» » » » Лиана Мориарти - Большая маленькая ложь


Авторские права

Лиана Мориарти - Большая маленькая ложь

Здесь можно купить и скачать "Лиана Мориарти - Большая маленькая ложь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Литагент «Аттикус»b7a005df-f0a9-102b-9810-fbae753fdc93, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиана Мориарти - Большая маленькая ложь
Рейтинг:
Название:
Большая маленькая ложь
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2015
ISBN:
978-5-389-08399-8
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большая маленькая ложь"

Описание и краткое содержание "Большая маленькая ложь" читать бесплатно онлайн.



Мадлен, веселая, остроумная, страстная, мать троих детей. Она всегда готова прийти на помощь подруге, защитить тех, кого несправедливо обидели, однако ее возмущает, что ее бывший муж с новой женой поселились рядом, а их общая дочь-подросток больше любит отца, а не мать.

Селеста, богатая и ослепительно красивая, мать чудесных мальчиков-близнецов. Их с мужем считают самой счастливой парой в городке. Однако за внешне благополучным фасадом их брака скрывается страшная тайна.

Джейн, молодая мать-одиночка, недавно переехала в городок на побережье, а потому ее нередко принимают за няню, а не за мать собственного сына. Близнецы Селесты, младшая дочь Мадлен и сын Джейн учатся в одном подготовительном классе. Селеста и Мадлен опекают Джейн. Казалось, ничто не предвещает беды, но зачастую, когда человек начинает верить в собственную ложь, это приводит к трагедии…

Впервые на русском языке!






– Привет, Мадлен, – сказала Джейн.

На Джейн снова была простая белая футболка с V-образным вырезом – неужели у нее нет других футболок? – та же самая голубая джинсовая юбка и вьетнамки. Волосы были завязаны в тугой конский хвост, и она тайком жевала жвачку. Ее скромность каким-то образом исправила настроение Мадлен, словно Джейн нужна была ей для улучшения самочувствия, подобно тому как после болезни вам хочется обыкновенного тоста.

– Джейн, – с теплотой произнесла она, – как поживаешь? Вижу, ты познакомилась с моим восхитительным бывшим мужем и его семьей.

– Хо-хо-хо, – произнес Натан голосом Санта-Клауса, потому что не знал, как еще можно ответить на колкость типа «восхитительный бывший муж».

Мадлен почувствовала на плече руку Эда как предупреждение о том, что она скатывается на грань вежливости.

– Да, познакомилась. – Лицо Джейн ничего не выражало. – Это мои родители, Ди и Билл.

– Здравствуйте! Ваш внук просто очарователен.

Мадлен отодвинулась от Эда и поздоровалась за руку с родителями Джейн, какими-то очень милыми, это было видно с первого взгляда.

– Мы считаем, что Зигги – реинкарнация моего дорогого папы, – оживленно произнесла мать Джейн.

– Нет, мы так не считаем, – возразил отец Джейн. Он взглянул на Хлою, тянувшую Мадлен за платье. – А это, наверное, ваша малышка, да?

Хлоя вручила Мадлен розовый конверт:

– Подержи его у себя, мамочка. Это приглашение на день рождения Амабеллы. Нужно прийти в костюме кого-нибудь, чье имя начинается на «А». Я хочу одеться как принцесса. – И девочка убежала.

– Очевидно, бедного маленького Зигги не пригласили на праздник, – понизив голос, сказала мать Джейн.

– Мама, – начала Джейн, – оставь это.

– Что? Ей не следовало раздавать приглашения на игровой площадке, если она не собиралась приглашать весь класс, – заметила Мадлен.

Она оглядела площадку в поисках Ренаты и увидела входящую в ворота Селесту с близнецами. Как обычно, Селеста опаздывала. Выглядела она просто великолепно. Словно в школе появилась другая порода людей. Мадлен заметила, как один папаша второклассника увидел Селесту и едва не споткнулся о чей-то портфель, продолжая таращиться на нее.

Потом она заметила Ренату, которая торопливо направилась к Селесте и вручила ей два розовых конверта.

– Я ее убью, – сказала Мадлен.

* * *

Миссис Липман. Послушайте, я больше ничего не скажу. Мы заслуживаем того, чтобы нас оставили в покое. Умер родитель. Вся школьная община скорбит.

Габриэль. Гм-гм, я бы не сказала, что скорбит вся школьная община. Это, пожалуй, натяжка.

* * *

Селеста заметила, как, глазея на нее, споткнулся какой-то мужчина.

Может быть, ей стоит завести роман. Это послужило бы толчком к чему-то, подвело бы их брак к краю пропасти, к которому они неумолимо продвигались все эти годы.

Однако мысль о другом мужчине вызывала у нее гнетущее безразличие. Ей будет очень скучно. Другие мужчины ее не интересовали. Перри заставлял ее чувствовать себя живой. Если она бросит его, то останется в тоскливом одиночестве. Это несправедливо. Он погубит ее.

– Мама, ты очень сильно сжала мне руку, – заныл Джош.

– Ага, мамочка, – подхватил Макс.

Она отпустила руки.

– Извините, мальчики, – сказала она.

Утро не задалось. Во-первых, с одним из носков Джоша приключилась катастрофа – его никак не удавалось расправить. К тому же Макс не мог найти человечка-лего в особой желтой шляпе, который понадобился ему именно в тот момент.

Оба близнеца требовали папу. Им было наплевать, что он сейчас на другом конце света. Он был им нужен. Селесте тоже нужен был Перри. Он расправил бы носок Джоша. И нашел бы человечка-лего для Макса. Она заранее знала, с каким трудом ей придется преодолевать утреннюю школьную рутину. Они с мальчиками привыкли вставать поздно и по утрам обычно бывали не в духе, а Перри просыпался бодрым и энергичным. Окажись он в это утро с ними, они загодя пришли бы в школу в первый день. В машине звучал бы смех, а не нытье мальчуганов.

