Роман Равдин - Человек без оболочки

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Человек без оболочки"
Описание и краткое содержание "Человек без оболочки" читать бесплатно онлайн.
И что ты сам попал сюда случайно… Может, нам все это снится, — она обвела рукой зал. — Но ведь тут я работаю с моими коллегами. И, представь себе, мы уже многого добились. Сделали то, чего еще никто не придумал в том, реальном мире, мире "первого состояния"… Может, ты все это видишь во сне, тогда опять дерни себя за ухо… Жаль, ты не можешь ощутить моего поцелуя!..
— Вот именно! Раз нет ощущений, значит, это что-то вроде сна. Но при чем тут ад или рай? Давай, пожалуйста, серьезней.
— Ах, Джонни. Еще в Рочестере ты отличался недостатком чувства юмора, чем немало забавлял студентов… Купить тебя просто, голубь ты мой! — она ласково посмотрела на него, наклонив голову набок. — Послушай меня внимательно и не кипятись. — Глаза ее посерьезнели, а над переносицей сложились две знакомые ему морщинки, всегда появлявшиеся, когда Маргрэт раздумывала или растолковывала другим какую-нибудь идею.
— Вельзевул, или как там его зовут в том мире, — очень большой ученый. Гений, который, видимо, не хочет раскрывать себя. В его руках оказалась страшная, почти мифическая сила покорения интеллекта. И я, прости, иначе не могу сказать — наши тела где-то хранятся под его контролем, живут биологической жизнью, а дух наш, разум разгуливает и действует отдельно от своей телесной оболочки… Все, что перед нами — эти стулья, стол, приборы — все существует, так сказать, материально. А мы — только в собственном воображении. Поэтому и не можем друг друга нащупать…
— Постой, опять чертовщина какая-то. А как же мы нащупываем реальные вещи, сдвигаем вот этот стул, пепельницу. Сигарета, который ты дымишь?..
Если мы — выдумка твоего гениального профессора, то как же эта "выдумка" вступает в контакт с реальным миром?! — Притт ударил кулаком по столику так, что подпрыгнула пепельница. — Вот, этот кулак имеет силу, и в то же время его нет… Ха-ха-ха!.. — залился он нервным смехом.
— Джон! Довольно! — вскочила с места Маргрэт. — Возьми себя в руки и прекрати истерику, — уже мягче проговорила она, увидев его вытянувшееся лицо: такой резкости он еще никогда не слышал от нее. — Подумай, ведь и то, что ты сам сделал с Барнетом, других может повергнуть в ужас.
— Откуда тебе известно о Барнете?.. — он растерянно откинулся на спинку дивана. — Ведь я не посвящал тебя в свои дела. И началось это после твоей гибели…
Ее лицо осветилось лукавой улыбкой, она присела на краешек дивана рядом с ним.
— Это тебе еще одно доказательство, что ты находишься в преисподней!
Тут ведь должны знать, чем грешат люди на земле… Без шуток: мне рассказал об, этом Вельзевул. И наша работа, которую мы выполняем по его заданию, смыкается с твоей. Вот, думаю, почему ты оказался здесь и тебя ждет деловой разговор с нашим повелителем.
— И он, конечно, уже сейчас подслушивает нас?
— Мы в его власти, как Барнет — в твоей, — пожала плечами Маргрэт.
— Так что "подслушивает" — не то слово. Я уже говорила, он контролирует весь наш жизненный потенциал, в том числе и потенциал духа..
— Ну, хорошо. А что же это за работа, которая "примыкает" к моей?
— Биохимическая машина, подобная нашим мышцам. Вместо мышц мы разработали группу биополимеров, в которых химическая энергия непосредственно превращается в механическую с высоким КПД — до девяноста процентов. Я напомню тебе, что теоретическая сторона этого дела была выяснена еще в семидесятых годах прошлого века. Тогда русские физхимики установили, что… — и она вкратце изложила теорию своего открытия, опирающегося на достижения советских ученых.
— Уже разработаны рецепты таких катализаторов, — заключила свой рассказ Маргрэт, — которые позволяют так же направленно, как в живой клетке, превращать химическую энергию в механическую.
— Я понимаю. Из биополимеров вы создаете мышцы роботу вместо электромоторов. Но при чем тут мозг Барнета?
— На этот вопрос позвольте ответить мне, ибо мисс Тойнби уже превысила свои полномочия, — к ним шел рослый здоровяк в белом халате и черной бархатной шапочке.
По всплеску глаз Маргрэт Притт понял, кто этот незваный собеседник, и поднялся ему навстречу.
— Хэлло, сэр. Так это вы — мистер Вельзевул, душа этого общества духов?
— Спасибо за признание. Руки не подаю: у нас это не принято, как вы сами уже убедились.
