Линдэл Хэдоу - Австралийские рассказы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Австралийские рассказы"
Описание и краткое содержание "Австралийские рассказы" читать бесплатно онлайн.
В книге представлены рассказы писателей Австралии XX века: Маркуса Кларка, Джозефа Ферфи, Вильяма Эстли, Генри Лоусона, Алана Маршалла и др.
— Не годится. Самая обыкновенная задвижка.
— Это хорошие задвижки, сэр, — сказал коридорный, — их нельзя открыть снаружи.
— Мне нужно, чтобы окно нельзя было открыть изнутри, — сказал человек по имени Роумер Вестон.
— Как вы сказали, сэр? — вежливо спросил коридорный.
— Чтобы окно нельзя было открыть изнутри.
— Все окна открываются, сэр, — сказал коридорный. — Приезжие хотят, чтобы окна открывались. У нас был один постоялец, сэр, — кажется, биржевой маклер, — так он поднял шум из-за того, что окно не открывалось. Он сказал…
— Послушайте, — сказал актер, повышая голос. — Я хочу, чтобы окно не открывалось изнутри!
— Таких нет во всей гостинице, сэр, — сказал коридорный. — Во всей гостинице — ни одного.
— Ладно, — сказал актер, — ладно, это не важно. Я три недели жил в комнате на втором этаже в последнем городе, где я играл.
— Играли? — спросил коридорный.
— Я актер, — сказал приезжий.
— Вы играете в пьесах? На сцене? — спросил коридорный.
— Да.
— Это, наверно, интересно… играть в пьесах, сэр, — сказал коридорный.
— Интересно? А, да… очень.
— Я так и думал, что очень интересно, — сказал коридорный. — Так я пойду, сэр? Что-нибудь еще, сэр?
— Нет, все хорошо, — ответил актер. — Знаете, у меня была комната на втором этаже, пожалуй недели три, — и все было хорошо.
— Обслуживают хорошо? Хорошая гостиница? — спросил коридорный.
— Что? — спросил приезжий. — Ах да, очень хорошая.
— У нас вам тоже понравится, сэр, — сказал коридорный и пошел к двери. — Так я пойду, сэр, если вам ничего не нужно.
— Нет, ничего не нужно, — сказал приезжий.
Коридорный вышел. Он спустился вниз и подошел к конторке.
— Понравилась ему комната? — спросил портье.
— Понравилась, — сказал коридорный. — Ему окно не понравилось.
— Как так — не понравилось окно?
— Он хотел, чтоб не открывалось изнутри.
— Изнутри? Ты хочешь сказать — снаружи? — сказал портье.
— Нет, — сказал коридорный. — Он именно этого хотел. Он хотел, чтобы окно нельзя было открыть изнутри.
— Не врешь? — спросил портье.
— Ей-богу, — сказал коридорный. — Он именно этого хотел. И страшно разволновался.
— Господи! — сказал портье.
Коридорный постучал себя пальцем по лбу и подмигнул.
Портье усмехнулся.
— Ты так думаешь? — спросил он.
— Он из этих, из актеров, — сказал коридорный. Сверкнул золотой зуб.
В половине десятого к конторке подошел человек.
— Что угодно? — спросил портье.
— Здесь остановился актер Роумер Вестон?
— Он снял здесь номер, — сказал портье.
— Мне нужно видеть его, — сказал вошедший. Он был высокого роста. На нем было синее пальто.
— Я пошлю коридорного узнать, у себя ли он, — сказал портье.
— Не нужно, — сказал человек. — В каком он номере? Не стоит затруднять коридорного.
— Это его не затруднит, — сказал портье.
— Так в каком же он номере?
— В пятьдесят третьем, на втором этаже, — сказал портье. — Поднимитесь по лестнице, вторая дверь налево.
— Я поднимусь, — сказал человек. — Не хочу беспокоить коридорного, у него, наверно, и так достаточно дел.
Он быстро поднялся по лестнице и постучал в дверь. Никто не ответил. Он снова постучал. Затем назвал Роумера по имени. Снова никто не ответил. Дверь была приоткрыта. Он толкнул ее и вошел. Он включил свет. С кровати был снят матрац. Решето пружин было обнажено. Затем вошедший увидел две руки, крепко ухватившиеся за ножки кровати.
— Эй, Роумер! — позвал человек.
Актер проснулся. Он вылез из-под кровати.
— Здравствуй, — сказал он.
— Что с тобой? Почему ты так спишь?
— Я теперь всегда так сплю, — сказал Роумер, — всякий раз, когда приходится ночевать на верхних этажах.
— Что? Вот так?
— Именно так. Том, — сказал Роумер.
— Зачем же? — изумился человек по имени Том.
— Приходится. Мне это вовсе не нравится. Иногда бывает довольно-таки неудобно.
— Что значит — приходится?
— Это значит — приходится! — громко сказал Роумер. — Если не уцеплюсь за ножки, я могу выброситься из окна. Приходится!..
— Чтобы удержаться?
— Чтобы удержаться, — сказал Роумер. — Каждый раз, как только ложусь, — это находит на меня. Я должен крепко ухватиться за что-нибудь.