В конце концов она дала каждому по леденцу на палочке. Вылезая из машины, мальчики продолжали сосать леденцы, и Селеста заметила, как одна из мам подготовительного класса, проходя мимо, ласково улыбнулась детям, а на Селесту бросила неодобрительный взгляд.

– Там Хлоя и Зигги! – обрадовался Джош.

– Давай убьем их! – предложил Макс.

– Ребята, не говорите так! – сказала Селеста.

Боже правый. Что подумают люди?

– Это только понарошку, мамочка, – ласково произнес Джош. – Хлое и Зигги это понравится!

– Селеста! Вы Селеста, верно? – Дети отбежали в сторону, и перед ней появилась женщина. – Пару недель назад я встретила вас и вашего мужа в школьном магазине. – Она дотронулась до груди. – Рената. Я мама Амабеллы.

– Ну конечно! Привет, Рената, – откликнулась Селеста.

– Перри не смог прийти? – Рената с надеждой осмотрелась вокруг.

– Он в Вене, – ответила Селеста. – Часто бывает в командировках.

– Уверена, это так, – понимающе сказала Рената. – Похоже, я встретила его на днях, а придя домой, прогуглила его. Перри Уайт! Вообще-то, я видела несколько выступлений вашего мужа. Я ведь сама работаю в области управления фондами!

Здорово. Поклонница Перри. Селеста часто спрашивала себя, что подумали бы поклонницы Перри, если бы увидели то, что он вытворяет.

– У меня есть приглашения для ваших мальчиков на день рождения Амабеллы. – С этими словами Рената вручила ей два розовых конверта. – Вас с Перри тоже милости просим. Хороший повод для родителей начать знакомство друг с другом!

– Чудесно. – Селеста взяла конверты и положила их в сумку.

– Доброе утро, дамы! – Это была Мадлен в одном из своих красивых необычных платьев. Щеки ее горели, а глаза сверкали опасным блеском. – Спасибо за приглашение Хлое на день рождения Амабеллы.

– О господи, неужели Амабелла сама их раздает?! – Нахмурившись, Рената похлопала по своей сумке. – Наверное, взяла без спросу. Я действительно сама собиралась вручить приглашения родителям.

– Да, поскольку создается впечатление, что ты приглашаешь целый класс, за исключением одного мальчугана.

– Наверное, ты имеешь в виду Зигги, ребенка, который оставил синяки на шее моей дочери. Он не попал в список приглашенных, – заявила Рената. – Ничего удивительного.

– Перестань, Рената, – сказала Мадлен. – Ты этого не сделаешь.

– Так предъявите мне иск! – Рената бросила на Селесту озорной взгляд, словно приглашая ее пошутить вместе.

Селеста вздохнула. Она не хотела принимать в этом участие.

– Я могу просто…

– Извини, Рената, – с царственным видом произнесла Мадлен. – Но Хлоя не сможет прийти к вам в гости.

– Какая жалость! – откликнулась Рената. Она с силой потянула за ремень сумки, словно поправляя доспехи. – Знаешь что? Пожалуй, закончим этот разговор, пока я не сказала чего-нибудь, о чем потом пожалею. – Затем она кивнула Селесте. – Приятно было увидеться.

У Мадлен, смотревшей, как Рената уходит, был воодушевленный вид.

– Это война, Селеста, – радостно произнесла она. – Война, говорю тебе!

– Ох, Мадлен, – вздохнула Селеста.

* * *

Харпер. Я знаю, все мы готовы возвести Селесту на пьедестал, но не факт, что она всегда правильно кормит своих детей. Я видела, как в первый школьный день ее сыновья ели на завтрак леденцы!

Саманта. Родители и в самом деле склонны судить друг друга. Не знаю почему. Может, потому, что ни один из нас толком не понимает, что делает? И полагаю, это иногда приводит к конфликту.

Джеки. У меня, например, нет времени на то, чтобы судить других родителей. Или интереса. Мои дети – единственный интерес в моей жизни.

Сержант уголовной полиции Эдриан Куинлан. Помимо расследования убийства, мы намерены предъявить некоторым родителям обвинение в нападении. Мы обескуражены и шокированы поведением группы родителей.

Глава 19

О Мадлен, – вздохнул Эд. Припарковав машину, он вынул ключ зажигания и повернулся к ней. – Нельзя, чтобы Хлоя пропустила праздник у подружки только потому, что не пригласили Зигги. Это глупо.

Прямо из школы они поехали на побережье выпить кофе в «Блю блюз» с Джейн и ее родителями. Предложение исходило от матери Джейн, и для Мадлен, наметившей целый список дел на первый школьный день, это показалось столь важным, что она не смогла отказать.

– Нет, не глупо, – возразила Мадлен, хотя уже начала сожалеть о своих словах.

Когда Хлоя узнает, что не пойдет к Амабелле, она устроит скандал. На прошлом дне рождения Амабеллы было много чудесного: прыгающий замок, волшебник и диско.

– Сегодня у меня очень плохое настроение, – сказала она Эду.

– Правда? – спросил Эд. – Ни за что бы не заметил.

– Я скучаю по детям.

На заднем сиденье автомобиля было пусто и тихо. Ее глаза наполнились слезами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большая маленькая ложь"

Книги похожие на "Большая маленькая ложь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиана Мориарти

Лиана Мориарти - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиана Мориарти - Большая маленькая ложь"

Отзывы читателей о книге "Большая маленькая ложь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.