» » » » Константин Кедров - Невеста лохматая светом


Авторские права

Константин Кедров - Невеста лохматая светом

Здесь можно купить и скачать "Константин Кедров - Невеста лохматая светом" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, издательство Литагент «ПЦ Александра Гриценко»f47c46af-b076-11e1-aac2-5924aae99221, год 2014. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Константин Кедров - Невеста лохматая светом
Рейтинг:
Название:
Невеста лохматая светом
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
978-5-990603-2-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Невеста лохматая светом"

Описание и краткое содержание "Невеста лохматая светом" читать бесплатно онлайн.



Книгу поэта-авангардиста Константина Кедрова составляют стихотворения и поэмы, написанные в разные годы, публиковавшиеся ранее и впервые увидевшие свет. Художественный язык поэта понятен не всем, но его произведения не оставляют равнодушным взыскательного читателя. Поиск новых форм, образов, спряжение далеких, казалось бы, понятий и явлений приводит к неожиданным открытиям, после этих стихов начинаешь иначе смотреть на мир, задумываться над его гармонией…






1984

Зеркальное дежавю

Завязывая узел из пространств
я так и не заметил, что однажды
преодолел в пространстве слово «транс»
и оказался здесь однажды дважды

Я вспомнил, что уже пересекал
трамвайный путь
и впереди трамвая
я так же оступился между шпал
и выскочил
страх преодолевая

Я узнавал знакомые узлы
когда заранье знал что будет дальше
из будущего в прошлое разрыв
преодолен
и «позже» было «раньше»

Мне объяснил психолог
что порой
нам кажется
что мы здесь были в прошлом
так солнце закатившись за горой
зайдет еще раз за ее подошвой

Потом я убеждался, что в Крыму
один закат мог повториться дважды
и трижды
если плыть вослед ему
вдоль берега
но это все не важно

Куда важнее узел из пространс —
творящий неизведанные связи —
нить времени, связующая нас
в сплошной узор из зазеркальной связи

Зеркальный узел двух слепящих тел
за отраженьем вяжет отраженье
Я
отражаясь
в зеркало влетел
и вылетел навстречу от рожденья

Все зеркала связующие нас
давно отражены в других пространствах
поэтому впадающие в транс
всегда обнажены в зеркальном трансе

Узел из за —
зеркалья

1999

Рояль во сне

Я играл во сне на мысленном рояле

И представь себе ни разу не сфальшивил

Я играл как Горовиц или Рихтер

Даже лучше потому что не учился

Клавиши любые подходили

Чтоб извлечь тот звук который нужно

Музыка

Ее я не припомню

Но она была намного лучше

Чем в любой небесной партитуре

Где все звезды это только ноты

А все ноты это только звезды

2006

Веер Вермеера

Я вошел в пространство теряя время
как в зеркала ушел Вермеер
как Батерфляй раскрывает веер
распахнутый в мир иной
в это мгновение Бог стал мной
как по волнам уплывает Ной
уплывающий в мир иной
затерялся в лунах его корабль
открывая Новый Завет
как открывает веер Елизавет
верен верен Новый Завет
веселится Елизавет
на волнах Вермеер в море
аморе – море
море – аморе
амок умолк к лону кома
открылась бездна слез полна
я вошел во время
время стало мною
я стал Ной
и Ной иной Ной
закрылась бездна
открылся Вермеер
веер всех вер
и умер мир мер

Стихи горячего лета 2008

Книга судьбы

переверни страницу
своей судьбы
и напиши заново
все слова

новое слово
окажется повторенным

а повторенное
сразу же станет новым

Страна-струна

моя страна сошла с ума
натянутая как струна
но я люблю свою страну
порвавшую свою струну
Перун – Сварог
Сварог – Перун
опять страна моя без струн

Власть

Несть власти аще не от власти
Нет части аще не отчасти
Нет счастья аще не от счастья
И нет несчастья не от счастья

«упорно-порно…»

упорно-порно

рашен-страшен

«После всех перемен…»

После всех перемен
сменили стихи на прозу

Россия встала с колен?
Просто сменила позу

«За первым взглядом…»

За первым взглядом
следует любовь

Последний взгляд
не может быть последним
Взгляд только первый
А за ним
Любовь

«Чем огненней…»

Чем огненней
тем неопределённей
Чем неопределённей
тем верней
Преодолённый – непреодолённый
А непреодолённый
огненней

Гроза безмолвия

как гром без молнии
безмолвней и безмолвнее

«В моей…»

В моей
остросюжетной
вечной жизни
развязки нет
Развязка
это
Я

«Спасибо Вам…»

Спасибо Вам
что мысли мои живы

Пока Вы есть
мои слова живут
Но Вы же
вы же
вы же
вы же

В вас выживут
мои слова

И оживут

«Так Богу хорошо…»

