» » » » Ирина Львова - Наследница поневоле


Авторские права

Ирина Львова - Наследница поневоле

Здесь можно скачать бесплатно "Ирина Львова - Наследница поневоле" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство ЗАО Изд-во Центрполиграф, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ирина Львова - Наследница поневоле
Рейтинг:
Название:
Наследница поневоле
Издательство:
ЗАО Изд-во Центрполиграф
Жанр:
Год:
1999
ISBN:
5-227-00294-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наследница поневоле"

Описание и краткое содержание "Наследница поневоле" читать бесплатно онлайн.



Ей завидуют коллеги, соседи, приятели — сказочно разбогатела, приоделась, из невзрачной скромницы превратилась в роскошную красавицу — хоть сейчас на обложку модного журнала. А между тем для самой Лизы Батуриной наследство богатой родственницы, дошедшее через века, грозит обернуться проклятием, потому что за ним началась кровавая охота. Жертвам уже открыт счет и теперь у Лизы одна задача — не стать следующей в скорбном списке.

* * *

Жизнь скромной библиотекарши Лизы Батуриной сделала крутой вираж. Еще вчера она прозябала на грошовую зарплату и выглядела столь невзрачной, что до двадцати пяти лет не сумела увлечь ни одного мужчины, и вдруг на нее свалилось колоссальное богатство — наследство умершей несколько столетий назад титулованной родственницы. Теперь Лиза обласкана роскошью, на ее руку нашлось несколько иностранных претендентов. Казалось бы, живи и радуйся, но большие деньги — это всегда и большая кровь. И теперь если что-то и поможет ей уцелеть, так это твердый характер с завидной долей авантюризма.






Идиллию нарушал только непутевый муж дочери, которого выгнали из органов. Кроме всего прочего, Гена оказался совершенно ни к чему не способен. И Кирсанов не устоял — он исполнил просьбу дочки и взял ее мужа к себе на работу. Со всеми вытекающими из этого последствиями…

— Где она? — зарычал с порога Дмитрий Антонович.

Жирный, комфортно расположившийся в кресле, подскочил и сразу же начал оправдываться:

— Я им говорил! А они — в трюм! И ту и другую!

— Какую еще другую?

— Которую Глебов зацапал… — захлопал глазами Жирный, пятясь от наступавшего на него начальника.

— О-о! — застонал Кирсанов, будто у него заломило сразу все зубы. Его худшие предчувствия сбывались…

Глава 105

Так называемая дальняя дача, которую Изборский снимал у вдовы некоего крупного чиновника, представляла собой обширнейшее строение с бассейном и… с самой настоящей подземной тюрьмой.

Поскольку фирма «Ундина» занималась бизнесом еще и с недвижимостью, несговорчивые клиенты, не желавшие добровольно расставаться с собственной жилплощадью, часто квартировались в боксах-камерах.

В основном это были алкоголики и одинокие старики, о которых никто не вспоминал, если они исчезали.

Бетонные коробки становились последним приютом глупцов, не понимавших, что лучше переехать в какую-нибудь далекую деревню и тихо доживать там свой век, не ссорясь с могущественными «бизнесменами», чем оказаться в подвале, принять мучительную смерть и все-таки подписать все требуемые документы. Между толстыми, крепкими прутьями, из которых состояли двери, легко можно было просунуть руку, но только руку. Кроме того, у решеток имелось еще одно очевидное преимущество — когда один из «клиентов» подвергался пыткам, это видели остальные, поскольку мучители выводили жертву на площадку перед боксами. Люди, попавшие в подвал, на волю не выходили — они находили последний приют под бетонными плитами пола, засыпанные негашеной известью…

Когда привели Лизу, Сашу и Ла Гутина, пришлось немного поиграть в волка, козу и капусту — переместить Херби в один бокс с Бет (невзирая на то, что последняя могла запросто выцарапать любовнику глаза) и ее контрактером, поскольку сажать вместе Батурину и Ла Гутина никто не решился. Теперь лица, в той или иной степени заинтересованные или не заинтересованные в получении Лизой наследства, большей частью оказались запертыми, как звери в зоопарке. Причем, словно бы для удобства общения, их разместили друг напротив друга. Остальные камеры были заняты — в трех, забившись в угол, подобные кучам грязного тряпья сидели смирившиеся со своей участью кандидаты в покойники, в остальных стояли транспортные средства, принадлежащие фирме «Ундина».

Прежнему хозяину эти помещения служили складом, он хранил здесь несметное количество шоколада, банок тушенки и прочих консервов: блокадник, даже сделавшись очень влиятельным и богатым человеком, он не перестал бояться голода. Его запасов хватило бы, чтобы, как говорится, от пуза кормить в течение месяца роту самых ленивых и прожорливых солдат.

Бет, с первого взгляда узнавшая Ла Гутина, ничем этого не выдала — она поедала глазами Лизу.

— Так это и есть русская наследница, Джейк? — громко спросила она. — А ты говорил, что она жутко уродлива! Ты врал мне, Джейк! Видно, девица послала тебя к черту! Вот ты и вспомнил про старушку Бет!

Лиза встрепенулась.

— Это вы — Бет Моргенсон? — по-английски спросила она. — Зачем вы хотели убить меня?

— А затем, что мне нужны мои деньги!

— Это не ваши деньги, — удивляясь собственному спокойствию, с достоинством проговорила Лиза. — Их оставили мне… Разве я в этом виновата?

— Вам оставили? — Глаза Бет Моргенсон засверкали. — А мне наплевать! Что там пришло в голову какой-то старухе, сбрендившей в дурацком каменном мешке. Существуют законы! С какой стати я должна отдавать все какой-то приблудной подзаборнице?

