Мансур Афзалов - Узбекские народные сказки. Том 2

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Узбекские народные сказки. Том 2"
Описание и краткое содержание "Узбекские народные сказки. Том 2" читать бесплатно онлайн.
Утром шахские палачи отвели Плешивого во дворец.
Шах сказал Плешивому:
– Сейчас ты умрешь!
Плешивый только ответил:
– Посмотрите во двор!
Шах посмотрел, видит – во дворе стоит лежанка из чистого золота.
Но шах не обрадовался, а напротив, огорчился, ибо Плешивый вернулся живой и здоровый. Шах снова спросил совета у хитрого визиря.
Визирь сказал:
– Обложите народ податью в виде дров.
Собрали тысячу саженей дров. Тогда хитрый визирь предложил уложить дрова высотой в два тополя, посадить сверху Плешивого, облить нефтью и поджечь. Пэри Гуликахках и пэри Кундуз подхватили из дыма Плешивого и улетели.
Через несколько дней они взяли дыню и разрезали ее на две части, сунули Плешивому под мышки по половинке, а самого спрятали ночью в озере.
Когда на второй день шах, обрадованный гибелью Плешивого, собрал народ, вдруг Плешивый, живой и здоровый, вышел из озера с двумя половинками дыни. Стояла зима, еще не таял снег. Конечно, в это время дынь не бывает. Шах удивился. Плешивый поздоровался и сказал:
– Я был в раю. Ваш отец и мать послали меня привезти вас к себе на праздник дыни.
Народ снова обложили податью в виде дров. Дрова сложили высотой в четыре тополя. На самом верху дров сели шах и Плешивый. Развели огонь. Появились две пэри и унесли Плешивого. А шах сгорел, и осталась от него щепотка золы.
Плешивый стал царем, установил в стране правосудие, жил в свое удовольствие, достиг всех своих желаний и целей.
Перевод М. Шевердина.
ХИТРЕЦ И ПРОСТАК
Жили давным-давно хитрец и простак. Они очень дружили.
Однажды они отправились путешествовать. Долго шли они по дороге, а еще дольше брели без дороги. Шли-шли, но вот оба споткнулись обо что-то твердое. Видят – закрыта в земле кубышка.
Вырыли ее, смотрят, – полна она золотых монет. Попробовал ее нести хитрец – тяжело. Взял кубышку простак – чуть не надорвался.
Решили тогда друзья поделить золото тут же на месте.
Но хитрец не хотел давать простаку половину и задумал его обмануть.
– Нам, – сказал он, – надо сперва немного отдохнуть.
Сели они, посидели, а хитрец и говорит простаку:
– Нельзя нам нести золото в город: увидят люди – отберут. Давай лучше зароем золото, а когда понадобится, будем брать понемножку.
Простак согласился, и зарыли они золото под большим дуплистым деревом.
Однажды простаку понадобились деньги, и он сказал об этом хитрецу.
– И мне тоже надо немного взять, – сказал хитрец.
Пошли они вдвоем к дереву, под которым была зарыта кубышка, раскопали землю, смотрят, а там ничего: ни кубышки, ни золота.
– Это ты украл золото! – закричал хитрец.
А надо сказать, что хитрец как-то ночью украл золото и спрятал его в другом месте, а теперь решил свалить вину на друга.
Долго они спорили, пререкались и наконец пошли к казию. Рассказали они все как было. Простак клялся, что не брал золота, а хитрец кричал, что это сделал простак.
– Если вы, господин казий, не верите, пойдемте на то место. Вы сами, ваша милость, посмотрите. Мы зарыли золото под деревом, пусть дерево будет свидетелем, – говорил хитрец.
Казий решил пойти на место, где была зарыта кубышка, на следующий день.
Прибежал хитрец и говорит отцу:
– Пойдешь со мной и будешь свидетелем.
Никак не хотел отец идти, но всякими правдами и неправдами хитрец уговорил его, привел ночью к дуплистому дереву и посадил в дупло, а сам побежал домой.
Утром хитрец и простак пришли к дереву вместе с казием.
Казий громко спросил:
– Кто украл золото?
Из дупла отец хитреца ответил:
– Кто зарыл золото, тот и унес его.
Казий удивился:
– Кажется, в этом дереве сидит нечистая сила. Надо выгнать ее оттуда, – и велел поджечь дерево.
Дерево обложили сухими ветками и подожгли.
Отец хитреца испугался и завопил в ужасе:
– Я не виноват! Это сын заставил меня залезть в дупло!
Потушили огонь, вытащили из дупла старика, смотрят – а он уже умер.
Судья приказал хитрецу показать, куда он зарыл кубышку с золотом.
Кубышка была очень тяжелая. Все золото отдали простаку, а хитреца бросили в тюрьму за то, что он погубил отца. Так жадный хитрец наказал сам себя. Обманом и хитростью хотел он забрать себе все золото, но хитрость ему не помогла. Он лишился и отца, и золота.