Так Богу хорошо
что он хорош

Так плохо дьяволу
за то что он плохой

А у меня в зачётке
жизни хор
поет
и я пою
что мир
хорош

Европа и Поэзия

Теперь когда везде поездили
упились славой от горла
Европа умерла в поэзии
Поэзия в Европе умерла

Ну что ж, мы по миру поездили…
Поэзии не изменяя —
Я учусь у своей поэзии
поэзия учится у меня

Арифметика любви

Три меньше чем два
два больше чем три
один больше чем все
все меньше чем один
1 + 1 = 1
2 – 1 = 0

Растроение

может сам я себе приснился
не расстроился – растроился
был с другою я и с тобой
оставаясь самим собой

Ноктюрн Шопена

я засел за клавикорды
чтоб извлечь любви аккорды
клавикорд – лав аккорд
Love-аккорд клавикорд
шопот Шопена
Шопена шопот
ГОГОТ ГОГЕНА
Гогена хохот
ШОПОТ ШОПЕНА
ШУМАНА ШУМ
ШУМАНА ШУМАНА
ШУМАНА УМ
умер

нега Гогена
Гогена нега
ухо Ван Гога
Ван Гога ухо
глухо
для абсолютного слуха

клавикорд
ор орд
орд ор
клави —
cor —
тона чистые
cor-кар —
диаграмма
cor кар хор
хор
cor

Влюбленный текст

Обратно простирается боль
не мечите бисер перед ангелами
дабы они не смахнули его крылами
след луны остается в сердце
солнц не оставляет следов
камни летят по закону всемирного тяготения
о котором не догадываются птицы
траектория птичьего полета физикой не объяснима
чтобы догнать себя надо остановиться
солнце отражается не в воде а в слезах
лицо разбивается в зеркалах оставаясь целым
дальше света летит поцелуй целующий Бога
Бог прикасается к нам лучами
свет становится теплом
тепло становится светом
только мыслью можно приласкать Бога
завтра нас не будет нигде
и тогда ощутив пустоту
нас мгновенно заметят
когда отсутствие заметно оно бессмертно
только погасшее солнце можно увидеть
только прошлое можно вспомнить
только будущее можно предчувствовать
только настоящее незаметно
музыка играет тишину
тишина играет тишину
Бог хранит молчание но слышит
непонятные слова притягательнее понятных
слова это птицы речи
речь птичья стая
весной они прилетают
осенью улетают
их речь таинственна но невнятна
если кто-то меня не понял
значит я сказал всё
не сказаны все слова
все слова не сказаны
речь косноязычна если она прямая
главное чего не понял Витгенштейн – слова ранимы
всего печальнее окончания
всего ранимее суффиксы
даже самоуверенные приставки
с трудом удерживают смысл корня
но и они вот-вот низвергнутся в тишину фонем
заглушаемых визгом звуков.
смысл прячется в словах
как фонемы в звуках
вы скажете это филология
нет это просто печаль о словах
слова рождаются в горле
зачинаются и вынашиваются в сердце
если фонемы озвучены
а звуки осмыслены
значит это поэзия
если слова в тексте любят друг друга
значит это стихи

«Я играю на скрипке Пикассо…»

Я играю на скрипке Пикассо
Скрипка – скрепка меж небом и мной
Я играю на скрипке Пикассо
Или скрипка играет со мной

Все играет а я не играю
Все играют а я не игрок
Несомненно я все проиграю
Но зато проиграю как бог

Потому что когда я играю
Я играю в себя и во всё
Несомненно я все проиграю
Но зато проиграю я всё

Пусть и мне будет порванострунно
Пусть и я буду вывернут вне
В несебя в небеса где безумно
Всем безумно а скрипке умнО

Я играю на скрипке Эйнштейна
И хотя он играет не в такт
Знаю я, что ни Штайнер ни Штейнер
Не сыграют на скрипочке так

Я играю на Кедровой скрипке
Вся кедрОвая – струны из жил
Сам не знаю – смычок или скипетр
Дирижер в мои руки вложил

2010

Флейта Шекспира

Шекспир играющий на флейте
У флейты множество отверстий
Вся флейта жаждет рук и губ
Он научился в дырки дуть
Шекспир Офелия и флейта
Офелия и тишина
Как девственница
Елизавета
В Шекспира флейту влюблена
Она печальна как Офелия
Но внутрь вселяется веселие
Все пушки это флейты флота
И даже флот большая флейта
На нем играет Елизавета
Но флот испанский как Офелия
не весел от сего веселия
Хотя Елизавета девственница
но все еще на все надеется
И даже есть такая версия
Что дул Шекспир во все отверстия
Лишь иногда наденет траур
Как узника оденет Тауэр
Или иногда отрубит голову
Когда ее обидят голую
Но разгласит нам тайны эти
Шекспир играющий на флейте

Вихри дЕкарта


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Невеста лохматая светом"

Книги похожие на "Невеста лохматая светом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Константин Кедров

Константин Кедров - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Константин Кедров - Невеста лохматая светом"

Отзывы читателей о книге "Невеста лохматая светом", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.