» » » » Барбара Ханней - В сердце Австралии


Авторские права

Барбара Ханней - В сердце Австралии

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Ханней - В сердце Австралии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Ханней - В сердце Австралии
Рейтинг:
Название:
В сердце Австралии
Издательство:
Радуга
Год:
2007
ISBN:
978-5-05-006728-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В сердце Австралии"

Описание и краткое содержание "В сердце Австралии" читать бесплатно онлайн.



У Берна появились веские причины ненавидеть Фиону Макларен — ее безответственный брат разрушил его семью. Несмотря ни на что, Фиона смогла завоевать его любовь…






А потом Фиона вспомнила слова доктора о том, что у Райли и Джейми одна группа крови.

Этого не может быть!

Джейми не мог быть отцом Райли Драммонд!

Фиона подумала о том, насколько зол был Берн Драммонд. Стоит ли за этой злостью нечто, о чем она тогда не подозревала? Но она помнила, как он в отчаянии сжимал плюшевого медвежонка в руках. Его боль была неподдельной. Он был мужем Тессы Драммонд и отцом девочки.

Не Джейми.

Фиона открыла окно, чтобы подышать свежим воздухом. Стало слышно пение цикад, лунный свет заливал эвкалипты, окрашивая их в призрачно-серебряный цвет. Фиона задумалась, почему Джейми так любил это место. Ей больше нравилась ее квартира в центре Сиднея, где из окон видны яркие неоновые огни и небоскребы.

Эта тайна пугала ее. Кто еще знает о ней? Лучше бы она никогда не видела эти фотографии! Интересно, а Берн Драммонд их видел?

Глава третья

Берн, одетый в смокинг, белую рубашку и бабочку, остановился перед освещенными ступеньками клуба Гандаварры.

Ну давай же, назад пути нет, подумал он.

Его друзья были непреклонны. Прошло уже три года, пора возвращаться в общество.

Решили, что Весенний бал — идеальный повод для «выхода в свет». Это маскарад, и все должны быть в масках первую половину праздника. За это время Берну предстояло освоиться.

— Ты опять станешь собой — мистером Обаяние, — говорили друзья. — Тебя снова будут окружать женщины.

Все было хорошо, пока они обсуждали эту идею на веранде его дома. Теперь же Берн не был так уверен.

Три года после смерти жены он провел в Кулару со своей дочерью и Джексонами, пожилой семейной парой. Эллен помогала по дому, а Тед работал в саду.

И вот он поддался на уговоры посетить самый грандиозный праздник в жизни Гандаварры. Берн не был уверен, что хочет туда идти.

Прежде чем он успел сказать хоть слово, Джейн Лейтон, жена лучшего друга, взяла его под руку и потащила вверх по ступенькам.

— Скорее, Митч. Где маска Берна? — спросила она у мужа.

Он протянул Джейн маску пирата с повязкой на глазу.

— Ты будешь великолепным пиратом, Берн. В тебе всегда было что-то опасное, — с ободряющей улыбкой сказала Джейн.

— Простите меня, но я не готов ко всему этому. Я передумал, — сказал Берн и повернулся, чтобы уйти.

Митч быстро схватил его за одну руку, Джейн за другую, и уже через минуту в клуб входил настоящий пират с золотой серьгой в правом ухе.

В зале все были одеты в маскарадные костюмы, однако Берн узнал почти всех присутствующих, хотя они и сменили джинсы и ботинки для верховой езды на смокинги и вечерние платья.

К нему приблизилась танцующая пара в напудренных париках и венецианских масках. Берн сразу же узнал их. Подошедшие прокричали:

— Привет, Берн!

А он-то хотел остаться инкогнито!

Потягивая ледяное пиво, Берн продолжил наблюдать за танцующими парами.

— Похоже, всем здесь очень весело, — услышал он мелодичный голос за спиной.

Берн обернулся.

Он не мог понять, кто эта женщина. На ней был завитой розовый парик и красивая яркая маска, раскрашенная, как крылья бабочки. Черное платье, напротив, было очень простым и элегантным.

— Вам больше нравится наблюдать? — спросила незнакомка.

— Да нет, просто осваиваюсь. — Он пристально посмотрел на нее. — Я вас знаю?

Женщина улыбнулась.

— Я здесь новенькая.

Он снова окинул ее взглядом. Под париком не видно настоящих волос, почти все лицо скрыто маской, а под элегантным платьем скрывается восхитительная фигура.

— Я вас не узнаю.

— Разве это имеет значения? Это же маскарад.

Берн вздохнул.

— Да, наверное, вы правы. Но это опасно, не так ли? — добавил он.

— Опасно? — Незнакомка рассмеялась. — Извините, но это просто смешно.

— Почему же?

— Никогда не думала, что страшный пират может назвать деревенские танцы опасными.

Неожиданно для себя Берн тоже улыбнулся.

— Вообще-то я забыл, что я пират.

— Поверьте мне, вы выглядите весьма устрашающе.

Берн был так занят наблюдением за другими, что позабыл о собственном облике. Сейчас эта женщина с интересом рассматривает его, но нельзя же думать, что этот костюм превратит консервативного скотовода и добропорядочного вдовца в пирата и хулигана!

