» » » Наталья Громова - Очень личный переводчик (СИ)


Авторские права

Наталья Громова - Очень личный переводчик (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Наталья Громова - Очень личный переводчик (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие истории. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Наталья Громова - Очень личный переводчик (СИ)
Рейтинг:
Название:
Очень личный переводчик (СИ)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Очень личный переводчик (СИ)"

Описание и краткое содержание "Очень личный переводчик (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Быть персональным переводчиком у известного бизнесмена? Легко! Потакать любым его прихотям, стать настоящей ассистенткой? Запросто, лишь бы видеть его каждый день. Постараться не влюбиться и сохранить деловые отношения? Совершенно невозможно... Прошу простить автора за немного покалеченную грамматику французского =) 






   Сегодня дверь пентхауса оказалась незапертой, и я вздохнула свободно, протискиваясь в дверь с драгоценной ношей в руках. На первом этаже моего греховного босса не было, так что, бросив чехол с костюмом на его постель, пошла на второй. Искомый объект обнаружился на террасе. Он стоял в одних спортивных штанах и с полотенцем на шее и мирно попивал свой излюбленный апельсиновый фреш. Я разозлилась настолько, что даже не обратила внимания на его тело, как это бывало всегда.

   - Est-ce que tu ris de moi, Vlad? Je te téléphonais quinze fois! Où ton téléphone? (Ты смеешься надо мной, Влад? Я звонила тебе пятнадцать раз! Где твой телефон?)

   - Marguerite, s'il vous plaît se calme. Il y a mon jour férié aujourd'hui. Tu dois être à la maison. (Маргарита, пожалуйста успокойся. Сегодня мой выходной. Ты должна быть дома).

   Я возмутилась.

   - Вам свобода совсем мозги отключила, Владислав Сергеевич? - я практически шипела. - Выходной это хорошо, даже отлично! Но ты, наверное, забыл, что сегодня у тебя благотворительный ужин в "Колизее"!

   - Le souper sera à huit heures du soir, et les raisons de ton apparition ici jusqu'ici l'énigme pour moi. (Ужин будет в восемь вечера, и причины твоего появления здесь для меня до сих пор загадка).

   - La raison de mon apparition ici, - передразнила я его идеальное произношение, - лежит в чехле на твоей кровати и ты ее, между прочим, забыл забрать из мастерской вчера.

   Моя злость начала постепенно уходить. Я работаю на него уже два года и привыкла к роли девочки на побегушках. Скорее всего, она-то ему и была нужна, а французский - это так, прикрытие. Да и говорит он на этом глупом языке едва ли не лучше меня... Почему глупом? Да потому что банальное "Salut! Je m'appelle Vladislav" его глубоким баритоном звучит, как предложение немедленно подняться к нему в номер. Я просто бешусь, потому что рамки наших деловых отношений меня абсолютно не устраивают. Возможно, я вела бы себя более профессионально со своим боссом, будь он невысоким плюгавеньким мужичком с пивным животом, а не почти двухметровым загорелым красавцем с глазами и голосом демона-искусителя и телом Аполлона. Ну а пока... пока вот так.

   Влюбиться в него не было проблемой. Мне хватило его деликатности, вежливости, трудолюбия и любви к своему делу - дому моды. Ах да, забыла о совместных ужинах и часах, проведенных в замкнутом пространстве его кабинета. Ну, еще он периодически мелькал перед моими глазами полуобнаженным, но это совершенно не важно.

   Я, конечно же, понимала, что заинтересовать его у меня никогда не получится. Хотя бы потому, что брюнетки были не в его вкусе. Шеф предпочитал блондинок с размером груди от третьего и больше и ногами длинной в несколько миль. Куда уж мне, не слишком высокой (на самом деле, всего 173 см) и чуть полноватой. Ладно хоть грудь не подкачала, полная "четверочка" это вам не хухры-мухры. Жаль только, что стоило мне начать худеть, как и она уходила, превращаясь в жалкую "двоечку". Одно время мы с Сашей даже строили план его охмурения, по которому я должна была "элегантно лишиться чувств" у него на глазах, чтобы он, как истинный джентльмен, поймал меня и тут же воспылал большой и чистой любовью. Надо ли говорить, что на тот момент мы с ней были совсем подшофе и, хорошенько просмеявшись, слава богу, забраковали эту идею. Отныне мне предстояло любоваться им на расстоянии и на следующий день выгонять из пентхауса любовниц-однодневок.

   - Марго! - щелчок пальцами перед лицом привел меня в чувства. - Я мог бы сам забрать костюм из мастерской, тебе не зачем было вставать в такую рань. Я же не маленький мальчик, в конце концов.

   Да, не мальчик. Да, вполне мог бы и сам забрать. Вот только в таком случае я бы увидела тебя только на ужине, под руку с очередной моделью, а не совершенно одного, расслабленного и слегка сонного.


* * *

   Почему-то мне кажется, что в моем бокале отнюдь не шампанское. Иначе с чего бы моим мыслям путаться, а голове - кружиться, правда? И дело даже не в том, что я много выпила - всего четыре бокала, а в том, что один интересующий меня человек за весь вечер подошел ко мне только один раз, поприветствовать, а пришел и вовсе, как я и предсказывала, с красавицей-моделью. Ее зовут Соня Янг, ей двадцать два года и она англичанка. Это их второй совместный выход в свет, так что между этими двумя все серьезно.

