» » » » Анна Туманова - Леди для одинокого лорда (СИ)


Авторские права

Анна Туманова - Леди для одинокого лорда (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Туманова - Леди для одинокого лорда (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы, издательство Самиздат, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анна Туманова - Леди для одинокого лорда (СИ)
Рейтинг:
Название:
Леди для одинокого лорда (СИ)
Издательство:
Самиздат
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Леди для одинокого лорда (СИ)"

Описание и краткое содержание "Леди для одинокого лорда (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Одинокий мужчина, немного за…., владелец трех замков и обладатель непростой должности при дворе желает… А желает ли?.. — судьба ненадолго призадумалась. — А какая разница? Не желает, но куда ж он денется?






Отряд медленно продвигался по городу, и Кассандра, не отрываясь от окошка кареты, с интересом наблюдала за жизнью столицы.

Танасса не походила на города Ратании. Широкие мощеные улицы, большие каменные дома, богато украшенные лепниной и скульптурами, красивые парки и сады, многочисленные фонтаны и скамейки… — все это придавало городу неповторимый облик. Сейчас, в пору цветения мальвии, столица была сказочно красива — белоснежные цветы, казалось, парили над землей, поднимаясь на длинных, гибких стеблях на стены домов и изящные кованые крылечки, укрывая целые здания нежным ароматным облаком. По широким улицам проезжали экипажи, а витрины магазинов манили своими магическими вывесками и манекенами, — когда один из них подмигнул засмотревшейся на него девушке, Кассандра изумленно уставилась на ожившее чудо, а галантный манекен отвесил ей изящный поклон и послал воздушный поцелуй. Карета уносила ее все дальше, а Кэсси никак не могла прийти в себя. В Ратании магические вещи были необычайно дороги, и большинство жителей всего лишь слышали о них, но никогда не пользовались. А тут… Такое волшебство и всего лишь для развлечения покупателей. Кассандра не могла поверить, что можно так расточительно относиться к магии. Сверкающие вывески лавок взрывались фейерверками, подмигивали разноцветными глазками, рассыпались сотнями цветов…

Все кружилось, сверкало, манило зайти и непременно что‑нибудь купить… Кэсси завороженно наблюдала за меняющимися изображениями в витринах и мечтала когда‑нибудь подойти поближе и рассмотреть все эти чудеса более внимательно. Тем временем, отряд миновал центральные улицы и направился в сторону восточного выезда из столицы. Постепенно, вид города менялся. Домики стали ниже, лавки — скромнее, а встречающиеся прохожие были одеты беднее удачливых жителей центральной части Танассы. «Все, как и везде» — подумала Кэс. Она с нетерпением ожидала прибытия в замок и пыталась представить, что же за человек ее опекун. Воображение рисовало ей пожилого, болезненного лорда, безвыездно проживающего в своем замке и любящего тишину и порядок. Скорее всего, он давно овдовел и превратился в брюзгу… А может быть, все не так, и ее встретит румяный отец семейства, окруженный многочисленными детьми и домочадцами? Подобными размышлениями девушка пыталась заглушить тонкую, тревожно звучащую где‑то глубоко внутри струну. Она не хотела признаваться себе, что боится. Барон, ее родной дядя по матери, чуть было не продал ее борсскому князю, а что ждет ее в Актании, у дальнего родственника отца?

Выехав из столицы, всадники пришпорили коней, те припустили быстрее, и, уже через полчаса, вдали показался огромный величественный замок. На его башнях развевались разноцветные флаги, кованая ограда окружала массивное строение, а мощеная желтым камнем дорога вела прямо к центральным воротам. К ним и направлялись путешественники. Кассандра настороженно разглядывала сложенный из светлых камней замок и мысленно гадала, как встретят бедную родственницу обитатели этого великолепного жилища.

Глава 4

— Добро пожаловать, миледи.

Кассандра подняла голову и увидела спускающегося по парадной лестнице пожилого дворецкого.

«Слава Всесветлому, хоть одна живая душа!» — облегченно вздохнула Кэс.

Сразу по прибытии, сопровождавшие ее воины направились в казармы, и девушке пришлось подниматься по ступеням величественного замка в одиночестве. Огромные створки дверей пропустили ее внутрь, и Кассандра остановилась посреди огромного холла, не зная, что делать дальше и к кому обратиться.

— Рад приветствовать вас в Тэнтри, Ваше сиятельство, — оказавшись, наконец, рядом с графиней проговорил пожилой мужчина, — если позволите, я провожу вас в ваши покои.