— И давно это с тобой? — спросил Том.
— Около года. Том, — сказал Роумер. — Пожалуй, около года — с тех пор, как я понял, что не могу играть.
— Да ведь ты прекрасный актер, Роумер!
— Ты думаешь?
— Не сомневаюсь, — сказал Том. — Все это знают. Ведь у тебя такая известность!
— Известность бродячего актера! — сказал Роумер.
— Не нужно так думать, — сказал Том.
— Не могу не думать, Том, — сказал Роумер. — Ничего не поделаешь, так уж получается.
— Но ведь у тебя же есть роль? — спросил Том.
— Да, у меня есть роль, — сказал Роумер, — как раз для бродячего актера.
— Ты слишком много работал, — сказал Том, — тебе нужна передышка.
— Потому-то мне и хочется выброситься из окна, — сказал Роумер.
— Не говори так, — сказал Том. — Ничего хорошего из этого не выйдет. Тебе надо обратиться к врачу.
— Из этого ничего хорошего не выйдет, — сказал Роумер. — Доктора не могут сделать меня хорошим актером. А меня только так и можно вылечить.
— Не говори так. Все в один голос повторяют, что ты прекрасный актер. Все тебя знают.
— Все это мы уже обсуждали, — сказал Роумер. — Не стоит повторять снова. Я уже слышал это от тебя.
— Ладно, — сказал Том. — Ладно. Если ты так хочешь.
— Все пройдет, — сказал Роумер. — Извини, Том.
— Не за что, — сказал Том. Он поднялся и пошел к двери. — Я попрошу доктора зайти к тебе.
— Он мне не поможет, — сказал Роумер. — Послушай, Том, все будет хорошо, Я в Бентоне тоже жил на втором этаже, три недели.
— Ты спал на полу? — спросил Том.
— На полу, — сказал Роумер. — Спал так три недели. И все было хорошо. Мне бывало страшно, но я держался за ножки. И все было хорошо.
— Ты думаешь, что все будет хорошо?
— Да, все будет хорошо, — сказал Роумер. — Не беспокойся за меня.
— Ну, всего доброго, — сказал Том.
— Спокойной ночи, — сказал актер по имени Роумер Вестон.
Человек по имени Том вышел и спустился вниз.
— Позвоните доктору, — сказал он портье. — Непременно. Он болен.
— В пятьдесят третьем? — спросил портье.
— Да, — сказал посетитель. — Не нужно ничего говорить доктору. Просто позвоните и попросите зайти в пятьдесят третий.
— Хорошо, — сказал портье.
— Вызовите врача как можно скорей, — сказал посетитель.
— Я сейчас же позвоню, — сказал портье.
— Прекрасно.
Портье проводил его взглядом. Потом подошел к телефону и назвал номер. Он сказал несколько слов в трубку. Потом он повесил ее. Подошел коридорный. Он ухмыльнулся.
— Ну, что он сказал? — спросил коридорный.
— Он сказал, что только что лег спать, — сказал портье, — и не собирается вставать из-за какого-то паршивого актера.
— Так и сказал? — спросил коридорный.
— Так и сказал, — ответил портье. — «Нечего, говорит, меня беспокоить из-за бродячего актера».
— А если бы это была актриса?
— Тогда другое дело, — сказал портье. — Но бродячий актер…
— Что верно, то верно, — сказал коридорный.
Окунь
Перевод Е. Элькинд
Вода была прозрачна, как будто на своды водорослей положили кусок зеркального стекла. Человек с удочкой различал желтые и белые камешки на дне. Он закинул лесу, крючок с насадкой медленно ушел под воду и опустился на камень. Два фута тоненькой лески из кетгута провисло в щель между камнями. Насадкой был живой сверчок; жало крючка проткнуло ему грудь.
Скользя вниз, сверчок не переставал трепыхаться — тер ножкой о ножку, словно стараясь с них что-то отряхнуть. Очутившись на камне, он попробовал было ползти, поднимая облачка ила.
Сверчок был желтовато-коричневый, муслиновые крылышки на спинке топорщились.
Окунь прятался в вымоине под камнями. В темной воде он был почти черным. Спинной плавник у него стоял торчком, грудные плавники шевелились, как ленточки на ветру. В длину окунь был дюймов пятнадцать. Губы у него были толстые, как у негра. Когда он дышал, жаберные крышки то прижимались к телу, то оттопыривались, открывая красные жабры, голова пульсировала, как сердце.
Окунь увидел сверчка и поднялся из-под камней на свет, его тело блеснуло, как золотой слиток. Он неторопливо поплыл к сверчку и замер над ним. Потом, повиснув над ним вниз головой, стал медленно забирать его в рот. Хвост у окуня колыхался, как вымпел. Поплавок наверху дрогнул, и человек насторожился. Окуня ему не было видно. Он приподнял удилище и слегка подмотал леску.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Австралийские рассказы"
Книги похожие на "Австралийские рассказы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линдэл Хэдоу - Австралийские рассказы"
Отзывы читателей о книге "Австралийские рассказы", комментарии и мнения людей о произведении.