Он украдкой взглянул на ее руку. Кольца не было.

— Вы здесь одна?

— Да, я без спутника. А вы?

— Я тоже. — Он помолчал. — Думаю, нам надо познакомиться.

Берн был раздосадован, что его манеры уже не те, что прежде, но собеседница опять рассмеялась. Ее лицо было скрыто маской, и ему оставалось любоваться только ее губами — розовыми, мягкими и полными.

— Протестую, — сказала она. — Таинственность — это часть веселья, не так ли?

Веселье? Он уже успел забыть, что это такое. Женщина внимательно на него посмотрела.

— Похоже, вы не собирались сегодня веселиться.

— Ну…

— Да ладно вам, ну какой смысл быть здесь и не получать от этого удовольствие?

— Вы правы, — ответил Берн и сделал большой глоток пива. Он подумал, что теперь-то уж должен пригласить незнакомку на танец. Очень скоро она поймет, что из него и слова не вытянешь, и отправится искать кого-нибудь поразговорчивей.

Но когда Берн представил, что она сейчас уйдет, ему стало не по себе.

— Вы не хотите потанцевать? — поспешно спросил он.

— Очень хочу, спасибо.

Она повернулась в поисках места, куда можно пристроить свой бокал с вином, и вот тогда Берн впервые увидел ее платье со спины.

И замер, как громом пораженный.

Ее скромное платье сзади представляло собой две узкие полоски черного шелка, спускающиеся от плеч до талии. Берн смотрел на ее нежную кожу, обнаженные плечи и спину. У него перехватило дыхание.

— Ладно, давайте всем покажем, как надо танцевать. — Берн постарался, чтобы его голос звучал увереннее, но рука, которую он протянул ей, все равно дрожала.

Ее ладонь была узкой и прохладной. Его руки — грубыми. Тессе они нравились.

Тесса. Вспомнив о жене, Берн едва не споткнулся. К счастью, оркестр перестал играть, и он замер, отстранившись от партнерши по танцу.

— Мне надо вас как-то называть, — сказала она. — Может, Пит? Пират Пит. По-моему, неплохо.

— Пусть так. А как мне называть вас? Вы кто? Какая-нибудь бабочка?

— Наверное. Вы знаете подходящее имя для бабочки?

Оркестр вновь начал играть, на этот раз быструю мелодию. Это означало, что Берну не обязательно дотрагиваться до девушки во время танца.

— Почему бы вам не называть меня Крылышко? — сказала она, пытаясь перекричать громкую музыку.

— Ладно. Пусть будет Крылышко.

Берну даже понравилось, что он и представления не имеет, кто его партнерша. Еще лучше, что она его тоже не знает.

Поймав ритм музыки, Берн расслабился и вспомнил несколько движений, которые когда-то знал. Крылышко умело повторяла за ним, и, когда начался следующий танец, они с удовольствием продолжили танцевать.

Как и большинство скотоводов, Берн всегда был в хорошей физической форме, но он уже забыл то чувство освобождения, которое может подарить танец.

Заиграла медленная музыка, и девушка подошла к Пирату Питу ближе. Берн занервничал, когда она коснулась его плеча и он почувствовал аромат ее духов. Они начали неторопливо двигаться под музыку. Она была такой хрупкой в его руках! В танце они чувствовали каждое движение друг друга. Берн задумался. Было бы ему так же легко с ней, если бы он видел ее лицо. Возможно, Джейн и Митч правы, маски подарили им свободу.

— Эй, Пит, — сказала девушка ему на ухо. — Вы замечательно танцуете.

— Я уже давно этим не занимался.

— А так и не скажешь.

— Это вы, должно быть, профессионал, — сказал он, вспоминая, что с Тессой они никогда так не танцевали.

— Я обожаю танцы. Они помогают мне оставаться в форме.

— Я уже заметил, — улыбнулся Берн.

Они продолжали танцевать, а ему вдруг пришла в голову сумасшедшая идея увлечь девушку за собой на улицу и поцеловать ее, не снимая маски. Берн уже почти чувствовал прикосновение ее мягких губ. После этого он бы снял с нее маску, увидел желание в ее глазах и…

Музыка перестала играть.

Берн спросил:

— Хотите еще что-нибудь выпить? Я могу принести.

— Спасибо, Пит. Принесите, пожалуйста, шампанского.

— Ждите меня здесь, в баре слишком много народа.

Пока он стоял в очереди за напитками, к нему подошел Митч в маске и ковбойской шляпе.

— Похоже, ты прекрасно проводишь время, — сказал он и широко улыбнулся.

— Музыка великолепна, — ответил Берн.

— То же самое можно сказать о твоей спутнице. Кто она?

— Не имею ни малейшего представления, — Берн пожал плечами. — Просто бабочка.

* * *

Фиона была на взводе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В сердце Австралии"

Книги похожие на "В сердце Австралии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Ханней

Барбара Ханней - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Ханней - В сердце Австралии"

Отзывы читателей о книге "В сердце Австралии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.