Перевод С. Паластрова.
КАК СТАРИК БИЛСЯ ОБ ЗАКЛАД СО СВОЕЙ СТАРУХОЙ
В прошлые времена жили старик со старухой. Из домашней живности был у них один-единственный осел. Каждый раз, как надо было его поить и кормить, старик и старуха ссорились друг с другом.
Однажды старику надоело спорить, и он сказал старухе:
– Чем спорить и ссориться, давай лучше побьемся об заклад. Кто в течение трех дней первый заговорит, тому кормить и поить осла.
Старухе понравились такие слова. Два дня они не разговаривали друг с другом. На третий день старухе надоело молчать, и она пошла поболтать к соседям, а в это время во двор забрались воры. Старик видел, как они вывели из хлева осла и начали грузить на него домашние вещи, но молчал.
А старуха, сидя у соседей, болтала вовсю и рассказала, как она билась об заклад со стариком. Сосед пожалел старика и сказал своей дочке:
– Отнеси ему миску горячей похлебки.
Девушка принесла старику миску похлебки, видит – и на самом деле старик сидит голодный и молчит.
Девушка спросила старика:
– Эй, дядя, почему вы так сидите? – а старик молча показал на голову и ноги, объясняя жестами, что воры все унесли. Размахался он руками так, что зацепил миску и облил себя похлебкой с головы до ног.
Девушка в испуге убежала домой и рассказала об этом жене старика.
Старуха поспешила домой.
– Что случилось? – спросила она.
– Ну вот, – жена,- захихикал старик, – теперь поить и кормить осла будешь ты.
Заглянула старуха в хлев, а осла-то и нет.
Так старик и старуха потеряли все свое имущество.
Перевод М. Шевердина.
«РЕП-РЕП»
Было или не было, но в давние времена жил один человек. Звали его Бахтияр, но из-за его бедности и нищеты прозвали его Плешивым, хоть на голове у него никакой плеши не было. Позвал Плешивого к себе бай и говорит:
– Будь моим сыном, паси моих овец, я отдам за тебя свою дочь. Плешивый согласился: стал он пасти овец бая. Проходили месяцы, годы. Дочь бая стала взрослой девушкой, с каждым днем она делалась красивее и превратилась, наконец, в красавицу. Теперь баю не хотелось отдавать ее за Плешивого.
Однажды работник бая принес Плешивому в тыквяном блюде еду. В это время поднялся ветер и пошел дождь. Работник оставил тыквянку и поспешил уйти. Только Плешивый надел на голову тыквянку, как вдруг появился шайтан и спросил Плешивого:
– Эй, почему ты не промок? Моя одежда промокла до нитки. Плешивый не растерялся и ответил шайтану:
– Я знаю одно заклинание. Меня ему мать научила. Вот когда я произнесу это заклинание, дуну, плюну – ни дождь, ни ливень меня не могут промочить.
– Научи меня тоже этому заклинанию, – попросил шайтан.
Плешивый возразил:
– Нет, ты вначале научи меня своим заговорам, тогда я тебя научу своему заклинанию.
Шайтан согласился и сказал Плешивому:
– Хочешь, я всех твоих овец соединю вместе, и они превратятся в одну овцу?
– Не надо, не надо, – запротестовал Плешивый. – Если ты так сделаешь, то я не научу тебя своему заклинанию.
На это шайтан ответил:
– Чего ты боишься? Я же научу тебя и как разъединить овец.
– Нет, ты меня обманешь, – твердил Плешивый.
Шайтан поклялся страшной клятвой, что он разъединит овец.
Только после этого Плешивый дал согласие.
Тогда шайтан произнес: «Реп-реп» – и целое стадо овец соединилось в одну овцу.
– Скорее разъедини их, а то бай мне голову проломит! -закричал в испуге Плешивый.
Шайтан произнес: «Прареп, прареп» – и вместо одной овцы получилось, как было прежде, стадо. Плешивый пересчитал овец. Оказалось их столько, сколько было и раньше.
Тогда шайтан сказал:
– Теперь ты научи меня своему заклинанию.
Плешивый ответил:
– Если ты тоже будешь работать пастухом, бай тебе будет посылать еду в тыквяном блюде. Когда пойдет дождь, надень его на голову и не промокнешь.
– Только и всего? – сказал шайтан. – Даром только ты отнял у меня время.
Рассердился он и пошел своей дорогой.
Наутро явился работник и рассказал, что бай решил выдать свою дочь за сына соседа и вечером состоится в кишлаке свадебный пир. Понял Плешивый, что бай его обманул, и очень огорчился.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Узбекские народные сказки. Том 2"
Книги похожие на "Узбекские народные сказки. Том 2" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мансур Афзалов - Узбекские народные сказки. Том 2"
Отзывы читателей о книге "Узбекские народные сказки. Том 2", комментарии и мнения людей о произведении.