» » » » Дина Полоскова - Квест для демиурга (СИ)


Авторские права

Дина Полоскова - Квест для демиурга (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Дина Полоскова - Квест для демиурга (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Си, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дина Полоскова - Квест для демиурга (СИ)
Рейтинг:
Название:
Квест для демиурга (СИ)
Издательство:
Си
Жанр:
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Квест для демиурга (СИ)"

Описание и краткое содержание "Квест для демиурга (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Среди демиургов перестали рождаться способные в одиночку создавать целые миры. Следы последних одаренных демиургов ведут в загадочную Гиперборею, на Землю. Дайра, искусственно созданный демиург, не желает становиться творцом миров и сбегает в мир, где царят законы фентези. Для нее организован запрещенный Квест - если она пройдет его, сможет сама распоряжаться своей судьбой. Варвара Соколовская, девушка с Земли, и Ая, внебрачная дочь эльфийского короля планеты, где проходит Квест, оказываются втянутыми в ту же игру.






Глава 6

Варя думала о своем романе так часто, что ей являлись идеи и главные действующие лица его сюжета даже во снах — она скакала по зеленым лугам во главе войска кентавров, и даже не оборачиваясь назад, ощущала ни с чем не сравнимую мощь, находящуюся у нее за спиной, явственно ощущала их пряный мускусный запах и чувствовала как содрогается земля и небо от ее грозного воинства, грохота из‑под их копыт и победоносного рева. Она поднималась вверх, подхваченная на руки дивными людьми с крыльями за спиной, ее отпускали, и она летела, и не было в этом ничего удивительного, удивительное было потом — когда она опускалась на землю и забывала, как это — ходить по твердой земле. Она порхала над невыносимо прекрасными цветками, выбирая тот, у которого самый сладкий нектар, в компании с крошечными феями, и звуки их тонких голосов напоминали ей звон тысяч маленьких хрустальных колокольчиков. Ночью она неслась в кровожадной погоне за отбившейся от стада золотой ланью вместе с братьями–вервольфами. Она явственно видела перед собой череду сменяющихся лиц фантастических персонажей — надменных и презрительных — эльфов, яростных и свирепых — орков, нежных и восторженных — альфаров, а приседая на корточки, она вглядывалась в настороженные взгляды исподлобья, которые бросали на нее гномы, маленький сердитый народец гор.

Вот о чем действительно писать хотелось! И Варя знала, что не только хотелось, но и получалось — об этом говорила ее собственная, невероятно предвзятая к себе и своему творчеству оценка. Но, увы — в ее жизни взрослой свободной женщины, которую она сама выбрала, львиная доля времени уходила на зарабатывание денег, и о том, чтобы бросить все и сесть за книгу, не могло быль и речи. Конечно, она писала, она не могла не писать, но работа над романом продвигалась медленно, куда медленнее, чем хотелось бы, да и сил после основной занятости, куда она выкладывалась полностью, практически не оставалось.

Сегодня ей пришли на ум несколько новых идей по поводу развития событий, и идеи казались стоящими, и сейчас Варя улыбалась им, думая о том, как бы не забыть их записать.

Странно, но по мере продвижения вперед приятный и незнакомый аромат усиливался, но теперь он наполнился массой освежающих и немного горьковатых, похожих на цитрусовые, ноток. Разгоряченное бегом тело не ощущало, что столь непривычная весной жара как бы рассеялась и немного отступила, как и воздух, который становился все более прозрачным, если не разреженным.

Пребывая мыслями в мире фентезийного романа, Варя не отметила странностей окружающей природы — среди деревьев начали встречаться такие, которых девушка совершенно точно не видела ни здесь, ни где бы то ни было. Краски обрели пронзительную сочность и глубину, и, казалось, даже песок под ногами стал скрипеть как‑то по–особенному, и отливать на солнце серебром с вкраплениями золота.

Рассеянно наблюдая неожиданные метаморфозы природы, Варвара подумала о причудливых играх ума: ведь стоило только ей увлечься мыслями о романе, чье действие протекает в фентезийном мире, как тотчас же и окружающее пространство она начала воспринимать совершенно иначе.

И не успела Варя как следует восхититься глубокомысленностью своего вывода, как лесонасаждение неожиданно кончилось, и она оказалась в чудеснейшем из мест, когда‑либо виденных ею в жизни.

Она стояла на опушке леса, находящегося на вершине высокого пологого холма, вниз от которого текли невыразимой красоты овраги, причудливо волнуясь и время от времени меняя направление своих изгибов. По левую руку, в огромной низине, Дайра увидела то, что смело можно было назвать левадами ее мечты: огромные площади были разграничены волнообразными заборами белого цвета, которые перемежались по полю, создавая необходимые преграды для выпаса лошадей невиданной красоты. И это было видно даже издалека: их серебристые, кремовые, бурые и черные гривы и хвосты являли собой настоящее великолепие, а узкие стройные линии не скрывали бушующую внутри мощь и силу. Но самое парадоксальное из всего находилось прямо перед глазами Варвары: впереди, на некотором отдалении, стояли монументальные горы, уходящие своими вершинами в небо и украшенные снежными шапками ледников. Но Варя не смогла как следует проникнуться этим немыслимым пейзажем: сделав несколько порывистых попыток вдохнуть и не преуспев в этом, она почувствовала, что девятым валом накатывает паника. Девушка судорожно оглянулась в надежде увидеть знакомую аллею и не увидела ее, и не узнала ту самую лесопосадку, в которую вошла полчаса назад. Варя бессильно опустилась, хотя правильнее сказать — упала, невозможность вдохнуть оказалась приправлена еще и внезапно ставшими ватными и подогнувшимися ногами.

