» » » » Рене Шанн - Прогноз на любовь


Авторские права

Рене Шанн - Прогноз на любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Рене Шанн - Прогноз на любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рене Шанн - Прогноз на любовь
Рейтинг:
Название:
Прогноз на любовь
Автор:
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2003
ISBN:
5-9524-0278-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прогноз на любовь"

Описание и краткое содержание "Прогноз на любовь" читать бесплатно онлайн.



Фелисити была неприятно удивлена — Маргарет Диэринг, похоже, ловко взяла в оборот ее мужа Клайва. Уже организовывает ему деловые встречи, которые случаются все чаще и чаще… Неприятно кольнуло сердце — а вдруг у них роман? Но Клайв утверждает, что ее подозрения — плод фантазии. Фелисити готова поверить ему, но вдруг узнает, что в поездку за границу он отправится вместе с Маргарет…

* * *

Фелисити казалось, что счастье, обретенное с Клайвом, будет вечным и она никогда не пожалеет, что, наперекор родным, вышла замуж за человека гораздо старше и умудреннее ее. Но супруг все чаще задерживается на работе и все реже посвящает Фелисити в вопросы их семейного бизнеса. Он утверждает, что не хочет волновать беременную жену. Почему же тогда в разговорах постоянно всплывает имя Маргарет Диэринг, красивой незамужней женщины, работающей на месте Фелисити?..






— Значит, ты твердо решил не ехать в Хэмпстед? — продолжала допытываться Фелисити.

— Я приеду, как только закончу с этим Коннели. Думаю, где-то в районе девяти. Просто скажи им, что у меня деловая встреча.

Впервые за время своего замужества Фелисити приревновала мужа к магазину.

— Кажется, тебе теперь важнее всего на свете заработать как можно больше денег, и это стало важнее, чем мое счастье.

— Когда-то мы вместе к этому стремились.

— Странно, что ты помнишь. Наверное, я изменилась. Знаешь, мне кажется, некоторые слишком много значения придают зарабатыванию денег. Не это главное в жизни.

— Но деньги тоже важны — нам надо оплачивать большой дом и две машины…

— Я не просила покупать большой дом. Я была гораздо счастливее в нашей маленькой квартирке на Бейкер-стрит. И я с удовольствием осталась бы там. Жаль…

Она замолчала, потому что в кабинет ворвалась Маргарет Диэринг, чтобы доложить о своих успехах: она продала торшер с абажуром и еще настольную лампу и две очень дорогие диванные подушки.

— Мне кажется, это рекордная продажа за месяц, Клайв. Уверена, у нас еще никогда не было такого оборота, как сейчас.

Фелисити вышла из кабинета и пошла в торговый зал. При ней миссис Диэринг редко позволяла себе называть Клайва иначе, чем «мистер Фентон». Наверное, в пылу радости от удачной продажи она забылась. Но это ее «у нас» больно резануло слух. Значит, теперь магазин обязан большой выручке Клайву и миссис Диэринг, с горечью подумала Фелисити. Теперь уже они вдвоем работали не покладая рук и в полной гармонии.


Фелисити расплатилась с таксистом и, повернувшись, увидела Линн, идущую по дорожке ей навстречу. Они расцеловались.

— А где дядя Клайв?

— В последний момент выяснилось, что к ужину он не успеет, но приедет позже.

Линн взяла Фелисити под руку, и они вместе пошли в дом.

— Бабушка будет недовольна, — заметила девушка. — Она любит, чтобы вся семья была в сборе.

— Дорогая, как будто я не знаю. — Фелисити собралась с духом, увидев в дверях крупную фигуру матери. Она очень любила свою мать, но в душе надеялась, что в этом возрасте у нее самой не будет таких внушительных размеров. Не то чтобы возникли причины для беспокойства, нет. Фелисити была хрупкой и очень стройной, в то время как мать и старшая сестра, Марси, — вылитые гренадерши. Помнится, отец даже называл ее своей карманной дочкой.

