» » » » Бернард Корнуэлл - Медноголовый


Авторские права

Бернард Корнуэлл - Медноголовый

Здесь можно скачать бесплатно "Бернард Корнуэлл - Медноголовый" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бернард Корнуэлл - Медноголовый
Рейтинг:
Название:
Медноголовый
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Медноголовый"

Описание и краткое содержание "Медноголовый" читать бесплатно онлайн.



Капитана Старбака ставший генералом Вашингтон Фальконер изгоняет из Легиона, вдобавок героя арестовывают по обвинению в шпионаже. Вновь перед Натаниэлем встаёт вопрос: на той ли стороне он воюет?






Поток идей у сенатора иссяк. Вся его ловкость, всё его красноречие, вся неуёмная энергия оказались бессильны, и конгрессмен находился на грани паники. Виду, впрочем, не показывал. Он размахивал саблей и бодро покрикивал солдатам держать нос выше, а прицел ниже.

— Подмога близка, ребята! — обнадёживал он чёрных от пороховой гари массачусетцев.

— Надо продержаться ещё чуть-чуть! — уговаривал калифорнийцев.

— Нелегко приходится, парни, но мятежники скиснут первыми! — подбадривал тамманийцев.

— Был бы у меня ещё один такой полк, как ваш, — льстил Бейкер гарвардцам, — мы сегодня ужинали бы в Ричмонде!

Ли убеждал конгрессмена отступить за реку, пока не поздно, но доводов полковника Бейкер, казалось, не слышал. Ли повысил голос, сорвавшись на крик, и лишь тогда добился от политикана блудливой улыбки:

— Не уверен, Уильям, что у нас достаточно плавсредств для эвакуации. Моё мнение таково: нам надо стоять здесь насмерть и здесь победить. Вы не согласны? — пуля свистнула над самым ухом конгрессмена, но Бейкер её не заметил, — Они — всего лишь кучка жалких бунтовщиков. Мы, что, позволим какому-то отребью победить себя? Весь мир смотрит на нас, и мы должны продемонстрировать мятежному сброду, кто здесь хозяин!

Твои предки под Йорктауном, наверно, говорили то же самое, зло подумал Ли. Только подумал. Вслух благоразумно не произнёс. Бейкер, хоть и родился в Англии, слыл ярым патриотом Соединённых Штатов.

— Раненых эвакуируем? — спросил Ли.

— Обязательно, обязательно. — уверил его Бейкер.

На самом деле раненые его волновали мало. Он больше беспокоился о том, как бы зажечь сердца солдат праведным гневом за любезное отечество и Союз. Адъютант принёс весть, что на мерилендский берег прибыл третий полк из Массачусетса, 19-й. Конгрессмену пришло в голову, что, если бы переправить эту свежую часть через Потомак, можно было бы атаковать высотку, с которой бунтовщики беспрепятственно рассреливали левый фланг, не давая гаубицам вступить в бой. Идея захватила Бейкера и придала сил.

— Вот что нам надо сделать! — воскликнул он.

— Что именно, сэр? — осведомился один из адъютантов.

— За мной! Есть дело!

Сенатору требовалось лично оценить обстановку на левом фланге, а кратчайший путь туда лежал по открытому пространству, где пелена порохового дыма могла послужить прикрытием.

— За мной! — бодро скомандовал он адъютантам и порысил перед боевыми порядками, оповещая солдат, что идёт и приказывая на время прекратить огонь.

— Подмога поспела, ребята! — кричал он, — Уже недолго! Победа близка! Не стреляйте пока!

Группа южан приметила в дыму сенатора и его присных. Конфедераты, конечно, не знали, что Бейкер — командир северян, но на высокий ранг спешащего по лугу офицера указывали и сабля, и богатое шитьё мундира, и золотая цепочка часов, поблёскивающая в лучах клонящегося к закату солнца.

— Это ихний старшой! Точно говорю! — возбуждённо проорал долговязый рыжий миссисипец, указывая на Бейкера.

— Он мой! — заявил здоровяк, выскакивая вперёд.

За ним последовала дюжина его товарищей, что были тоже не прочь пошарить по карманам убитых богатеев-северян.

— Сэр! — услышал Бейкер остерегающий возглас адъютанта и повернулся, подняв саблю.

Разумнее всего было бы ретироваться в лес, но конгрессмен форсировал Потомак не для того, чтобы отступать перед какими-то оборванцами.

— Ну же, подходите, презренные бунтовщики! — воскликнул он, принимая фехтовальную стойку.

Однако рыжий южанин не собирался с ним дуэлировать. Он всадил Бейкеру в туловище четыре порции свинца из револьвера. Сенатора отбросило назад. Саблю он выронил, шляпа свалилась, правда, на ногах он устоял. Пятая пуля разорвала Бейкеру горло, и кровь хлынула на грудь мундира, украшенную двумя рядами пуговиц, затекая в звенья цепочки часов. Сенатор попробовал втянуть в себя воздух, тряся головой, словно не мог поверить, что это происходит именно с ним. Он посмотрел на своего убийцу бесконечно изумлённым взглядом и осел в траву. Рыжий кинулся к нему застолбить добычу.

