» » » » Bethesda softworks - Сборник книг вселенной The Elder Scrolls


Авторские права

Bethesda softworks - Сборник книг вселенной The Elder Scrolls

Здесь можно скачать бесплатно "Bethesda softworks - Сборник книг вселенной The Elder Scrolls" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Кузница книг InterWorld'а, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Bethesda softworks  - Сборник книг вселенной The Elder Scrolls
Рейтинг:
Название:
Сборник книг вселенной The Elder Scrolls
Автор:
Издательство:
Кузница книг InterWorld'а
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сборник книг вселенной The Elder Scrolls"

Описание и краткое содержание "Сборник книг вселенной The Elder Scrolls" читать бесплатно онлайн.



В этом сборнике собраны все книги из игр "The Elder Scrolls: Morrowind", "The Elder scrolls: Oblivion", "The Elder scrolls: Skyrim" и "The Elder Scrolls Online". Из него вы можете подробно узнать о мироздании, истории этой замечательной вселенной, о теориях, магии, биологии, сможете прочесть художественную литературу, написанную авторами этого мира.


Книга создана в Кузнице книг InterWorld'а.

http://interworldbookforge.blogspot.ru/. Следите за новинками!

http://politvopros.blogspot.ru/ — ПВО: Политический вопрос/ответ. Блог о политике России и мира.






Следующей ночью он снова нырнул, и на этот раз заклинание было сильнее. Он как следует разглядел корабль, покрытый илом. В корпусе была дыра от столкновения с рифами. Внутри блестело золото. Но он вновь почувствовал, что магия исчезает, и ему пришлось выплыть на поверхность.

На третью ночь он доплыл до рубки, мимо распухших трупов моряков, наполовину съеденных рыбой. Их стеклянные глаза были навыкате, рты широко открыты. Если бы только они знали заклинание, подумал он, но тут же переключился на золото, раскиданное по полу. Ящики почти все разбились. Он подумал, что можно положить монеты в карманы, но тут увидел крепкий железный сундук, в котором могли быть более ценные вещи.

На стене висели ключи. Он снял их все и попробовал открыть замок. Ни один ключ не подошел. С другой стороны, на стене не хватало одного ключа. Тальен обыскал комнату. Куда он мог деться? Он перевел взгляд на труп одного из моряков, плавающий рядом с сундуком. Моряк что-то сжимал в руках. Это был ключ. Когда корабль начал тонуть, моряк, видимо, бросился к сундуку. Что бы там ни было, оно стоило очень дорого.

Тальен взял этот ключ и открыл сундук. Он был полон разбитого стекла. Он опустил туда руку, и она наткнулась на что-то твердое. Он вытащил две фляги с чем-то похожим на вино. Он улыбнулся, подумав о глупости бедного алкоголика. Вот что было так важно для моряка, важнее, чем все сокровища Мороданга.

И вдруг Тальен Винлот почувствовал, что его магические силы на исходе.

Он совсем забыл о том, что его заклинание не безгранично. Его способность дышать исчезала. У него не хватило бы времени, чтобы подняться на поверхность. Времени не хватило бы ни на что. Он вдохнул, и его легкие наполнились холодной соленой водой.

Несколько дней спустя на пристани обнаружили труп бывшего Сборщика Пошлин. В том, что в Вивеке нашли утопленника, ничего особенного не было, но про эту историю все судачили за флином еще несколько недель, задаваясь вопросом, как можно было утонуть, держа в руке снадобье, позволяющее дышать под водой.

О воровской чести (Арни Писарь)

Многие спрашивают меня: "Арни, как стать таким, как ты?"

И я отвечаю им: "Вы хотите вступить в гильдию. Заводите знакомства. Приложите усилия".

"Но кто может вступить в гильдию?" — спрашивают они.

Наша гильдия похожа на все остальные. У нас есть свои требования к желающим присоединиться к нам. Если вы хотите подниматься по служебной лестнице, у нас есть свои стандарты.

Хотите быть ловким и быстрым. Хотите уметь незаметно подкрадываться. Хотите узнать все о безопасности — о замках, ловушках и о том, как их обойти. Вы хотите защищать себя. Вы путешествуете налегке. Вы носите легкое оружие, такое, как кинжалы и короткие мечи. Вы не хотите ввязываться в драку, поэтому носите с собой метательное оружие — лук, арбалет, дротики. Вы надеваете легкие доспехи, чтобы сохранять маневренность и скорость.

Зачем вступать? Все очень просто. Всем нужны друзья.

Друзья могут снабдить вас информацией. Ваши друзья в гильдии Воров знают, где можно провернуть дело, и где это будет безопасно, а где нет. Друзья должны предоставлять друг другу место для отдыха, а также место, где можно купить необходимый инвентарь. Помощь друзей подразумевает решение проблем со стражей с большими скидками. В этом и заключается "воровская честь". Друзья держатся вместе и помогают друг другу.

"А как же соперничество?" — спросят меня.

Соперничество есть у Камонны Тонг. Вы не хотите быть с ними, потому что вы им не нужны. Они косо смотрят на чужаков. Они хотят их убить. Так что если не хотите умереть — не вступайте к ним в гильдию.

Камонна Тонг — плохие парни. Они могут легко убить человека. Более того, они ЛЮБЯТ убивать. Воровская гильдия же считает, что убийство — это грязная работа. Хотите быть хорошим парнем? Вступайте в гильдию Воров и держитесь подальше от Камонны Тонг.

Итак, вы хотите вступить в гильдию. Где же нас найти?

