» » » » Анна Туманова - Леди для одинокого лорда (СИ)


Авторские права

Анна Туманова - Леди для одинокого лорда (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Туманова - Леди для одинокого лорда (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Самиздат, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анна Туманова - Леди для одинокого лорда (СИ)
Рейтинг:
Название:
Леди для одинокого лорда (СИ)
Издательство:
Самиздат
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Леди для одинокого лорда (СИ)"

Описание и краткое содержание "Леди для одинокого лорда (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Одинокий мужчина, немного за…., владелец трех замков и обладатель непростой должности при дворе желает… А желает ли?.. — судьба ненадолго призадумалась. — А какая разница? Не желает, но куда ж он денется?






— А вы узнаете, кто это был? — встревоженно спросила Кэсси.

— Обязательно. Поверь, все будет хорошо, — лорд улыбнулся Кассандре и вышел из комнаты.

— Леди Сильвия, идите отдыхать, вы ведь устали, — обратилась Кассандра к своей компаньонке.

— И правда, пойду, — поднялась баронесса, — ох, Кэсси, как ты только с ним общаешься, — покачала она головой, — я милорда боюсь, пуще смерти. А его взгляд… Вот, недаром, при дворе графа Ястребом прозвали…

Баронесса вышла, покачивая головой и что‑то бормоча, а Кассандра откинулась на подушки и принялась размышлять о случившемся. Слишком странным было то, что она почувствовала в бальной зале. Кэсси до сих пор с дрожью вспоминала ощущение погружения в чужой взгляд. Ей было страшно. Девушка сжалась в комочек, закрыла глаза и повторяла про себя: — «все хорошо, все обязательно будет хорошо…». Но проверенный годами метод не помогал. Ее все сильнее била дрожь и внутри зарождалась паника. Хотелось встать и куда‑то пойти. Она слышала голос, который звал ее за собой, обещая защиту и успокоение.

«Ты моя… Ты должна быть со мной…» — шептал он, и Кассандра закрывала уши ладонями, пытаясь заглушить этот шепот. Но голос раздавался, словно внутри нее, и Кэс не знала, куда от него спрятаться. Она боролась с наваждением, напрягая все свои силы.

А потом ее охватила злость. «Нет, — гневно подумала она, — я устала бояться, я не хочу прятаться!» Кассандра села на кровати и распрямила спину. Внутри разлилось тепло, и ясная сила заструилась по ее венам. Магия, которая много лет спала в ее крови, пробудилась и заявила о себе. Толбот Вэридж мог покоиться с миром — его дар нашел свою наследницу.

Глава 22

В кабинете особняка на Площади девяти фонтанов разговаривали двое мужчин. Старший спокойно сидел в кресле и задумчиво курил трубку, а младший нервно расхаживал по кабинету, и бурно жестикулировал руками.

— Милорд, я понимаю, что вы заботитесь о своей подопечной, но, — молодой человек нервно закашлялся, — я люблю ее… Для меня не важно ни приданое, ни связи, ни знатность рода. Мне нужна она. Я готов отказаться от более выгодной партии, я готов отказаться от приданого, которое вы собираетесь дать за леди Кассандрой… — молодой лорд взволнованно взглянул на своего собеседника и на одном дыхании выпалил:

— Граф Тэнтри, я прошу у вас руки вашей подопечной, леди Кассандры Вэридж, графини Сторин.

Лорд Тремэл задумчиво смотрел на молодого маркиза и неторопливо выбивал потухшую трубку.

— А вы уверены в ее чувствах к вам? — все так же задумчиво, спросил граф.

— Я надеюсь, что графиня согласится. Скажу, без ложной скромности, для нее должно быть лестно подобное предложение. Да и вам, граф, вряд ли удастся найти столь выгодную партию для своей подопечной.

— Ну, что ж, вот сейчас мы у самой графини и спросим. Если она согласится — я не буду препятствовать.

Лорд Тремэл дернул за шнур и, спустя некоторое время, в кабинете возник дворецкий.

— Старх, пригласи сюда леди Вэридж.

— Слушаюсь, милорд, — поклонился мажордом.

В кабинете наступила тишина, нарушаемая лишь шорохом шагов маркиза, у которого не было сил спокойно дожидаться появления графини.

— Вы звали меня, милорд? — впорхнула в кабинет Кассандра. Она радостно смотрела на графа, не замечая стоящего у окна маркиза Тер — Ранси.

— Присаживайтесь, миледи, — обратился к ней лорд Тремэл, и Кэсси опешила от его официального тона. А потом девушка перевела глаза на шевельнувшуюся в углу фигуру, и вздрогнула, столкнувшись взглядом с маркизом. Кэс слегка присела в реверансе, приветствуя гостя, и молча прошла к креслу.

— Леди Кассандра, маркиз Тер — Ранси только что попросил у меня вашей руки, — спокойно выговорил граф, а Кэс почувствовала, что у нее внутри словно что‑то оборвалось. «Нет, только не это! — едва не заплакала она, — Как же так?! Я не хочу!» Графиня смотрела на опекуна и не могла выговорить ни слова.

— Каков будет ваш ответ? — не глядя на нее, уточнил граф.

— Милорд, я могу подумать? — чуть слышно спросила девушка.

— Миледи, я прошу вас, — не выдержал маркиз.

Кэсси с укором посмотрела на настойчивого мужчину. Как же не вовремя он воспылал к ней страстью!

