Кристофер Раули - Базил Хвостолом

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Базил Хвостолом"
Описание и краткое содержание "Базил Хвостолом" читать бесплатно онлайн.
Над союзом городов Аргоната Империи Розы нависла смертельная опасность. В подземных лабораториях города Черепа, мрачного Туммуз Оргмеина, производятся на свет тысячные армии бесов. Владыка города – Неумолимый Рок, жуткое искусственное создание таинственных Повелителей из Падмасы, – строит планы захвата мира. В городе Марнери агент Рока похищает наследницу престола. В погоне за похитителем небольшой отряд капитана Кесептона – солдаты и боевые драконы под предводительством Великой Ведьмы Лессис из Валмеса, – претерпевая невероятные испытания, доходит до стен города смерти и бросает вызов самому Року. Эти и множество других приключений ждут читателей героического романа-фэнтези «Базил Хвостолом» американского писателя-фантаста Кристофера Раули.
© Christopher Rowley, 1992.
Вычитка, оформление, добавление иллюстраций и комментариев.
Унификация названий, терминов и имен по всем книгам серии.
Доработка карт. Правка неточностей перевода по оригиналу – Алекс.
Иллюстрации – Кирилл Гарин.
Всадники врага также были рассеяны. Шестерых поймали и посадили в тюрьму Пристани Арго, других убили в бою на развилке дорог южнее причалов. Остальные переправились через Арго и поодиночке ушли в леса.
Но по-прежнему вражеские всадники могли появиться в любое время, и Кесептон оказался в окружении встревоженных фермеров, которые требовали защиты своей собственности. Но, имея в распоряжении всего тридцать девять солдат, четырех драконов и одиннадцать кавалеристов, Кесептон не мог защитить много ферм. Тем более что его отряд был вымотан до предела.
Кесептон понимал, что если в ближайшее время появятся новые вражеские отряды, он вряд ли сможет выдержать бой, не получив подкрепления из Далхаузи.
Холлейн никогда не бывал в Пристани Арго, но из того, что он знал о размерах этого форта, получалось, что только на то, чтобы укомплектовать форт личным составом, ему потребовалось бы больше пятидесяти человек. Разумеется, им бы помогли горожане, они уже выказали достаточную храбрость теперь, когда основные силы врага были разбиты. Но фермерам, рассказывающим страшные и скорбные вещи, ему нечего было предложить. Холлейна самого мучил вопрос, сколько времени потребуется на то, чтобы к ним прибыло подкрепление. Если бы утром он выслал в Далхаузи гонца с донесением, то дня через три гонец был бы там – при условии, что дожди не размоют дорогу. После чего помощь может добираться до них чуть ли не месяц. За это время его отряд могут разбить. Не слишком утешительная перспектива.
По-прежнему ярко пылал огромный погребальный костер Сорика, и запах горящей драконьей плоти разносил ветер.
Пока с полдюжины человек призывали немедленно разослать патрули к фермам, где, как опасались, могли прятаться бесы, Кесептон доблестно сражался с собственными сомнениями. Его солдаты были измучены, и нынешней ночью от них нельзя было ожидать многого. Наконец лейтенант Уилд сменил его на посту, и Кесептон сделал знак фермерам удалиться.
Уилд тихо зашептал ему на ухо:
– Мы расположились по другую сторону вон от тех костров. Ваша палатка уже установлена, там отложено немного пищи.
Итак, Холлейн наконец смог спокойно посидеть у палатки. Он поел, выпил и попытался расслабиться при помощи второй кружки эля.
Напряжение медленно покидало его. Что бы там ни случилось в следующие недели, но этой ночью и завтра сражений больше не будет. Он мог позволить себе поспать.
Но прежде чем сон взял свое, часовой дал сигнал, и вскоре перед капитаном предстали две изящные фигуры в серых одеяниях Ордена Сестер. Капитан с трудом попытался подняться на ноги. Женщина невозмутимым, спокойным голосом быстро произнесла:
– Капитан, сегодня вы потратили все свои силы, поэтому не вставайте, позвольте нам сесть рядом с вами. Нам надо кое-что обсудить.
Он посмотрел на нее и увидел довольно красивую женщину с тонкими чертами скуластого лица. Она была неопределенного возраста, но не молода, очень бледна, но не бесцветна. И внимание привлекали именно ее глаза, большие, лучистые, светло-серые.
Спутница была много моложе, почти что девочка, довольно хорошенькая, с румянцем на щеках и живыми карими глазами.
– Добро пожаловать, сестры. Присядьте возле меня, расскажите, что за вести вы принесли.
Сестры без лишних церемоний уселись и сразу же обследовали походный котелок.
– Армейская лапша, мне она всегда нравилась, – сказала женщина постарше.
– Боюсь, это все, что мы можем вам предложить, – ответил Холлейн.
– Спасибо, капитан, мы с удовольствием примем предложение.
Младшая из сестер наполнила пару небольших мисок и полила еду местным кисло-сладким соусом, прежде чем передать старшей сестре.
– Откуда вы пришли? – спросил Холлейн.
– С юга, целый день взбирались по горе Красный Дуб.
– Ага, – сказал Холлейн. – Возможно, вы разрешите загадку. С той стороны мы слышали горны какого-то войска, но до сих пор никого не встретили. Может, вы проходили мимо них по дороге?
Младшая из сестер подавила смешок и уставилась в котелок с лапшой. Старшая пожала плечами.