— С днем рождения, мама.

— Спасибо, милая, — степенно ответила миссис Бартон. — А где Клайв?

Фелисити извинилась за отсутствие Клайва, и ее недовольство возросло, потому что извинения были приняты с упреком.

— Должна тебе сказать, что, по моему мнению, он мог бы отложить дела, даже очень важные, ради такого случая. — В голосе миссис Бартон явно слышались недовольство, неодобрение и неприязнь.

— Я знаю, мамочка, но так получилось. Он не смог, иначе обязательно был бы здесь. А остальные уже собрались?

— Марсия и Джордж здесь, Руперт и Алисия пока не приехали. Мы ждем их с минуты на минуту. Руперт никогда не опаздывает, ты же знаешь.

Линн подумала про себя, что ее брат с женой просто не могут себе позволить опоздать. А Марсия и Джордж, так же как и Линн, жили в одном доме с матерью, в квартире наверху. Когда они поженились, в их распоряжение отдали последний этаж большого семейного дома. Так что на все семейные вечера они приходили первыми. Линн потянула Фелисити за рукав:

— Идем, положишь свои вещи, Фелисити.

Как только они остались вдвоем в спальне бабушки, Линн выпалила:

— Сегодня я в семье паршивая овечка. Утром у нас с мамой вышла ужасная ссора.

Фелисити посмотрела на племянницу и с облегчением увидела, что это никак не отразилось на ее хорошем настроении. Какая же Линн хорошенькая! Сегодня вечером девушка словно светилась, будто у нее был какой-то заветный секрет, слишком драгоценный, чтобы с кем-то им поделиться.

— А из-за чего вы поссорились? — поинтересовалась Фелисити.

— Из-за Ричарда Хейворта! Вчера вечером мы с ним вместе ужинали, а потом пошли танцевать в маленький клуб в Сохо. Я домой вернулась только в два часа ночи. А мама и папа, ты же знаешь, вбили себе в голову, что я должна выйти замуж за Гордона Мейсфилда…

— За Гордона Мейсфилда? Дорогая, я не могу уследить за всеми твоими приятелями.

— Ну Фелисити, ты его знаешь. Он только что получил диплом аудитора, живет недалеко от нас, через несколько домов. Наверняка ты с ним встречалась. Он считается очень желанным женихом, и как раз в поисках невесты, и мне кажется, он остановил свой выбор на мне.

— Ну, его трудно за это винить. Ты такая милая и очень хороша собой.

— Но Фелисити, я же его не люблю.

— Понятно. — Фелисити провела расческой по волосам, и ее глаза поймали в зеркале взгляд Линн. — Так ты влюблена в Ричарда?

На щеках Линн загорелся девический румянец.

— Как ты догадалась?

Фелисити улыбнулась:

— Это нетрудно. Я часто видела вас вместе, когда ты жила у нас летом, пока я болела. А он тебя любит?

Румянец стал еще гуще.

— По… по-моему, да. Он пока еще не сделал мне предложение, но я чувствую, что вот-вот сделает. Мне кажется, его смущает разница в возрасте. Ричард старше меня на шестнадцать лет. Вчера вечером он вроде бы вскользь затронул эту тему и намекнул, что, будь он помоложе… — Светло-карие глаза Линн, совсем как у ее тети и ничуть не похожие на материнские, с тревогой смотрели на Фелисити. — Милая Фелисити, но ведь об этом не стоит беспокоиться, правда? Я хочу сказать, взять, к примеру, вас с дядей Клайвом — вы ведь с ним безмерно счастливы, правда?