— Я ведь уже отказала вам, милорд, — тихо произнесла она.

— Миледи, но девушки так непостоянны — сегодня вы отказываете, а завтра можете и передумать, — не сдавался лорд, — тем более, что ваш опекун не против нашего брака.

При этих словах Кассандра вскинула взгляд на своего… на лорда Тремэла, и пристально вгляделась в его лицо. Граф не смотрел ей в глаза, и, казалось, был абсолютно равнодушен к происходящему.

Кэсси стало невыносимо больно.

«Ну, вот и все, — подумала девушка, — как только появился повод от меня избавиться, лорд тут же им воспользовался. Хотя, его нельзя винить в этом… О, Всесветлый, как же тяжело!» Она понимала, что это еще не худший вариант, что брак с маркизом — предел мечтаний любой девушки, что уж говорить о нищей графине, но как же ей невыносима одна только мысль о том, что придется расстаться с графом!

— И все же, милорд, мне нужно подумать, — тихо, но твердо произнесла Кассандра, глядя прямо в глаза маркизу Тер — Ранси.

— Я буду ждать, — многозначительно протянул мужчина.

Граф поднес ко рту потухшую трубку, и спокойно произнес:

— В таком случае, маркиз, увидимся через два дня.

— Миледи, милорд, — коротко поклонился Тер — Ранси и покинул комнату, оставив опекуна и его подопечную в молчании наблюдать за потрескивающими в очаге углями — вечер был прохладный, и в кабинете графа привычно тлел камин.

— Ты, действительно, не хочешь за него замуж? — каким‑то странно — равнодушным тоном спросил лорд.

— Нет, — коротко ответила Кэс, — но если вам в тягость мое… общество, я попробую найти себе какое‑нибудь место. Возможно, вы могли бы порекомендовать меня кому‑нибудь в компаньонки, или даже в гувернантки, — сдерживая слезы, решительно взглянула на графа Кассандра.

Непередаваемое выражение скользнуло по лицу лорда, но он промолчал.

— Я давно думаю об этом, — продолжала, тем временем, Кэсси, — наверное, это будет для меня самый лучший выход. Замуж я не хочу, и быть для вас обузой — тоже. Через несколько недель мне исполнится семнадцать, это вполне достаточный возраст для того, чтобы жить самостоятельно и самой зарабатывать себе на хлеб.

Девушка говорила, не глядя на опекуна, и не могла увидеть, как побелели костяшки пальцев вцепишегося в подлокотники кресла мужчины.

— Все сказала? — тихо спросил граф, и Кэсси удивленно подняла на него глаза. Тон лорда не предвещал ничего хорошего.

— Да, — недоуменно ответила растерявшаяся девушка.

— А теперь, послушай меня. Не хочешь выходить за маркиза — не надо, никто заставлять не собирается. Но, если я еще раз услышу от тебя хоть одно слово о работе, сам лично перегну через колено и выпорю так, что неделю сидеть не сможешь! Поняла меня? — с затаенным бешенством проговорил мужчина.

Кэсси испуганно уставилась на побелевшего от ярости лорда.

— Я тебя спрашиваю — ты поняла меня?

— Да, милорд, — чуть слышно прошептала Кэс, расширенными от испуга глазами, глядя на своего опекуна. Никогда еще она не видела графа в таком состоянии.

— Тогда иди к себе, — коротко скомандовал мужчина, и Кэсси не посмела ослушаться. Она вышла из кабинета, и тихо прикрыла за собой дверь.

Лорд Тремэл яростно выбивал трубку, не замечая, что там давно уже не осталось ни крошки. «Немыслимо! Работать она пойдет! — граф сжал руками ни в чем не повинную деревяшку. — Компаньонкой… Гувернанткой… Дурочка! Запру в замке, пока не забудет обо всех этих идиотских бреднях! Гордость взыграла, самостоятельной решила побыть… независимой… И от кого? От меня!..»

Лорд распалялся все больше, пытаясь забыть то чувство, которое охватывало при мысли, что Кэсси может его покинуть.

Когда маркиз объяснил, зачем пожаловал, в первую минуту, у графа было только одно желание — выкинуть зарвавшегося мальчишку вон. Как этот щенок посмел претендовать на его девочку? Гант и не подозревал, как сильно может ревновать. Он всегда был достаточно уравновешенным, если не сказать — холодным, человеком. Даже любовь к Алиссии Аш — Шасси, жене его близкого друга, никогда не толкала графа на безумства и на странные поступки. Но сейчас… Он не узнавал себя. Куда делся бесстрастный Гант, чья невозмутимость на посту главы тайного департамента вошла в поговорку? «Наш ледяной лорд», «лорд — холодная маска», «Осколок ледяного дракона» — какие только прозвища не придумывали подчиненные, стремясь подчеркнуть сдержанность и невозмутимость своего начальника. Бездна, которая открылась в нем с появлением в его жизни Кэс, полностью изменила графа. Ненасытное существо, проснувшееся в мужчине, требовало уничтожить соперника, размазать его по стенке, заставить забыть даже саму мысль о возможности подойти к подопечной графа Тэнтри. Ганту хотелось сделать что‑то, чтобы все раз и навсегда поняли, что он никому не позволит и на шаг приблизиться к своей… Кэсси.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Леди для одинокого лорда (СИ)"

Книги похожие на "Леди для одинокого лорда (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Туманова

Анна Туманова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Туманова - Леди для одинокого лорда (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Леди для одинокого лорда (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.