» » » » Ладислав Баллек - Помощник. Книга о Паланке


Авторские права

Ладислав Баллек - Помощник. Книга о Паланке

Здесь можно скачать бесплатно "Ладислав Баллек - Помощник. Книга о Паланке" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Центр книги Рудомино, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ладислав Баллек - Помощник. Книга о Паланке
Рейтинг:
Название:
Помощник. Книга о Паланке
Издательство:
Центр книги Рудомино
Год:
2013
ISBN:
978-5-905626-93-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Помощник. Книга о Паланке"

Описание и краткое содержание "Помощник. Книга о Паланке" читать бесплатно онлайн.



События книги происходят в маленьком городке Паланк в южной Словакии, который приходит в себя после ужасов Второй мировой войны. В Паланке начинает бурлить жизнь, исполненная силы, вкусов, красок и страсти. В такую атмосферу попадает мясник из северной Словакии Штефан Речан, который приезжает в город с женой и дочерью в надежде начать новую жизнь. Сначала Паланк кажется ему землей обетованной, однако вскоре этот честный и скромный человек с прочными моральными принципами осознает, что это место не для него…






За столом над тарелками с кукурузной кашей сидели две маленькие девочки. Он сразу понял, что эти две живые, темноволосые и забавные девчушки — его внучки.

Речан сразу сказал, зачем сюда приехал. Он хочет взять их с собой и заботиться обо всех. Позже, когда ему надоело путешествовать с ними с одной стройки на другую, они все вместе поселились в его родном доме, где он начал разводить для внучек кроликов. Иногда девочки, Эва и Моника Ланчаричовы (третья дочь Эвы, которую она прижила сама не зная как где-то на стройке, была еще маленькая), расспрашивали его, как и все дети, о его прошлой жизни. Он всегда с улыбкой закручивал свои белые усы и говорил, что ничего хорошего не сделал, ничего лучшего не нашел, но ничего и не потерял.

Только однажды, держа за уши кролика, вдруг сказал, что когда-то и он пережил что-то похожее на сказку, и сам начал этому смеяться.

Примечания

1

Дольняки — так словаки называют южную, равнинную часть Словакии. Здесь и далее примечания переводчика.

2

Имеется в виду Словацкое национальное восстание (август 1944 г.) против немецко-фашистских оккупантов.

3

Тисо, Йозеф (1887–1947) — один из идеологов словацких фашистов, президент клерикально-фашистского Словацкого государства в 1939–1945 гг.

4

Хоть солнце светит, хоть дождь поливает, Янко Перец посуду намывает (венг.).

5

Столица — старая административная единица, нечто среднее между сегодняшней областью и районом.

6

Скажите ему, что я здесь вырос и никуда отсюда не уйду. Скажите ему, что я мясник, и у меня есть соответствующие бумаги. Я хочу остаться здесь! (венг.).

7

Первая республика — Чехословацкая республика в период с 1918 по 1938 гг. (до принятия мюнхенского диктата).

8

Немецка — название словацкой деревни недалеко от Баньской Быстрицы.

9

Во время первой Чехословацкой республики (1918–1938) — буржуазная националистическая организация.

10

Левентист — член венгерской молодежной фашистской организации Левенте (1921–1948).

11

Имеются в виду члены венгерской фашистской партии «Скрещенные стрелы» (1939–1948).

12

Австро-венгерская монархия, первая Чехословацкая республика и хортистская Венгрия.

13

От нем. Werkzeug — инструмент.

14

Масарик Томаш Гарриг (1850–1937) — первый президент Чехословацкой республики (1918–1937).

15

Жупа — административный округ.

16

Приятель (венг.).

17

Готвальд, Клемент (1896–1953) — был заместителем премьер-министра в первом коалиционном правительстве, сформированном в апреле 1945 г. в Кошице.

18

Бенеш, Эдуард (1884–1948) — президент Чехословацкой республики в 1935–1938 гг. и 1945–1948 гг.

19

От венг. falat — кусок.

20

То есть Т. Г. Масарика.

21

От венг. kisasszony — барышня.

22

Дядя (венг.).

23

То есть Миклоша Хорти, фашистского диктатора Венгрии в 1920–1944 гг.

24

То есть Адольфа Гитлера.

25

Толонхаза — пересыльная тюрьма (венг.).

26

Салаши, Ференц (1897–1946) — лидер фашистской партии «Скрещенные стрелы»; в октябре 1944 г. на не освобожденной от фашистов территории Венгрии объявил себя «вождем нации», в 1946 г. казнен как военный преступник.

27

Имеется в виду Бела Кун (1886–1939) — деятель венгерского и международного рабочего движения. Основатель Венгерской компартии.

28

Дивизия Сент Ласло — венгерско-фашистская танковая дивизия.

29

От нем. Befehl — приказ.

30

Локша — большая картофельная лепешка, поджаренная на сковородке.

31

Пагач, пагачик — вид словацкого печенья со свиными шкварками.

32

Маджара — молодое вино.

33

От венг. fáskamra — дровяник.

34

От нем. Geschäft — дело.

35

Горный край (венг.).

36

Хаги — курорт в Высоких Татрах.

37

ЭКУ — Экономическое контрольное управление.

38

Профессорами титулуют и преподавателей гимназий.

39

Самые известные в те годы чешские фирмы, производящие готовое платье и костюмы.

40

Паланк — по-турецки деревянная пограничная крепость.

41

Демократическая партия Словакия — до февраля 1948 г. крупнейшая партия в Словакии.

42

Фуяр — род примитивного фагота.

43

Взбитыми белками с ванилью.

44

Кореш (венг.).

45

КНБ — Корпус национальной безопасности.

46

Людаки — члены словацкой клерикально-фашистской партии (1918–1945).

47

Рой Владимир (1885–1936) — словацкий поэт.

48

Ваянский, Светозар (1847–1916) — известный словацкий поэт, новеллист и публицист.

49

Коллар Ян (1793–1852) — выдающийся деятель чешской и словацкой культуры, видный поэт.

50

То есть Т. Г. Масарика.

51

FC — футбольный клуб.

52

Тэркелица — виноградная водка.

53

Цветок (венг.).

54

Господи (венг.).

55

В мавзолее на горе Брадло в западной Словакии был похоронен генерал Милан Растислав Штефаник (1880–1919), министр авиации в первом чехословацком правительстве. Погиб в авиационной катастрофе. Его имя было окружено романтическим ореолом.

56

Слиач — курорт, расположенный между городами Баньска Быстрица и Зволен.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Помощник. Книга о Паланке"

Книги похожие на "Помощник. Книга о Паланке" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ладислав Баллек

Ладислав Баллек - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ладислав Баллек - Помощник. Книга о Паланке"

Отзывы читателей о книге "Помощник. Книга о Паланке", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.