— Да, конечно, — согласно кивнула Кассандра и направилась вслед за запыхавшимся от быстрой ходьбы мажордомом. Кажется, все не так страшно, как ей представлялось… Она поднималась по лестнице вслед за дворецким и с интересом оглядывалась вокруг. Портреты в богатых рамах взирали на нее с обтянутых шелком стен, мягкий ворс ковра поглощал шаги, а в оконных проемах цвели редкие по красоте тензии в огромных вазах из берунского хрусталя. Поднявшись на второй этаж, Кэсси и ее провожатый миновали длинный ряд запертых покоев и остановились у высоких, отделанных драгоценной инкрустацией дверей. Дворецкий потянул на себя тяжелые створки, и, торжественно распахнув их, пропустил графиню вперед. Кассандра робко вошла в комнату и остановилась. Покои, отделанные золотистым шелком, словно светились отраженным светом цируса и поражали воображение своим богатым убранством. Большая гостиная, следом — спальня и небольшая гардеробная, а справа от гостиной — маленький уютный кабинет. Девушка рассматривала свои покои и не могла поверить, что это все предоставлено в ее полное распоряжение. Чудеса какие‑то! После аскетичных интерьеров Сториндолла и скудной обстановки в доме барона, ее новое жилище показалось девушке достойным королевы. Кэсси взглянула на себя в большое напольное зеркало, и ей стало неловко. Отразившаяся в зеркальной глади девушка в сером платье казалась самозванкой, обманом проникшей в утонченную и элегантную гостиную. Кассандра поморщилась. Что уж теперь поделать, коли она никак не соответствует роли красавицы — графини, для которой предназначались эти покои. Вот, увидит ее опекун и сразу поймет, что невысокого полета птичку можно переселить в комнатку попроще. Кассандра отвернулась от своего зеркального двойника и решительно направилась вслед за дворецким.

— Миледи желает отужинать здесь или в столовой? — поинтересовался мажордом.

— Если это никого не затруднит, то я бы поужинала здесь.

— Будет исполнено, — дворецкий поклонился и покинул покои, а Кэсси прошла в спальню и принялась с интересом рассматривать свое новое пристанище. Все вокруг дышало роскошью. Темно — золотой балдахин кровати мягко скрывал просторное ложе, бесценные бессинские ковры укрывали полы из редких пород дерева, а резные шкафы сверкали позолоченными боками. Девушка присела на кровать и утонула в ее мягкости. Ничего подобного в своей жизни Кэс еще не видела. Она восхищенно рассматривала вышитые розы на переливающемся шелке покрывала и с удивлением разглядывала внутреннюю отделку балдахина: на тонкой подкладке, словно настоящие, цвели нежные букеты из цветов мальвии. Кассандра не удержалась и попрыгала на мягко пружинящей кровати. Красота! Девушка не сдержала эмоций и рассмеялась. Она вела себя, как ребенок, но ведь никто же этого не видел?!

— Ужин подан, Ваше сиятельство, — горничная, накрывавшая в гостиной на стол, неслышно вошла в спальню и склонилась перед графиней в поклоне.

Кассандра, смутившись, одернула платье и направилась в гостиную. Она поглядывала на невозмутимую служанку и гадала, как много та успела увидеть? Накрытый стол манил ароматами расставленных на нем кушаний, и Кэсси удивленно уставилась на огромное количество пищи, принесенной ей одной. Графиня поразилась подобному расточительству — расставленной на столе еды могло хватить на троих, а то и на четверых! Чтобы не обидеть кухарку, девушка попробовала понемногу от каждого кушанья. Да, графская повариха знала толк в кулинарии — все блюда поражали изысканностью и отменным вкусом. Особенно, Кассандре понравился десерт — нежный воздушный крем, с кусочками каких‑то неизвестных фруктов. Он просто таял во рту.

После ужина служанка помогла графине принять ванну и привести в порядок волосы — за время пути густые кудри Кассандры изрядно пострадали от дорожной пыли, — а затем разобрала постель и пожелала миледи доброй ночи. Девушка осталась одна. Лежа на шелковых простынях, Кэсси не могла поверить произошедшим в своей жизни переменам. Улыбнувшись и обняв подушку, она впервые за много дней спокойно уснула.

Утро тихонько проскользнуло в распахнутое окно. Тонкий косой лучик осторожно прикоснулся к лицу спящей девушки, и Кассандра тихо вздохнула — сон, который ей снился, был так хорош, что просыпаться совершенно не хотелось. Во сне, она снова видела папу, такого, каким он был до той злосчастной катастрофы, здоровую, цветущую маму, ничем не напоминающую ту тень, в которую она превратилась после папиной смерти, веселый смех гостей в Сториндолле и доброе лицо своей нянюшки… Девушка неохотно открыла глаза и грустно вздохнула. Всего лишь сон…

Неслышно вошедшая в спальню горничная приготовила графине утреннее платье из тех скудных запасов, которые Кэсси взяла с собой, и помогла миледи привести себя в порядок. Умытая, посвежевшая Кассандра отправилась знакомиться с замком и его обитателями. Как она уже знала, ее таинственный опекун бывает в своем имении редко, служба королю отнимает почти все его время, а потому, никто не знает, когда Его сиятельство вновь пожалует в Тэнтри. Зато остальные многочисленные жители замка с любопытством ждали знакомства с подопечной графа. Кэсси тоже было интересно, что за люди обитают в этом богатом доме, и как они отнесутся к приезжей девушке.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Леди для одинокого лорда (СИ)"

Книги похожие на "Леди для одинокого лорда (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Туманова

Анна Туманова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Туманова - Леди для одинокого лорда (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Леди для одинокого лорда (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.