Быть вором — это не то же самое, что быть воином. Нельзя просто так прийти в местное здание гильдии. У воровской гильдии нет официального здания. Но воры любят быть там, где живут их друзья. А где искать этих друзей? В местных харчевнях или торговых ларьках. В Вварденфелле ищите друзей в Балморе, Альд’руне, Садрит Море и иностранном квартале Вивека.

О дикой и жестокой жизни (Артенис Беллок)

Глава первая: В плену у предельцев

Я родился в деревне Мурсьен, что к северу за Бьюлси от Эвермора. Моя мать была ткачихой, а отец ладил маленькие рыбацкие смэки и кораклы для речной торговли. У меня осталось немало счастливых воспоминаний из детства о том, как я игрался в доках, где работал папа, или как рыскал в окрестных лесах в поисках шляпок энтоломы или орехов гикори.

Именно этим я и занимался, когда однажды удалился от нашей деревушки чуть дальше, чем обычно … и обнаружил перед собой пару человеческих черепов. Я закричал от испуга и уронил свою плетенку с орехами. К тому времени, как до меня дошло, что на самом деле рядом с черепом, венчавшим посох, было женское лицо, разукрашенное как череп, меня уже сбили с ног, связали и закинули на плечо.

Женщина потащила меня на север, все дальше от деревни — в горы. Я стал кричать и вырываться, но женщина всего лишь бросила меня наземь, затянула мои путы еще туже, да к тому же заткнула мне рот, после чего как ни в чем не бывало потащила меня дальше. Через некоторое время силы покинули меня, и я потерял сознание.

Когда я пришел в себя, вокруг было темно, но в мерцающем свете костра я различил силуэты украшенных рогами и костьми, шипами и перьями людей. Предельцы. Я закрыл глаза и попытался проснуться, но это не было кошмаром: когда я их открыл, силуэты по-прежнему были там.

Мой кляп исчез, так что я попросил воды. Женщина с разукрашенным лицом, ее звали Воанче, как я потом узнал, дала мне кружку. Она проверила мои путы и в тех местах, где я дрожал от боли, она ослабила узлы. Меня это удивило, ведь я всегда слышал, что кланы Предела были варварами, гнусными даэдропоклонниками, упивавшимися жестокостью. Быть может, когда они поймут, как сильно я страдаю, они отпустят меня домой.

Но это была пустая надежда: я пробыл заложником клана Вороновой Жены следующие восемь лет. Предельцы были совсем не так просты, как принято считать у нас, бретонцев, но в одном мои соотечественники оказались правы: варварство и жестокость встречались в Пределе повседневно. Воанче была коневодом, и она похитила меня потому, что ей был нужен раб, который бы присматривал за лошадьми, а старый трэлл скончался от удара ногой по голове. Она дала мне воды и ослабила путы только для того, чтобы не попортить свою новую собственность.

Кланом Воанче правила ворожея по имени Клоавдра. Старая ведьма с когтистыми лапами обладала немалой силой и была жрицей Намиры, даэдрического духа, леди стародавней тьмы, что повелевает мерзкими тварями вроде пауков, гнусов, слизняков и змей. Поскольку Намира является повелительницей маленьких паразитов, предельцы зовут ее «богиней детей» (им нельзя отказать в чувстве юмора, хотя их шутки всегда злорадны). Каждый раз, когда Массер и Секунду сменяла новая луна, Клоавдра тянула жребий за детей — как рабов, так и членов клана, чтобы выбрать жертву богине Тьмы. Избраннику предстояло оказаться на Вечно-Липком алтаре, где Клоавдра бы вырезала из груди ребенка сердце в дар Намире. Каждый раз я был уверен, что настанет моя очередь, но каждый раз имя на вытянутом пере было чужим.

Мужем Клоавдры был грубый и злонравный хрыч по имени Коинттак. Он был плакальщиком, ведуном, который мог повелевать мертвыми — в наших землях таких называют некромантами. Старик часто облизывался, поглядывая на Воанче, словно на кусок ароматной жареной дичи. Хотя у него и было влияние в клане, и все его боялись, Воанче относилась к нему с презрением, из-за чего иногда он мог со злости сглазить ее палатку или наслать личинок в овес для лошадей. Воанче и бровью не вела, лишь грозилась пожаловаться Клоавдре, и это всегда охлаждало его пыл.

Жизнь в Пределе была нелегка. Воронова Жена был охотничьим кланом, так что мы шли через тундру вслед за стадами. Это было тяжелое и рискованное существование, и жизнь могла оборваться в мгновение ока, будь то ветвистые рога лося или острые клыки саблезуба. Но чего я страшился больше всего, так это перехода через реку Карт по следу стада. Моей задачей было помогать Воанче и ее бесполезной дочери переводить лошадей через бурлящие потоки ледяной воды, и каждый раз я был уверен, что этот раз для меня последний. Как же мне хотелось, чтобы я учился плавать в Бьюлси, как и двое моих братьев, каждый раз, когда Карт держала меня в своих объятьях.

Время от времени одна из лошадей, пересекавших реку, могла запаниковать и вырваться, что обычно означало смерть для животного. Тогда мы с Воанче отправились бы вниз по течению в поисках тела, чтобы освежевать его и снять с мертвой лошади ценные мясо, жир и кости. Предельцы ничему не давали пропадать зря.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сборник книг вселенной The Elder Scrolls"

Книги похожие на "Сборник книг вселенной The Elder Scrolls" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Bethesda softworks

Bethesda softworks - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Bethesda softworks - Сборник книг вселенной The Elder Scrolls"

Отзывы читателей о книге "Сборник книг вселенной The Elder Scrolls", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.