Линда Ла Плант - Несущий смерть
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Несущий смерть"
Описание и краткое содержание "Несущий смерть" читать бесплатно онлайн.
Линда Ла Плант — известная английская писательница и сценарист. Среди ее романов особенным успехом пользуются книги о детективе Анне Тревис из убойного отдела лондонской полиции, в том числе роман «Несущий смерть». …Имя Александра Фицпатрика хорошо известно правоохранительным службам западных стран, и в США он по-прежнему объявлен в федеральный розыск, хотя вот уже десять лет, как Фицпатрик бесследно исчез — возможно, его даже нет в живых. Во всяком случае, одиозный миллионер-наркоторговец давно отошел от дел. Поэтому когда следователь Анна Тревис выдвигает версию о причастности Фицпатрика к цепочке загадочных лондонских убийств, ее никто не принимает всерьез. Никто, за исключением проницательного Джимми Ленгтона, который одним из первых понимает, какая опасность нависла над Англией: в Лондоне объявился безжалостный убийца, несущий смерть и горе десяткам, сотням тысяч людей…
— А ей-то чего ради звонить ему? — пронзительно выкрикнула Джулия.
— Право, не знаю, Джулия, спроси у нее. Я лишь утверждаю, что Дэвид Раштон посоветовал мне нанять людей для твоей охраны и именно поэтому я предложил тебе их нанять.
— Где сейчас эти охранники? — негромко спросила Анна. — Видите ли, нам не удалось выйти на след компании, на которую они работают. Их «рейнджровер» зарегистрирован на имя…
— Саймон заехал за мной и привез меня сюда, так что в них не было нужды, — они в доме, — прервала ее Джулия.
— С вашей няней? — спросила Анна.
— Да.
— А дети?
Джулия поднялась. Она задыхалась и ловила ртом воздух:
— О боже мой, боже мой…
— Миссис Брендон, пожалуйста, сядьте.
Джулия попятилась, перевернув стул. Казалось, она вот-вот потеряет сознание.
— Что я наделала! Вы же ничего не понимаете! — Размахивая руками, она повернулась к двери, словно собираясь бежать. — Мне нужно домой, к детям.
Анна быстрыми шагами подошла к Джулии, повторявшей:
— Что я наделала!
Глаза ее округлились от страха.
Встревоженный, Фейган тоже встал со стула:
— Джулия, успокойся. Объясни, что случилось.
Все еще задыхаясь, она с ненавистью проскрежетала:
— Урод недоделанный! Он же украл у меня детей!
ГЛАВА 19
Джулия, опустив плечи, сидела на пассажирском сиденье полицейской машины и беспрестанно требовала включить сирену, чтобы как можно скорее добраться до Уимблдона. Пока Анна и Джулия ехали по Лондону, Каннингам продолжала допрашивать Фейгана насчет двух охранников, нанятых для защиты Джулии, а Фил проверял приславшую их фирму, но все время натыкался лишь на адреса фиктивных почтовых ящиков и несуществующие телефонные номера. Затем он занялся рекомендациями няни, найденными в бумагах Джулии. Все они оказались фальшивыми: ни одна из семей, в которых якобы работала Май Лин, никогда не слышала о ней.
Анне сообщили об этом, когда они уже подъехали к дому Джулии. Едва дождавшись остановки, Джулия выскочила из машины и помчалась к входной двери, Анна следовала за ней. Джулия не смогла вставить ключ в замочную скважину, позвонила в дверь и закричала, чтобы Май Лин открыла. Анна взяла у нее ключи и открыла дверь. Оттолкнув ее, Джулия ворвалась в дом. Сначала забежала в кухню, потом взлетела по лестнице и громко позвала детей. Ответом ей было зловещее молчание.
Чтобы успокоить Джулию, Анна предположила, что дети, возможно, в своей комнате, но и в детской было пусто. В ящиках комодов — ничего, в платяном шкафу — пустые вешалки. Лицо Джулии покрылось смертельной бледностью.
Анна присела перед ней на корточки:
— Взгляните на меня, Джулия.
По щекам Джулии текли слезы, в ней словно совсем не осталось сил, на Анну она не смотрела.
— Мы установили, что охранники и няня — вовсе не те, за кого себя выдавали.
— Это он их нанял, — убитым голосом ответила Джулия.
— Кто — он? Джулия, ради бога, помогите мне выяснить, что происходит. Кто, по-вашему, забрал детей?
Анна поднялась на ноги. А Джулия рухнула на одну из детских кроваток и лежала, не говоря ни слова.
— Послушайте, Джулия, если вы думаете, что кто-то украл ваших детей, и подозреваете, что им грозит опасность, прошу вас, не молчите — скажите мне.
— Он не причинит им зла. Это все из-за меня. Я одна во всем виновата.
Анне хотелось схватить ее за плечи и с силой встряхнуть. Она еще раз повторила свои опасения насчет охранников и няни, надеясь, что это выведет Джулию из ступора и та все объяснит.
К ее изумлению, Джулия села, потом поднялась с кровати и направилась к выходу:
— Мне нужно выпить.
Анна была потрясена такой переменой: от полной истерики, из-за того что у нее забрали детей, Джулия перешла к полному безразличию, словно смирившись с неизбежностью. Она прошла в гостиную, открыла бутылку бренди, налила почти полный стакан и стала пить как воду. Анна попыталась остановить ее, но Джулия резко отбросила ее руку:
— Хотите, чтобы я все рассказала, так дайте мне выпить, ясно, мать вашу?..