Не добежал. Винтовочная пуля развернула его вокруг оси, вторая сбила с ног. Залп заставил миссисипцев вернуться на позиции, позволив двум адъютантам Бейкера оттащить его труп к деревьям. Один из солдат подхватил шляпу сенатора и достал из неё мятый пропотевший приказ, с которого и началось безумие этого дня.

Солнце низко висело на западе. Пусть листья ещё хранили летнюю зелень, но осень брала своё, дни укоротились, и светило должно было скрыться за горизонтом около половины шестого. Да только тьма не могла спасти янки. Им требовались лодки, а лодок имелось всего пять штук, и многие раненые потонули, пытаясь добраться до острова Гаррисона вплавь. Другие скопились на узкой полоске песка под обрывом, а к ним добавлялись новые и новые, так что двоим адъютантам с трупом Бейкера пришлось очень постараться, чтобы пробиться сквозь толчею увечных к одной из лодок и потребовать выделить в ней место для мёртвого командира. Дорогие часы конгрессмена выпали из кармана ещё тогда, когда покойника волокли по склону к воде. Часы свободно болтались на окровавленной цепочке, вывозились в грязи, а затем ещё и ударились с маху о планшир. Стекло лопнуло, осыпавшись мелкими осколками в мутную жижу на днище лодки, куда мгновением позже тяжело упало тело Бейкера.

— Везите его на тот берег! — приказал один из адъютантов, обтирая ладони о штанины.

Наверху, на обрыве, солдат завизжал:

— Мы все умрём!

Сержант из Массачусетса угрюмо приказал ему заткнуться и подохнуть, как мужчина. Очередную атаку мятежников встретили ураганом ружейного огня, и те отступили, понеся потери. Знаменосец массачусетцев был убит. Огромный, тяжёлый, траченный пулями шёлковый стяг полетел в грязь, но до того, как полотнище коснулось земли, другой боец перехватил древко и вновь воздел «Звёзды и полосы» высоко над головой.

— Вот что нам следует предпринять, — рассудил полковник Когсвелл, выяснив, что из живых офицеров он самый старший, и командование четырьмя обескровленными полками принимать ему, — Будем, пожалуй, пробивать себе с боем путь к переправе ниже по течению.

Он хотел вывести своих бойцов из предательских теней леса на открытую местность, где враг не мог бы спрятаться за деревья.

— Идти придётся быстро. Соответственно, бросить пушки. И раненых.

Решение бросить раненых не понравилось никому, но выбора не было, и приказ пошёл по цепочке подразделений вплоть до 20-го Массачусетского, самого крайнего на правом фланге линии. Незадолго до того нарезной четырнадцатифунтовик системы Джеймса, метр за метром приближаемый отдачей к реке, после выстрела перескочил кромку обрыва и с грохотом полетел по склону, остановленный лишь стволом дерева. Пушкари, ломавшие голову, как достать снизу орудие, выслушали приказ бросить орудия, вздохнули с облегчением и подошли к группе офицеров, которым Ли объяснял, что требуется от полка. Раненых оставляли на милость южан, а боеспособные концентрировались на левом фланге для массированного прорыва по заливным лугам вниз по течению до точки, где форсировал реку второй отряд федеральных войск, тот, перед которым ставилась задача перерезать тракт. Ту группировку поддерживала огнём артиллерия с мэрилендского берега.

— Здесь нам в Мэриленд не вернуться, — толковал Ли, — Лодок мало. Поэтому нам предстоит совершить восьмикилометровый марш-бросок, по пути подавляя противодействие противника.

Он щёлкнул крышкой часов:

— Выдвигаемся через пять минут.

Ли сознавал, что передать приказ по ротам займёт дольше времени, чем пять минут, так же, как и собрать под белым флагом всех увечных. Мысль бросить истерзанных пулями товарищей претила ему, но с ними на руках полку никогда не добраться до Мэриленда.

— Поторопитесь. — напутствовал Ли офицеров.

Он желал, чтобы его голос звучал уверенно, да только пули продолжали свистеть, и нервы у полковника сдавали.

— Поторопитесь! — почти попросил он.

С открытого правого фланга донёсся шум. Ли, холодея, повернулся и понял, что гарвардцам для драки нет нужды спешить на левый край обороны. Потому что драка пришла к ним сама. Ли вытащил саблю, провёл языком по сухим губам и вверил: душу — Господу, а полк — его несчастной фортуне.

3

— Мы слишком далеко забрались влево, — пробурчал Старбаку Труслоу, едва рота «К» достигла передовой, — Недоноски вон там.

Труслоу махнул рукой куда-то за прогалину, по которой змеились ленты порохового дыма. Серая дымная пелена заканчивалась правее позиции роты «К», а прямо перед солдатами Старбака не было видно ни дыма, ни врагов. Тёмная стена безлюдного леса, кое-где прерываемая яркими пятнами жёлтых клёнов. Кое-кто из бойцов не устоял перед искушением пальнуть туда, но Труслоу грубо приказал не тратить даром порох.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Медноголовый"

Книги похожие на "Медноголовый" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бернард Корнуэлл

Бернард Корнуэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бернард Корнуэлл - Медноголовый"

Отзывы читателей о книге "Медноголовый", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.