Большие, чуть навыкате, карие глаза его смотрели как будто серьезно, но в то же время — чуть насмешливо. Очень смуглое лицо, густые черные брови, смыкавшиеся над переносицей, толстый мясистый нос и вывороченные, как у негра, губы выдавали в нем мулата. Это последнее произвело на Притта неприятное впечатление, хотя он презирал расистов и относил себя скорее к либералам, чем к консерваторам.
— Ну, что ж, давайте поговорим с вами, коллега, — после небольшой паузы сказал профессор и наклонил голову в сторону Маргрэт: — Думаю, мисс Тойнби нас извинит, если мы уединимся в мужской компании?
Девушка кивнула, и профессор, сделав приглашающий жест, направился в дверь, которая на этот раз открылась сама. Когда Притт переступил порог, на какой-то миг его охватила полная темнота и бесчувствие, затем сознание вспыхнуло ярким светло-голубым светом, и прежде, чем что-либо увидеть и понять, он услышал яростный шепот Вельзевула: "Опять замыкание!.."
Комната без окон светилась небесно-синим светом, а пол состоял из зеленых и желтых квадратов. Два кресла и столик из прозрачного материала.
Когда они уселись, профессор с наслаждением затянулся сигаретой, и Притту показалось, что он чем-то взволнован: толстые пальцы, державшие сигарету, вздрагивали, он смотрел куда-то в потолок. Сделав две глубокие затяжки, профессор внимательно взглянул на Притта и вдруг спросил, показывая сигарету:
— Чувствуете аромат?
— Да… Что это? "Цветок Венеры"?
— Ничего этого нет. Ни дыма, ни сигареты. Это все мои и ваши выдумки.
Я начал фантазировать, а вы продолжаете в меру своего интеллекта. Ну, скажем, я усыпил вас, а сон вам снится собственный. Только в отличие от обычного — этим сном управляю я. Ну, разумеется, спящему оставляется самое главное — его мыслительные способности. Сигарету придумал я. И дым — тоже.
А марку сигарет — это уж вы придумали.
— Мне так показалось…
— Потому что вы когда-то раньше увидели "Цветок", вам понравился аромат этих сигарет.
— Но с вами, профессор, я, кажется, не был знаком. Как же я мог придумать вас?
— Ваш вопрос, конечно, шутка, — сверкнул белками темнокожий человек.
— Хотите начистоту?
— Буду очень признателен.
— Мало, коллега. Мне мало одной признательности. Мне необходимо ваше сотрудничество. Мы построим киборга с человеческим мозгом. Это должен быть интеллектуал, с которым приятно провести время, но вместе с тем он не будет иметь слабостей простого смертного…
"Откуда у него такая осведомленность?" — пронеслось в голове у Притта.
Он вспомнил своего босса, его мечту "оседлать интеллект".
А профессор, меж тем, продолжал:
— Ваша работа с мозгом Барнета достойна Нобелевской премии. Я преклоняюсь перед вашим гением…
Притт мучительно подумал: "Все-таки они пронюхали!.. Кто же выдал? Неужели Альберт!.. Или Пол?.."
— Спасибо за комплимент. Но скажите, профессор, откуда вам стало известно о моей работе, если я сам не опубликовал ни строчки?
— Не кажитесь наивным, Притт. Ну, разве в наше время можно работать, не ведая, чем занят коллега! А вдруг его идея лучше, а вдруг он уже давно придумал то, над чем ты сегодня безуспешно бьешься? Упустишь время — вылетишь в трубу. Хозяин церемониться не станет. Не так ли? — он насмешливо уставился на Притта.
— Допустим. Но ведь есть масса источников информации…
— Законных, вы хотите сказать? Х-ха! А знаете ли вы, откуда ваш достопочтенный мистер Майкл добывает информацию, которой он обязан регулярно снабжать ведущих работников вашего Научного центра и вас в том числе? Смею уверить, что на такой скудной пище, которую дают "законные" источники информации, ваш Центр не продержался бы и недели, а Майкл давно бы лишился теплого места…
— Короче, вы просто шпионили за мной!
— Ну, не я, конечно. Есть специалисты…
— Не эти ли "специалисты" преследуют моих сотрудников?
Вельзевул пожал плечами.
— Не эти ли "специалисты" притащили меня в ваше подземное царство?
— Оно вовсе не подземное. Но давайте перейдем к делу. В силу понятной секретности моих работ я был вынужден доставить вас сюда необычным способом.
Никто не должен знать дорогу сюда. Надеюсь, вы меня понимаете. Ведь ваш излучатель, коллега, хотя и действует превосходно, но, увы! — он не спасает тайну от утечки… А если секрет все же не будет разгадан, то вам могут серьезно помешать…
— Как помешали мисс Тойнби?
— Всяко… А что вам известно об этой истории?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Человек без оболочки"
Книги похожие на "Человек без оболочки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роман Равдин - Человек без оболочки"
Отзывы читателей о книге "Человек без оболочки", комментарии и мнения людей о произведении.