Не допив бренди, она села на диван и сбросила туфли:
— Когда я поняла, что он меня использует — и детей тоже, — когда узнала, что он мне все врал, — я решила ему отомстить.
— Энтони Коллингвуду? — спросила Анна.
— Кому же еще, черт бы вас побрал? Вы утверждаете, что у него другое имя, но я знала его только под этим: Энтони, мать его, Коллингвуд, ублюдок. — Отхлебнув бренди и небрежно держа стакан в руке, она склонилась вперед. — Он мною пользовался. А я позволяла ему — по глупости или от жадности. Думайте обо мне что хотите, но он знал, чем привлечь женщину. У меня до него была совсем другая жизнь, и я поверила, что он меня действительно любит. Если бы вы его знали, поняли бы, почему я так долго с ним прожила.
Анна молчала, чтобы дать Джулии выговориться.
— Знаете, я всегда его боялась. На все была готова ради него, пока не узнала как следует. Это как-то все сразу произошло: его связь с моей гадиной-сестрой и телефонный звонок. — Она отхлебнула еще бренди. — Он сказал, что у него неприятности по финансовой части и он приедет в Англию, потому что нужны деньги. Что-то там случилось в Штатах, а потом этот банк в Германии… Я так и не поняла, о чем речь, но решила, что не позволю больше себя использовать. Взяла детей и уехала и потом специально несколько раз переезжала, чтобы он не мог меня найти, пока все не закончится. Я перевела все счета, чтобы он не мог до них добраться и не получил ни цента! Наняла шофера — не Фрэнка, с ним я позже познакомилась, — чтобы возил меня и детей. Я страшно боялась, что Энтони меня найдет, и спросила шофера, не знает ли он хорошего шофера-телохранителя.
— Как звали шофера? — спросила Анна, наклонившись в сторону Джулии.
— Не помню, — пожала та плечами.
Анна передала ей фотографию Донни Петроццо.
— Это он?
Джулия присмотрелась к фотографии:
— Наверное, это покажется странным, но, когда сидишь за его спиной, видишь один затылок.
— Но вы узнаете этого человека?
— Да, — со вздохом ответила Джулия.
— А имени точно не помните?
— Нет, к сожалению.
— Имя Донни Петроццо вам знакомо?
— Как будто да, — кивнула Джулия.
— Значит, вы спросили этого человека, Донни Петроццо, не знает ли он какого-нибудь хорошего телохранителя-шофера?
— Сначала я дала объявление в местную газету, и появился этот противный коротышка, так что я продолжала искать… — Казалось, Джулия чувствовала себя пристыженной.
— Фрэнк Брендон, — негромко подсказала Анна.
— Да, бедняга Фрэнк. Хоть я и замела следы, все равно боялась, что Энтони меня найдет; и тогда предложила Фрэнку жениться на мне. Я бы изменила имя, а он бы жил в доме; а когда Раштон завершил бы все дела со счетами, я бы уехала из страны — куда-нибудь, где он бы никогда меня не нашел. Глупость ужасная, и я была дурочкой — я и есть дурочка: все хотела сделать чужими руками, но пока планировала, чувствовала себя такой сильной — как никогда. Будто в первый раз в жизни стала хозяйкой собственной судьбы, а не куклой, которой можно заткнуть рот подарками и роскошными машинами. — Допив все до капли, Джулия швырнула стакан о стену; он треснул и бесшумно упал на толстое покрытие на полу.
— Послушайте, Джулия, если этот человек забрал ваших детей…
— Эмили и Кэти, скорее, его дети — он же их содержал, — уныло ответила Джулия. — Он устроил для них паспорта, и теперь они наверняка уже в воздухе — летят куда-нибудь.
— Этот человек в розыске — в Соединенных Штатах и здесь.
В ответ Джулия жестко усмехнулась:
— Сколько лет он в розыске? Вы же мне сами говорили! Вы утверждаете, что он — Александр Фицпатрик. И сколько же лет вы за ним гоняетесь? Двадцать? Тридцать? Вам его не достать — да и мне тоже. Спасибо, хоть в живых оставил. А я ведь поверила, когда он сказал: дашь четыре миллиона, и я исчезну из твоей жизни. Как же, исчез бы и оставил мне все деньги! Он заставил Раштона перевести все счета, которые мы так хорошо припрятали, назад на его имя.
— Нам нужно допросить его в связи с убийством Дэвида Раштона.
— Допросить? — безжизненно усмехнулась Джулия. — Вы его сначала найдите! Он был в Англии с тех пор, как я переехала в этот дом, и плевал на всех — и никто не мог его достать. И до Фрэнка как-то добрался. Знаете, в чем самый ужас? У меня не осталось ничего, кроме страховки Фрэнка! Вот чем все закончилось — и на том спасибо. Ну вот, теперь вы знаете все.
Анна была потрясена эгоизмом Джулии. Ей противен был самый вид этой женщины, однако дело еще не завершено. Оказывается, Фицпатрик, находящийся в розыске, все это время был в Англии и, совершенно очевидно, не раз встречался с Джулией. Нужно это выяснить.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Несущий смерть"
Книги похожие на "Несущий смерть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линда Ла Плант - Несущий смерть"
Отзывы читателей о книге "Несущий смерть", комментарии и мнения людей о произведении.

























