» » » » Виктор Колюжняк - В маленькой комнате на чердаке старого дома


Авторские права

Виктор Колюжняк - В маленькой комнате на чердаке старого дома

Здесь можно скачать бесплатно "Виктор Колюжняк - В маленькой комнате на чердаке старого дома" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
В маленькой комнате на чердаке старого дома
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В маленькой комнате на чердаке старого дома"

Описание и краткое содержание "В маленькой комнате на чердаке старого дома" читать бесплатно онлайн.








Граф приближается к королеве и, склонившись в поклоне, приветствует её.

— Ах, это вы, граф. Что-то в последнее время вас не было видно.

— Вы приказали мне придумать наказание, достойное гордеца. Я уехал туда, где не перед кем блистать храбростью, где никому не надо ничего доказывать, кроме самого себя.

Королева снисходительно улыбается. В глазах мелькает одобрение, смешанное с грустью.

— И как же, граф, сумели ли вы доказать себе что — либо?

— Возможно, — Жатэ невесело усмехается. — Но, кажется, вы всё-таки придумали наказание для меня. Причем самое что ни на есть суровое.

Принц непонимающе смотрит на графа, пытаясь разгадать, что тот имеет в виду. Королева занята тем же самым. На них вроде бы никто не обращает вниманием, все гости увлечены весельем, но каждое слово запоминается прежде, чем успевает отзвучать, чтобы после быть пересказанным волнующим шепотом.

— Я вас не понимаю, граф. Извольте объясниться!

— Дурак, — шепчет Жатэ будто бы самому себе. — Какой же был дурак. Жил мечтами переделать себя, чтобы оказаться достойным любви королевы.

Мария бледнеет и глубоко дышит. Принц внимательно переводит взгляд с графа на жену.

— Пытался искоренить в своей душе гордеца. Пытался стать мудрым правителем для своих поданных…

— Граф остановитесь! — в голосе королевы прорезается сталь.

— Сочинял письма и стихи в надежде объясниться, но боялся отправлять их. Дал себе год на то, чтобы измениться. И вот прошёл год и что же?

Голос уже не глух и робок. В нём чувствуется мощь и отчаяние, дарующее эту мощь. Веселье прекратилось. Гости замерли, вглядываясь в происходящее. Начальник стражи в сопровождении нескольких гвардейцев продирается сквозь толпу, чувствуя, что вмешательство необходимо.


«И уста, что за дерзость мою наказали,

Целовать и любить всегда был готов.

Ожидание встречи, царство печали,

Глухая надежда…»


— Граф вы сошли с ума! — Резкий крик королевы заставляет графа осечься.

— Паутина из слов, — договаривает он чуть слышно и, быстро развернувшись, удаляется прочь.

Никто не пытается ему помешать. Толпа расступается, а Жатэ идёт сквозь неё с высоко поднятой головой, и на губах его застыла улыбка, такая же безумная, как и недавний поступок.

Праздник безнадежно испорчен. Гости вполголоса обсуждают меж собой произошедшее. Мария обессилено прижимается лицом к груди принца и сдавленно рыдает. Тот, не успев отойти от только что случившегося, машинально гладит её рукой по волосам. Ни он, ни сама королева, не могут понять чего же больше в этих слезах: обиды или сожаления…


В маленькой комнате на чердаке старого дома молодой мужчина сидит в кресле, обхватив руками колени. Он непрерывно раскачивается, подчиняясь неслышимому ритму. Глаза закрыты, лицо расслабленно, а губы шепчут что — то неразборчивое.

Тень Кота притаилась в углу, внимательно наблюдая за человеком. Черные провалы глаз практически незаметны на фоне серой шерсти.

— Она говорит, чтобы я больше не приходил. Говорит, я пугаю её. Говорит, что не может выдержать моё присутствие. Прячется от меня…

Шепот усиливается, перерастая в крик. Человек вскакивает и начинает крушить всё, что обнаруживает на своём пути. Стул летит в стену, рассыпаясь грудой обломков. Книги выдираются с полок и оказываются на полу. Оконное стекло превращается в сотню мелких осколков благодаря попаданию чего — то тяжелого, что подвернулось под руку.

Звук разбитого стекла останавливает человека. Он тяжело дышит, окидывая комнату безумным взглядом. Замечая Кота, хватает его за шкирку, поднимает и подносит к лицу. Животное не сопротивляется и не пытается вырваться, продолжая смотреть мужчине прямо в глаза.

— Ты же знаешь что — то, — голос полон подозрительности. — Ты, бессловесная тварь, постоянно приходишь ко мне, ты видишь и чувствуешь меня. Практически единственный в этом мире. И я слышу тебя, вижу, чувствую… Ты знаешь что — то, что должен знать я. Ответь мне хоть как-нибудь!!!

Человек трясет Кота, который вдруг больно впивается зубами в руку. Мужчина вскрикивает и роняет животное вниз. Тень быстро запрыгивает на окно и исчезает, однако через несколько секунд возвращается снова, неся в зубах кинжал в ножнах.

Оружие падает на пол, а Тень Кота замирает неподалеку в ожидании. Человек поднимает клинок и вытаскивает его из ножен. Малейшего прикосновения хватает, чтобы оценить остроту лезвия. Кровь тоненькой струйкой бежит по свежему порезу.