– Нет, не проходили. Мы шли по лесу. Возможно, даже заблудились.
– Вот уж не поверю. Сестры в сером никогда не заблудятся.
Старшая улыбнулась.
– Благодарю за комплимент. Жаль, что не всегда верно то, что вы так уверенно провозгласили.
Уставший до изнеможения Холлейн чувствовал себя необычайно бодрым в присутствии этой женщины.
«Ведьма! – подумал он. – Она напустила какие-то чары, но органы чувств слишком грубы, чтобы это обнаружить».
– Позвольте представиться, капитан. Меня зовут Лессис, а это – моя помощница Лагдален из Тарчо.
Холлейн подумал, что первое из имен он уже где-то слышал, но при каких обстоятельствах, вспомнить сходу не сумел.
– Холлейн Кесептон, леди. И где-то здесь еще мой лейтенант Сандрон Уилд. Мы из Тринадцатого полка Марнери. С нами еще подразделения Шестой талионской легкой кавалерии и Стодевятого драконьего эскадрона.
– Сегодня вы сражались долго и трудно, капитан.
Он опрокинул остатки эля в свою кружку.
– Проклятье, мы были близки к гибели, очень близки. Как жаль, что мне не удалось отыскать отряд, что был где-то поблизости. Я просто не понимаю – они с нами так и не связались.
Лессис вновь улыбнулась.
– Возможно, то, что вы слышали, вовсе не солдаты.
– Что? Но мы же слышали корнеты. Некоторые говорят, что это был Асгах, древний бог войны, который когда-то правил в этих краях, но по мне корнеты звучали вполне реально, и привидения не показывались.
Лессис поднесла руки ко рту и вдруг дунула в сложенные ладони. Раздался кристально чистый звук корнета, призывающий к атаке.
Холлейн целых три секунды изумленно пялился на нее. Затем хлопнул себя ладонью по колену и захохотал.
– Чтоб меня! Агаху такое не по силам! Так вы и были тем самым подкреплением?! Только вы двое?
Она кивнула.
– Боюсь, что так, Холлейн Кесептон. Мы видели, что вам нужна помощь, и, к счастью, сумели одурачить противника, чтобы дать вам возможность сплотить солдат и драконов для новой схватки.
Кесептон кивнул.
– Будь я проклят, что правда, то правда. После этого мы порубили их на кусочки. Но сначала нам приходилось туго.
– Допускаю. – Она опять улыбнулась. – Но в таком случае вся наша затея в Аргонате висит на волоске, и нам раз за разом придется из кожи вон лезть, чтобы победить нашего великого врага.
Удивление Холлейна возобладало над разочарованием от того, что в лесу не оказалось подкрепления. Всего лишь две сестры, причем одна из них – молоденькая девушка, и они сумели обратить противника в бегство.
– Теперь понятно, почему мы никого не нашли! Но скажите мне, как вы заблудились? Должно быть, вы оказались рядом и услышали звуки сражения?
– Мы задержались в пути. Мне пришлось отыскать гонца и научить его говорить.
Брови капитана поползли вверх. Ведьмовские речи!
– Что же, не буду вас больше расспрашивать!
– Это не так трудно, как вы, наверное, думаете, – пробормотала она.
В эту минуту Уилд закончил обход костров и присоединился к ним.
– Дьюкс расставил часовых, и мы выслали с полдюжины фермеров на лошадях к пристани – собрать дополнительные сведения.
Холлейн поблагодарил Уилда кивком, а затем показал на двух сестер в сером.
– Приготовьтесь услышать сюрприз, лейтенант.
Уилд поднял свои светло-серые глаза. В них сквозила тревога.
– Сюрприз?
– Это сестра Лессис и сестра Лагдален. Это именно они спасли наши шкуры пару часов назад.
Уилд вытаращил глаза.
– Что сделали?
– Они умеют трубить в свои собственные горны.
Лессис выдула из ладоней короткую ноту.
Уилд поскреб затылок.
– Ну, теперь я все понял.
– Едва ли, любезный сэр, – сказала Лессис. – Но разрешите поздравить вас с сегодняшним подвигом – сражались вы превосходно.
Уилд овладел собой.
– Мы дрались хорошо, моя Леди, иначе нас просто бы уничтожили. Все мы чуть было не пошли троллям на обед.
– Я это прекрасно понимаю, лейтенант Уилд.
На мгновение воцарилось молчание: мужчины, те были просто изумлены, Лессис обдумывала следующий шаг.
– У меня такое чувство, что вам от нас что-то нужно, – произнес наконец Кесептон.
Лессис кивнула. Похоже, она продумала свои слова окончательно.
– Действительно, нужно. Я собираюсь просить вас предпринять исключительно опасное дело и оказать услугу, выходящую далеко за пределы служебного долга, я даже не знаю, насколько далеко. Вы будете подвергаться опасностям, по сравнению с которыми даже сегодняшний скверный день может показаться приятным.
Она сказала это столь ясно и решительно, что мужчины мгновение просто смотрели на нее.
– Что ж… – начал было Кесептон и поперхнулся словами. Во что же он теперь вляпался? Проснулась его природная осторожность.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Базил Хвостолом"
Книги похожие на "Базил Хвостолом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристофер Раули - Базил Хвостолом"
Отзывы читателей о книге "Базил Хвостолом", комментарии и мнения людей о произведении.