский сад. 2. Тернистая дорога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Савански Анна

Савански Анна - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Савански Анна - Английский сад. 2. Тернистая дорога"

Отзывы читателей о книге "Английский сад. 2. Тернистая дорога", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.