Микки Спиллейн - Долгое ожидание
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Долгое ожидание"
Описание и краткое содержание "Долгое ожидание" читать бесплатно онлайн.
- Да, понятно. А как по-твоему, могла Вера пойти потом работать.., ну, в соответствующее заведение? Джек пожал плечами:
- А почему нет? Как и любая другая.
- Серво как-то связан с этим бизнесом?
- Нет. Здесь все же Линкасл, а не Нью-Йорк. Наши потаскушки работают сами по себе, ну и платят немножко копам, чтобы те их не трогали. А с другой стороны, какой смысл богатому человеку идти в бордель, когда вокруг и так полно девиц. Там теперь сшиваются только те, у кого денег негусто.
- А если я, например, захочу туда сходить?
- Улица Вязов, 107. Вам откроет баба, скажете, что вы от меня, усмехнулся Джек.
Я встал, вытащил банкнот и положил его на стол перед Джеком.
- Благодарю вас. Всегда к вашим услугам. Я постараюсь расспросить своих девочек насчет вашей птички. Позвоните мне, может, я что и выясню.
- Отлично, - пробормотал я, расплатился за кофе и, подождав пару минут после ухода Джека, вышел на улицу и снова уселся в машину. Сегодня я собирался наконец выяснить подробности своей биографии. Точнее, биографии Джонни.
На это потребовалось не так уж и много времени, и я даже получил от этого удовольствие. Я начал с регистрационных книг ратуши, откуда я установил, что родился 9 декабря 1917 года, осиротел, еще когда учился в средней школе, и был официально усыновлен холостяком дядей, который умер, пока я воевал. Затем я просмотрел записи, касающиеся моей семьи, узнал, где мы жили, отправился в библиотеку и там раскопал, что смог, о своем пребывании в армии - в этом мне помогли старые газеты Оказалось, что я был призван на следующий день после Перл-Харбора, прошел военную подготовку где-то на юге, после чего отправился за океан.
Еще раз перебрав в памяти все детали, я уверился, что теперь могу безбоязненно отвечать на любые вопросы о своей биографии.
В четверть третьего я позвонил Логану. Он предложил мне встретиться на автостоянке на западной окраине города, но я уловил какие-то странные нотки в его голосе.
Стоянку я нашел без труда, подъехал к ограде и заглушил мотор. Его машина появилась минут через пять. Я помахал ему рукой, он припарковал свой автомобиль, выбрался из него, после чего не торопясь подошел и сел в мою машину.
- Какие новости? - поинтересовался я.
- Целая куча. - Он с непонятным любопытством взглянул на меня.
- Выяснили, кто были эти ребята?
- Нет... Зато я выяснил, кем были вы.
- Даже так?
Он сунул руку в боковой карман пиджака и вытащил оттуда конверт. Я молча наблюдал, как он не спеша извлек из этого конверта несколько газетных вырезок и какой-то печатный формуляр.
- Взгляните, - сказал Логан. Я посмотрел очень внимательно, потому что это был полицейский формуляр с описанием примет и фотографией мужчины - моей фотографией. Меня звали Джордж Уилсон, и я разыскивался по обвинению в вооруженном ограблении и преднамеренном убийстве.
Глава 7
- Где вы это раздобыли? - только и удалось выдавить мне через некоторое время.
- В нашей паршивой газетке отличный архив. Читайте остальное.
Я прочитал. Здесь были отчеты о преступлениях, в которых я подозревался. Во всех них указывались даты: последнее преступление совершено за три недели до того дня, как я потерял память. Я сунул бумаги обратно в конверт и вернул их Логану.
- Что вы собираетесь с этим делать?
- Сам еще не знаю, - проронил Логан. - Сказать по правде, совсем не знаю. Сами видите, вас разыскивает полиция.
- Как-нибудь обойдется.
- Обойдется, если учесть, что пока у вас нет отпечатков. Но рано или поздно полиция что-нибудь придумает. Конечно, можно все свалить на Джонни Макбрайда. Он ведь мертв, и ему все равно.
- Оставьте ваши шуточки!
- Ладно, я ведь просто так сказал. Я, кстати, проверил всю вашу историю. Компания, где вы работали, все подтвердила. Похоже на то, что вы совершенно изменились. Быть может, вы теперь другой человек, и было бы несправедливо отдать вас в руки полиции за то, что совершило ваше прежнее "я".
Я усмехнулся:
- Спасибо, приятель, на добром слове. А что, если память ко мне вернется?
- Подождем, пока это произойдет.
- Вы думаете, я сообщу вам об этом?
- Нет, не думаю.
- Вряд ли меня настолько заест совесть, что мне захочется болтаться на веревке.
- Что так, что этак - вам не уйти, - осклабился Логан. - Забавно будет, если вас повесят за убийство Минноу, а не за собственные ваши подвиги.
- Линдсею об этом известно? Логан отрицательно покачал головой:
- Линдсея больше интересует Макбрайд. И вам выгоднее, чтобы он принимал вас за него.
