» » » » Андрей Астахов - Повелитель кошек


Авторские права

Андрей Астахов - Повелитель кошек

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Астахов - Повелитель кошек" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрей Астахов - Повелитель кошек
Рейтинг:
Название:
Повелитель кошек
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Повелитель кошек"

Описание и краткое содержание "Повелитель кошек" читать бесплатно онлайн.



Для частного детектива даже в российской глубинке всегда найдется интересная работа. Особенно если к нему обратился очень богатый и очень загадочный человек с просьбой отыскать некий таинственный древний артефакт. Но задание, которое на первый взгляд кажется не очень сложным и сулит хороший гонорар, на деле может оказаться тяжелейшим испытанием. Привычная реальность исчезнет, странная пространственная аномалия откроет вход в новый фантастический мир, где земли, населенные людьми напоминают крепость, окруженную со всех сторон, где обычным делом является темная магия и идет война между кланами оборотней, и ключом к разгадке всего происходящего является таинственный маг-менестрель, обладающий невероятным даром Слова.

Полный текст, окончательная версия






— Погоди, что ты делаешь? Ты хочешь оставить его прямо здесь, в этом ужасном месте?

— О нем позаботятся, не волнуйся. Уитанни сделает это лучше нас с тобой. Сок лигрох исцелит его тело, а его душу исцелит любовь. Мы больше ничем не можем помочь ему, Сестра. По крайней мере, теперь.

— Но мы ведь не оставим их без поддержки?

— Конечно. Но сейчас наша помощь ему больше не нужна. Пойдем, Сестра. Дадим нашему герою возможность разобраться в себе….

* * *

Я открыл глаза и закричал. Все мое тело пекло огнем, и в то же время меня бил сильный озноб. Мне казалось, что еще немного — и я умру.

— Помогите! — прохрипел я из последних сил.

— Лэйрдганатх не одинок, — отозвался знакомый нежный голос. — Уитанни с ним и всегда будет подле него.

— Уитанни? — Я сразу забыл о мучившей меня жестокой боли. — Я понимаю тебя?

— Лэйрдганатх всегда понимал меня, просто не догадывался об этом. Позволь, я согрею тебя.

Горячее тело, прижавшись ко мне, прогнало озноб, я ощутил под пальцами шелковистую шерсть и услышал нежное мелодичное мурлыканье. На меня глянули золотисто-зеленые яростные глаза, в которых я прочел готовность пожертвовать ради меня жизнью.

— Уитанни, мы живы, — сказал я, и на мои глаза выступили слезы охватившей меня невыразимой радости. — Мы победили.

— Лэйрдганатх второй раз спас Уитанни. Он убил мертвого бога дханнанов, и весь Элодриан уже узнал об этом.

— Так скоро?

— Сестры донесли эту весть до каждого. В сердцах ши больше нет ужаса перед порождениями Темного Мрака Драганхейма.

— Уитанни, я…даже не знаю что сказать.

— Пусть Лэйрдганатх помолчит и побережет силы. Сок лигрох продолжает действовать, и скоро боль уйдет.

— Сок лигрох? Откуда ты взяла его?

— Лэйрдганатх иногда говорит смешные вещи. Он забывает, что мы, бьенагат — жрицы великой Алиль, и нам дана власть над природой. Я нашла растение лигрох в этих пещерах, пока Лэйрдганатх был без чувств.

— Уитанни, не называй меня Лэйрдганатх. Я недостоин повелевать тобой.

— Это не мы решили. Так распорядилась судьба. Однажды человек был добр к бьенагат и поэтому был избран богиней Алиль. Но бьенагат тоже изменила этого человека, чтобы он стал настоящим Повелителем. Все очень просто, верно, Лэйрдганатх?

— И все-таки странно, что я научился понимать тебя, Уитанни. Только скажи мне, что означало слово «ллеу», которым ты всегда меня называла.

— «Ллеу»? — Я услышал, как Уитанни фыркнула. — «Ллеу» значит «мальчик». Человеческое дитя.

— Знаешь, я чувствую себя намного лучше.

— Поспи, а я побуду с тобой. Тебе теплее?

— Да, меня больше не знобит. Ты согрела меня. И лицо и руки вроде меньше болят.

— Это действует сок лигрох. Ты исцелишься, и мы продолжим наши странствия. Ты ведь хочешь отправиться в новую дорогу?

— Конечно. Мне надо найти отца и… Веронику, — меня будто что-то кольнуло в сердце. — Надо покончить с этим кошмаром. Только ты не бросай меня, Уитанни, пожайлуста!

— Никогда, Лэйрдганатх.

— Ты обещаешь? В моем мире кошки очень непостоянны, — тут я запнулся, понимая, что сказал совершенную глупость. Но Уитанни только добродушно фыркнула.

— Кошки во всех мирах одинаковые, как и женщины, — сказала она. — И ты нас совсем не знаешь.

— Нет, Уитанни. Теперь знаю. И счастлив, что могу это сказать.