В ту же секунду раздался чей‑то сердитый писк и маленькая свирепая торпеда взмыла перед лицом Варвары:

— Эй, если выросла такой громадиной, это не значит, что можно под ноги не смотреть!

Возможно, этот сердитый и тоненький возглас, еще более неожиданный, нежели внезапная смена привычных декораций, и заставил Варвару прийти в себя — ей удалось сделать вдох и выдох, и затем сфокусировать взгляд на источнике этого сердитого восклицания. Крохотная торпеда оказалась совершенно миниатюрной и очаровательной куколкой Барби, только живой и в сто раз красивее, скорее это фантастическое существо напоминало крошку–фею из мультика про Питера Пэна, и вот сейчас эта самая фея грозно сотрясала в воздухе крохотными кулачками, выкрикивая все новые ругательства и стыдя Варю:

— Огромная, неуклюжая курица! Ты растоптала цветок! И чуть было не растоптала меня! Глупая и некрасивая девчонка!

Оскорбления возымели прямо противоположные ожиданию, действия: Варя, наконец‑то смогла совладать с собой, и, отогнав мысль о том, что теперь и она знает, как бывает, когда сходишь с ума, глупо и заискивающе улыбнулась, как это бывает у взрослых при разговорах с маленькими, и, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно тише и ласковее, виновато сказала:

— Прости, пожалуйста, я не хотела тебя обидеть и тем более наступить на твой цветок.

— Не хотела она! — уже не так воинственно, пропищала фея, — чего вытаращилась?

— Просто… Просто я впервые вижу такую красоту! — и это было правдой! Тоненькая, словно сотканная из мельчайших звездных частиц, сияющая фигурка феи с хрупкими плечиками, длинной шейкой, изящными ножками и совершенно изумительным личиком, украшенным огромными изумрудными глазенками, с копной золотистых волос, собранных в высокий хвост на макушке и укутывающих свою обладательницу на манер покрывала, была действительно великолепна! Какой‑то немыслимый костюмчик из топа и коротких бриджей тепло–розового цвета, тонкой и мягкой, но матовой ткани только подчеркивал нежное сияние ее кожи, а стрекозиные зеленые прозрачные крылышки за спиной добавляли еще больший шарм этому очаровательному созданию.

Какая женщина устоит перед таким комплиментом, тем более, сделанным другой женщиной, а значит априори искренним? И эта крошка–фея не была исключением — мило покраснев и смущенно улыбнувшись, она нерешительно пропищала:

— Ладно, проехали, с кем не бывает, собственно, мне самой стоило быть осторожней и не засыпать в цветке. Ты кто такая?

— Варвара.

— Вварравварра, — протянула фея, старательно выговаривая странные для нее сочетания звуков, — а если короче?

— Варя.

— Вариа, — обрадовалось крохотное создание и пропищало в ответ: — Тинь.

Варя уже хотела спросить, откуда она взялась, эта Тинь, и, неожиданно вспомнив о том, что понятия не имеет, где находится и куда подевалась привычная ей аллея, и, осознавая, что находится точно не в своем городе, спросила:

— Что это за место?

— А, так это тебя вызвали этим утром? Круто! Значит, все‑таки получилось! А никто уже не верил.

— Куда вызвали? Как? Кто?

— Ты странная, Вариа. Я же не могу ответить на три вопроса сразу. Маг Андов пообещал, что вызовет для них новую верховную жрицу в храм Матери Всех Эльфов, обладающую бесценным Даром Проводника, и провел сегодня утром ритуал вызова. Собственно, тебя ждали еще ранним утром.

— Кто ждал?

— В основном Анды, верховный клан Объединения Снежных Эльфов. Ты же для них — находка. С проводником их мощь усилится и они отстоят свои позиции, как верховного клана. Даже представительство Элсуортов прибыло, и, конечно представительства других кланов, чтобы лично засвидетельствовать. Конечно, роль верховного клана хотели бы занять Элсуорты, и по мне, это было бы лучше, чем если бы его занял Клан Снежных Гор…

— Тинь! Пожалуйста! Ты говоришь совершенно непонятными мне словами! — наконец, взмолилась Варя, — объясни, пожалуйста, что все это значит для меня? Ну, как если бы ты объясняла ребенку? Эмм… младенцу–фее?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Квест для демиурга (СИ)"

Книги похожие на "Квест для демиурга (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дина Полоскова

Дина Полоскова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дина Полоскова - Квест для демиурга (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Квест для демиурга (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.