Лиза не ожидала от себя того, что сказала в следующую секунду. Нет, слово «сказала» здесь решительно не подходило, равно как и «ответила». Так нелепо угодившая в бандитский трюм богатая наследница не произнесла, не заявила, она изрекла:

— Не стоит оскорблять души умерших.

— Молчать! Молчать! — заорал Глебов, отворачиваясь от Губы. — Нечего сговариваться!

Впрочем, звуки издавал теперь только он один, так как после Лизиного заявления все, несколько опешив, умолкли.

— Да тебе-то что? Можно подумать, отсюда кто-нибудь когда-нибудь выходил? — мрачно бросил Губа, которому вовсе не нравилось, что новичок нагло командует. Причем не желает, зараза, признавать, что приволок не ту девку, что вообще накуролесил, наделав шума. О событиях, которые произошли в доме Лизы Батуриной, ему, посмеиваясь, рассказал Лапша. Однако Губа оптимизма приятеля не разделял: еще неизвестно, как посмотрит Изборский на похищение иностранцев, — это не алкаши и не безответные российские граждане, их искать будут. И что теперь делать? Отпускать с извинениями? После того, что они здесь видели? Глебов определенно кретин — загнал их, ни с кем не посоветовавшись, в трюм!

К черту! В конце концов, бед натворил Глебов, пусть с него и спрашивают!

— Что он говорит? — спросила Моргенсон Ла Гутина. — Если уж вы не могли справиться с заданием, так, может быть, отработаете хотя бы аванс, как переводчик?

Незадачливый контрактер спорить не стал.

— Они хотят, чтобы мы молчали, — ответил он.

А у миссис Моргенсон имелись еще некоторые вопросы:

— Я не понимаю, почему нас захватили… Если они не друзья этой русской! Но ведь ее тоже заперли? Значит…

Француз усмехнулся:

— Вы поразительно ясно мыслите, мадам.

— Вы бы помолчали, мсье, — огрызнулась Бет.

— Пардон, мадам. — Киллер приложил руку к груди.

Глебов уже собирался снова прикрикнуть на арестованных, но, бросив взгляд на Губу, передумал: вид последнего как бы говорил: «Пусть себе бакланят».

Разговор в клетке, где сидели американцы и Ла Гутин, на некоторое время стих, но ерзавший на холодном бетоне Херби не мог долго держать язык за зубами.

— Слушайте, мистер… м-м-м… мсье… черт бы вас подрал… вы… э-э-э… вы все-таки киллер или вы, черт возьми, кто?

Ла Гутин с интересом посмотрел на американца:

— А что?

— Как что, черт побери? — рассердился Джейк. — Придумайте же, как нам унести отсюда свои проклятые задницы!

— И чего вы желаете? — осведомился контрактер и, поскольку Херби не успел ответить, предположил: — Ну да! Ну да! Вам хочется, чтобы я, как в кино, задрал свою хромую ногу и расстрелял из спрятанного там автомата мерзавцев, которые нас захватили? Пардон, мсье! Там нет автомата — там только старая рана!

— Однако эта рана не помешала вам задушить переводчицу, — фыркнул американец и упрекнул француза: — Если бы не вы, мы давно бы… — Он осекся, так как хотел добавить: «Разобрались с Батуриной», но вспомнил, что Лиза прекрасно слышит то, о чем он говорит.

Контрактер повернулся к Херби и, не скрывая своего удивления, спросил:

— Вы всерьез утверждаете, что я убил эту девушку? Светлану? Так, кажется, ее звали?

Джейк захохотал:

— Вы шутник, мсье. Не вы?! А кто же еще?

— Вы, — спокойно отозвался киллер. — Вам не хотелось, чтобы она рассказала мадемуазель, — он кивнул в сторону камеры, где сидела Лиза, — о том, что вы из себя представляете. Глупую девочку погубило то, что она, как это, увы, часто бывает, оказалась не в том месте не в то время.

Лиза не верила своим ушам — нет, наверное, она неправильно поняла. Джейк Херби — убийца Светланы? Невероятно!

— Как вы могли?! — воскликнула она. — Вы, Джейк, как вы могли приходить ко мне в дом после того, что сделали со Светой?!

Реакция плейбоя была по меньшей мере странной.

— Я?! Я убил?! — завопил он точно ужаленный, но тут же сник, бросив странный взгляд на Бет.

— У меня есть кассета, — без эмоций проговорил Пьер по-английски, обращаясь сразу ко всем присутствующим. — На ней записан разговор между этими милашками. — Киллер указал на Бет и Джейка. — Мистер Херби в красках рассказывал своей подруге, как он убил переводчицу.

Тут Бет показала, что она действительно способна ясно мыслить:

— Ты считал себя очень умным, когда врал мне, что прикончил эту девку, потому что она собиралась настучать на тебя? Ты так старался для меня, да? Ты разбивался для меня в лепешку, да? Так знай, ты зря старался, ублюдок, как только я получила бы эти деньги, я дала бы тебе ногой под зад. На хрена мне импотент вроде тебя?.. Нич-то-же-ство!

Джейк понял, что терять ему уже нечего. Теперь надо думать не о благорасположении Бет, а о собственной реабилитации.

— Мисс Лиза! Мисс Лиза! — закричал он, прижимаясь лицом к прутьям решетки. — Я наврал ей, что убил Светлану, но у меня не было другого выхода! Она — страшная женщина!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наследница поневоле"

Книги похожие на "Наследница поневоле" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ирина Львова

Ирина Львова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ирина Львова - Наследница поневоле"

Отзывы читателей о книге "Наследница поневоле", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.