Эпилог

Наверное, это был только сон. Страшный, и в то же время счастливый. Потому что когда я очнулся по-настоящему и понял, что жив, не было ни ужасной боли, ни жестокого озноба.

Я лежал на большой каменной плите у самой топи, мой посох, которым я уничтожил вампира, был рядом со мной. Я поднес к глазам свои руки, ожидая увидеть страшные увечья от мороза и огня — и ничего не увидел, даже шрамов на них не было. Радость человека, почти умершего и чудесным образом воскресшего, обрушилась на меня, как ледяной водопад, перехватила дыхание.

— Уитанни! — позвал я. — Где ты, Уитанни?

— Уарр! — Серебристая тень легко перемахнула через топь, сверкнула золотистыми глазами в полумраке и приблизилась ко мне. Я провел рукой по ее шелковистой шерсти, и мне ужасно захотелось обнять это чудесное существо, прижать к своему сердцу, и не отпускать долго-долго. Что я немедленно и сделал.

— Я в порядке, Уитанни, — сказал я, поднимаясь на ноги. — Давай продолжим путь.

За топью виднелась вырубленная в скале неровная лестница, и, ступив на нее, я увидел над головой далекий солнечный свет. Когда мы выбрались из проклятых катакомб, едва не ставших нашей могилой, я, не в силах совладать с накатившими на меня чувствами, растянулся на земле и долго лежал, подставив лицо лучам теплого осеннего солнца, поднимавшегося над горизонтом.

— Ллеу мьяффраур буамм, — услышал я.

Уитанни была уже в человеческом облике и выглядела недовольной — видимо, она сочла, что мы напрасно теряем время.

— Что? — Я не поверил своим ушам. — Значит, я все-таки видел все это во сне? Ты опять говоришь на своем языке, и я опять ничего не понимаю.

— Шиенн-ма-фрруар-а-нар-ллеу, — сказала Уитанни и показала пальчиком куда-то вдаль.

Я посмотрел туда, куда показала гаттьена и увидел среди редких деревьев, росших неподалеку от выхода из катакомб, одинокую фигурку в буро-зеленом эльфийском плаще.

— Э-эй, drannac! — крикнула мне эльфийка, помахав рукой.

Я поспешил на зов. Когда я подошел ближе, девушка скинула капюшон, и я узнал очаровательную зеленоглазую Зендру, внучку старого Даэг-ан-Граха.

— Рада видеть тебя, drannac, — сказала она. — Весть о твоем подвиге уже разнеслась по всему Элодриану. Приятно, что у нас появился такой могучий союзник.

— Значит, все-таки правда? — сказал я. — Я на самом деле прикончил эту тварь?

— Да. И это великое событие для всех нас.

— Как же мне это удалось?

— Не знаю. Тому может быть только одно объяснение — ты смог победить мертвого бога дханнанов, потому что и ты, и он порождены духом одного мира. Ты настоящий герой, — и тут Зендра почему-то смущенно опустила глаза.

— Герой? Если бы не Уитанни, конец бы мне пришел. Она выходила меня.

— Это ее обязанность — служить тебя. Но давай о деле. У нас большие неприятности. Мы потеряли след де Клерка.

— Что значит «потеряли»?

— Наши друзья попытались найти его в Набискуме, но не смогли этого сделать. Он и его спутница исчезли.

— Хорошая новость, — пробормотал я, крайне огорченный этим известием. — И что теперь делать?

— Мы обязательно найдем де Клерка. Но для этого нужно время, а тебе и Уитанни нельзя оставаться в этих краях. Большая война с дханнанами все-таки началась. Кругом рыщут отряды наемников и северян. Орден бросил все свои силы на ваши поиски. Я провожу вас в Лиден-Мур, это наш лагерь в горах Доль-Кригиан, к северо-востоку отсюда. Там ты сможешь отдохнуть и набраться сил.

— Хорошо, — я посмотрел на Уитанни, и гаттьена согласно кивнула. — А что дальше будет?

— Я бы тоже хотела эта знать, drannac, — с какой-то печалью в голосе ответила Зендра. — Но этого не знает никто.

— А, может, оно так лучше — не знать своего будущего? — Я пожал плечами. — Лично я никогда не верил ни гадалкам, ни гороскопам. Хотя… Вчера я понял, что гороскопы иногда говорят правду.

— Пойдем, drannac, — сказала Зендра. — Солнце уже высоко, и нам предстоит неблизкий путь. Надо торопиться.

— Йенн, ллеу, шиенн-а-мруарр-фьяррна, — добавила Уитанни, и я в компании двух красавиц двинулся по широкой равнине на север, туда, где в утренней дымке виднелись на горизонте заснеженные вершины далеких гор.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Повелитель кошек"

Книги похожие на "Повелитель кошек" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Астахов

Андрей Астахов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Астахов - Повелитель кошек"

Отзывы читателей о книге "Повелитель кошек", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.