— Кинжал? Что ты хочешь, чтобы я сделал? Убил себя или что-то другое?

Человек внимательно смотрит на Кота, но тот молчит, как всегда. Он ждет, что мужчина сам всё поймет. Его миссия выполнена, ключ принесен, а уж как им распорядиться — должен решить другой. Кот подождет. Он привык…


Зал Теней пуст и безмолвен. На первый взгляд.

Вдоль одной из стен аккуратно ступая и стараясь не дышать, крадется граф Жатэ. Стражники у зала спят под воздействием дурманящего порошка. Остальных он сказал, что королева требует его к себе незамедлительно. После вчерашнего происшествия на балу, это выглядело естественным.

Однако королева не желала его видеть. Граф посылал письмо с мольбой о встрече, но слуга, относивший его, сообщил, что Мария порвала послание, не читая, заявив о нежелании слышать даже имени Жатэ, нежели его просьбы. Если бы он знал, что прежде чем сжечь письмо, королева сложила его по кусочкам и внимательно перечитала несколько раз, ему было бы безусловно легче.

Тем не менее, граф не знает этого, а потому продолжает красться вдоль стен, скрываясь в тени, словно вор.

— Не поздновато ли вы явились на аудиенцию? — насмешливо замечает кто — то, заставляя Жатэ вздрогнуть.

— Кто здесь?

— Но вы же знаете кто, зачем спрашивать? — Продолжает издеваться голос.

— Знаю. Вы — Тень!

— Отлично, граф, и что же вам надо? Вы ведь именно к нам сюда пришли.

Жатэ на секунду замирает, собираясь с духом, а затем выпаливает в один миг, с первым же словом отрезая себе путь к отступлению:

— Я хочу стать Тенью!

— Что?! — В голосе собеседника слышится самое настоящее удивление. — Это невозможно!

— Но я должен, поймите! Так я действительно смогу быть с ней рядом. Всегда рядом. Пускай она не будет моей, зато я буду её!

— Мальчик мой, повторяю, это невозможно.

Голос мужчины смягчается, и он переходит на отеческий тон. В отличие от прошлого раза граф никак не реагирует на подобное обращение. Он продолжает шептать, но уже не из — за опасения быть замеченным, а скорее по привычке.

— Я должен быть с ней, неужели вы не понимаете? Неужели вы никогда не любили? Должен же быть какой — то способ, должен…

— Прости… — мужчина пытается остановить истерику графа, но тут вмешивается женщина.

— Способ есть, но вот только он не имеет обратного пути. Решение надо принять раз и навсегда, чтобы исчезнуть из своего мира и появится в нашем.

— Сара, но как?

— Клод.

— Клод? Что ж, этот вариант можно использовать, но посмотри на мальчика — ярко выраженный шизоидный тип.

— Будь по-другому, у него точно ничего не получится. Нормальному человеку с таким шоком не справится, а так у него будет хоть какой — то шанс.

— Сара, ты понимаешь что…

— Я всё понимаю и беру на себя ответственность. Не забывай, кто из нас старший.

— Не волнуйся, помню… — в голосе мужчины вновь прорезаются прежние саркастические нотки.

Граф непонимающе смотрит на движущиеся Тени. Как только становится ясно, что способ есть, его больше не интересует разговор. Главное — время.

— Как быстро это произойдет?

— Быстро? — Недоуменно переспрашивает мужчина. — А, ты про перенос? Достаточно быстро. Точно ли ты готов это сделать?

Жатэ гордо вскидывает голову. Он никогда не отступал от данного им слова и даже сейчас, когда панические мысли: «Невозможно вернуться?» — бродят в его голове, он не сдается.

— Понятно, — неожиданно сочувственно вздыхает мужчина. — Ох уж мне эта молодость, импульсивность… Сара, ты уверена?

— Да, Джозеф! Да! Сколько раз тебе ещё повторить, чтобы ты понял? — раздраженно доносится в ответ.

— Женщины! — произносит мужчина с оттенком восхищения и презрения одновременно.

Граф пытается сохранить хладнокровие, но одежда разом прилипает к телу, в то время как страх удерживает разум. Казаться бесстрашным всегда легче, нежели являться им.

Тень Мужчины издает странный гортанный звук, и Тень Собаки тотчас оказывается возле него.

— Ты уж, пожалуйста, Клод, не подведи. Сделай всё как надо для старика Джозефа, — шепчет хозяин псу.

«Собака?» — проносится в голове Жатэ паническая мысль — «Они доверили мою судьбу собаке?..»


В маленькой комнате на чердаке старого дома мужчина стоит возле зеркала и пристально разглядывает своё отражение. Чуть приглаживает волосы, затем поправляет воротник сорочки и удовлетворенно кивает самому себе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В маленькой комнате на чердаке старого дома"

Книги похожие на "В маленькой комнате на чердаке старого дома" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктор Колюжняк

Виктор Колюжняк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктор Колюжняк - В маленькой комнате на чердаке старого дома"

Отзывы читателей о книге "В маленькой комнате на чердаке старого дома", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.