Фелисити обрадовалась, что в этот момент в комнату вошла сестра, и вопрос остался без ответа. Да, еще недавно она была бесконечно счастлива, но теперь…

— Ну сколько можно вас ждать? — сердито напустилась на них Марсия. — Фелисити, это уже чересчур — сплетничать тут с Линн, и именно сегодня, нашли время! Мало того что Клайв не явился…

Фелисити очень хотелось ответить резкостью, но она сдержалась. На нее вдруг накатило чувство страха, и не покидало все время, пока она шла за Марсией и Линн в гостиную. Временами она думала, что лучше, если б они с Марсией вообще не были знакомы. Они недолюбливали друг друга. Фелисити была уверена, что Марсия была очень недовольна, когда малышка Фелисити появилась на свет — к тому времени они с Рупертом были уже почти взрослыми и считали, что в семье детей хватает. Привязанность к ней Линн еще усиливала взаимную враждебность.

Марсия мстила тем, что все время придиралась к Клайву. Она не упускала случая вставить шпильку в его адрес. Впрочем, как и остальные члены семейства. Все как один предрекали ей катастрофу семейной жизни, если Фелисити осмелится сбежать из дома и выйти за Клайва. И хотя все уже позади, они не переставали зорко следить, не произошло ли какой трещины в их отношениях.

Она поцеловала отца и поздоровалась с только что приехавшими братом и его женой. Хотя Клайв заработал против себя очередное очко, не соизволив появиться на ужине, Фелисити держалась твердо и делала вид, что все происходит с ее ведома и одобрения.

Оглядывая сидящих за столом, Фелисити размышляла о том, что, как она ни сердилась на супруга, для него этот ужин был бы невыносим, так что, может, и к лучшему, что он застанет только конец торжества.

Если говорить объективно, то ее семья и впрямь довольно докучлива. Она даже склонна согласиться с Клайвом, что они люди весьма скучные и заурядные. Сейчас, прислушиваясь к банальной болтовне вокруг себя, Фелисити подумала, как он прав! Они жили все как один по твердо установленным правилам: оплачивали счета немедленно после их получения, тщательно распределяли свои доходы и никогда не позволяли себе сумасшедших трат. Так делали и они с Клайвом в первые годы совместной жизни, когда было мало денег и все, что удавалось заработать, приходилось вкладывать в магазин. Они все в одно и то же время вставали утром и ложились спать вечером. Каждый год отправлялись в отпуск и останавливались в хорошем отеле. Ничего неожиданного или потрясающего, насколько ей было известно, с ними не происходило.

Но так ли это? Имеет ли Клайв право быть таким высокомерным, таким придирчивым? Только из-за того, что их мир не его мир, имеет ли он право считать, что его мир лучше и интереснее?

Она посмотрела на своего зятя Джорджа, сидящего рядом. Кроме того, что он менеджер в банке, Фелисити почти ничего о нем не знала. Она вдруг задумалась, а что он за человек? Был ли когда-нибудь страстно влюблен в Марсию? Заводил он романы на стороне? Фелисити была почти уверена, что нет. У него такие высокие принципы. Он не мог позволить себе увлечься другой женщиной, так же как и Марсия не позволила бы себе увлечься другим мужчиной.

Ее невестка Алиса, сидящая напротив, перегнулась через стол, что-то спрашивая. Алиса вышла замуж за Руперта, когда Фелисити находилась в немилости, поэтому впервые увидела ее спустя пять лет после свадьбы. Алиса была дочерью местного пастора, и Фелисити сомневалась, что у нее вообще бывают искушения посмотреть на сторону. Иногда она недоумевала, почему Руперт, падкий на хорошеньких женщин, женился на Алисе. Потом задумалась: а что представляет из себя Алиса? И, если уж на то пошло, что за люди ее отец и мать? Фелисити вдруг пришло в голову, что она никого из своей семьи не знает близко, и ей стало немного грустно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прогноз на любовь"

Книги похожие на "Прогноз на любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рене Шанн

Рене Шанн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рене Шанн - Прогноз на любовь"

Отзывы читателей о книге "Прогноз на любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.