   Здесь очень красиво. Главный зал "Колизея" оформлен в соответствии с современными тенденциями в дизайне. Дорогая плитка под ногами, стены разрисованы под старину, мраморные колонны подпирают семиметровый потолок. Люстра с двумя сотнями свечей производит неизгладимое впечатление на посетителей, сверкая золотом, а фонтан в центре зала просто завораживает. Изящные фигурки купидонов, покрытые золотом, льют воду из кувшинов в пруд, причудливо изгибаясь... Всюду расхаживают гости, словно сошедшие с красной дорожки на вручении "Грэмми". Шикарные платья, бриллианты и идеальные прически у женщин, дорогие костюмы и фраки, часы и запонки из драгоценных камней у мужчин... За два года мне удалось влиться в эту "тусовку", но как же здесь сегодня неуютно!

   Круто развернулась на двенадцатисантиметровых шпильках и, покачиваясь, пошла к столу с шампанским. Решено, завтра же увольняюсь! Может быть, хоть так смогу жить нормальной жизнью. Найду мужчину, в конце концов. Мне тридцать один год, а я все жду, видите ли, пока мой принц обратит на меня внимание! Так и старой девой в окружении кошек помереть недолго. А он пусть английский вместо французского учит, la racaille et l'idiot (сволочь и идиот)!

   Опрокидываю бокал и тянусь к следующему, как замечаю на столе стопки с виски. Ооо, да я сегодня неплохо погуляю! Опрокинуть в себя еще и Джека мешает Миронов. Блондин отбирает у меня стакан и отворачивает от стола с напитками.

   - Вершинина, сколько ты выпила?! Ты же на ногах не стоишь уже!

   - Всего-то пять бокальчиков, не злись, - я провожу руками по лацканам его пиджака в попытке отодвинуть его от себя.

   - Не верь ей, она выпила семь. Причем каждый ее "бокальчик" становился шотом, - сдает меня жена Миронова, Анна. Она умудряется выглядеть сексуально даже в платье в пол и с воротом под горло. - Ладно хоть не на пустой желудок. Дай ее мне, пора привести ее в порядок.

   Спустя двадцать минут, стоя в женском туалете и умываясь холодной водой, понимая, что туман из головы ушел, а тело вновь подчиняется мне, а не пятиградусному напитку.

   - Спасибо, Ань. Что бы я без тебя делала, - виновато улыбнулась Мироновой в зеркало. Она только вздохнула и покачала головой.

   - Ты с чего так наклюкалась, мать? Ну, пришел он с этой обесцвеченной, так он же всегда на такие мероприятия с кем-то ходит, а тебя оставляет одну, связи полезные заводить... А если любишь так, что хоть на стенку лезь, объяснись уже с ним, наконец, Вершинина! Он же понимающий у нас, все поймет и примет!

   - Ага, поймет и примет, как же, - я провела по губам алой помадой. - Уволит к чертям, а если и нет, то в другой отдел переведет, в цех по пошиву например. Мне там самое место.

   - Вершинина, я тебе сейчас в нос дам, чесслово, - она уставилась на меня, как на дурочку. - Ты, может, как я, зарылась в свои чувства с головой и не реагируешь на его знаки внимания?! А он, между прочим, стоит к тебе какому-нибудь папику подойти, аж злостью наливается. Артур его иной раз за руки держит, что б он глупостей не наделал и "любовь всей твоей жизни" не спугнул, мужики, одним словом... А как Влад на тебя смотрит, ты замечаешь вообще? В этом вашем "Сортйеже" только дурак еще не понял, какие у вас чувства! Тьфу ты, глупые вы, оба. - И, хлопнув дверью, ушла.

   Она что, серьезно сейчас? Влад... что?

   Сложив косметику в сумочку, вышла из туалета и направилась в сторону застекленной летней веранды, примыкающей к ресторану. Прохладный воздух освежил и окрасил щеки румянцем. В голове прояснилось. Значит, смотрит как-то по-особенному и от "папиков" защищает? А Соня эта тогда зачем?

   Я устало прислонилась горячим лбом к стеклу и вгляделась в темноту улицы. Уже почти девять часов, зимний мрак рассеивается уличными фонарями и светом фар автомобилей. По периметру ресторана развешаны праздничные, предновогодние иллюминации. Они мигают сотнями цветов, подсвечивая и без того искрящийся, хрупкий снег. La vie est belle, как говорится...

   - Господи, как это все сложно, - шепотом в стекло, согревая своим дыханием. - Все эти чувства, любовь... ревность. Что со всем этим делать?

   - Перестать от меня прятаться, - также шепотом, также согревая дыханием, мне в шею. Горячие губы легко прикасаются к местечку за ухом, и тут же в нос ударяет до боли знакомый аромат цитруса и морозной свежести.

   Я не ожидала этого. Не ожидала, что он покинет свою драгоценную Соню, что пойдет разыскивать меня, что его губы будут такими горячими, а руки начнут вести себя так по-хозяйски, с силой прижимая к груди, почти перекрывая кислород.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Очень личный переводчик (СИ)"

Книги похожие на "Очень личный переводчик (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Наталья Громова

Наталья Громова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Наталья Громова - Очень личный переводчик (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Очень личный переводчик (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.