- Что-то вы странно ведете себя для репортера, Логан. Упускаете сенсационную историю. Трудно поверить.
Он покачал головой.
- Я просто жду, пока она раскрутится до конца. - Логан повернулся ко мне и смерил меня долгим взглядом. - Я уничтожу эти бумаги, - проговорил он. Конечно, их можно будет раздобыть и еще раз, но, по крайней мере, никто не наткнется на них случайно. Я буду ждать, Джонни, ждать до тех пор, пока мой репортерский нюх не подскажет мне, что пора вмешаться.
- Понятно. Что-нибудь выяснили насчет Веры Уэст?
- Ничегошеньки. Исчезла без следа.
- А мои приятели, которые чуть-чуть не укокошили меня?
- Если они на кого-то и работали, то никаких ниточек не осталось.
- Ладно. Скоро случится что-нибудь еще. Третий остался жив и расскажет своему хозяину, как все произошло. После этого они опять примутся за меня. Тогда я вам позвоню.
- Хорошо. Вы найдете меня в "Сиркус-баре", если уцелеете, конечно.
- Уцелею, Логан, - оскалился я. - Вы даже не представляете себе, насколько я живучий.
Он ответил улыбкой на мою ухмылку и вылез из машины. Я подождал, пока он отъедет, и тоже тронулся с места.
***
Полчаса спустя я был в квартале красных фонарей. Номер 107 оказался последним на улице Вязов. Двухэтажный белый дом с красными ставнями, красной дверью с красными венецианскими жалюзи на окнах.
Очень символично.
Я поднялся по ступенькам и позвонил. Изнутри доносились звуки радио "Лунная соната". Довольно странная музыка для такого заведения.
Дверь отворилась, и на пороге возникла женщина с приветливой улыбкой на лице. Бросив взгляд на часы, она чуть насмешливо окинула взором мужчину, в столь неурочное время появившегося в этом квартале: было лишь четыре часа дня.
Я бы не назвал ее бабой, как это сделал Джек. Вообразите себе чуть расплывшуюся Венеру с угольно-черными волосами, пышным ртом и огромными глазами, затянутую в облегающее, как перчатка, платье, которое, кажется, треснет по швам, если до него дотронешься, и тогда вы представите, как выглядела та, что открыла дверь.
- Меня прислал Джек, - произнес я, чувствуя себя полным идиотом. - Но знай я, что здесь живете вы, я и сам бы примчался со всех ног.
Она мелодично рассмеялась и пригласила меня войти. Я очутился в приятно обставленной комнате, по стенам которой висели полки с книгами, и притом с хорошими. В углу стоял проигрыватель с набором пластинок, в основном классика и всего несколько популярных мелодий, судя по надписям на конвертах.
- Нравится?
Она поставила передо мной поднос с бутылкой виски, бокалами и льдом.
- Как-то непривычно. Я никогда раньше не бывал в подобном заведении.
- В самом деле? - Она отпила из своего бокала. - Я одна до шести часов. Девушки приходят в начале седьмого.
Так весьма тонко она дала понять мне, что она здесь хозяйка, а не какая-нибудь наемная девица.
- Я пришел так рано специально, детка, - проговорил я. - Мне не нужны девушки, мне нужна информация. Джек сказал, что вы, может быть, слышали что-нибудь о Вере Уэст.
- Конечно слышала. И что?
Голос ее прозвучал так холодно, что я на секунду запнулся.
- Где она сейчас?
- Не знаю. Раньше она была девушкой Серво, но в этом нет ничего удивительного. Очень многие женщины бывали в ее положении.., какое-то время.
- Вы также?
- Очень давно. В течение недели. - Она затянулась и выпустила кольцо дыма. - Ведь вы хотите спросить.., спросить у меня.., не стала ли Вера одной из нас?
- Примерно так.
- Не думаю. Мне кажется, что у нее не было ничего на продажу. Она не того сорта.
- По-моему, вы тоже не того сорта. Она засмеялась и ласково провела пальчиками по моим волосам.
- Это длинная история и не слишком интересная, кстати. Расскажите мне лучше о Вере Уэст.
- Мне нечего рассказать. Я ищу ее.
- И давно она пропала?
- Довольно давно.
- Вы не пробовали обращаться в полицию? Я грязно хихикнул, и она меня поняла.
- Мне кажется, вам стоит попробовать навести справки на вокзале, заметила она. - Кто-то должен был заметить ее, если она уехала отсюда. Кстати, она ведь раньше работала в банке? - Я кивнул. - Тогда она наверняка устроилась где-нибудь секретаршей или стенографисткой.
- А вы неплохо ориентируетесь в этих делах.
- Когда-то я была замужем за копом. Я загасил сигарету и встал.
- Я сделаю все, чтобы найти ее. По крайней мере, теперь я знаю точно, что здесь ее нет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Долгое ожидание"
Книги похожие на "Долгое ожидание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Микки Спиллейн - Долгое ожидание"
Отзывы читателей о книге "Долгое ожидание", комментарии и мнения людей о произведении.