Ирина Лукьянец - В переулках Соэрро. Ч.1[СИ]
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В переулках Соэрро. Ч.1[СИ]"
Описание и краткое содержание "В переулках Соэрро. Ч.1[СИ]" читать бесплатно онлайн.
Если ты девочка подросток на улицах столицы Темной Империи, выходов у тебя мало. Твоя демоническая кровь сильно разбавлена и пути в Темную Академию закрыты, ведь магии у тебя почти нет. Но все меняется, после очередной драки в переулках города и загадочный Темный Лорд забирает тебя в свой замок. Но нужно ему от тебя совсем не то, о чем можно подумать и твоя жизнь меняется. В лучшую ли сторону? Урок всем девочкам беспризорницам. Улицы, это не самое страшное, что может случиться с вами. Бойтесь умных и амбициозных Демонов, что подбирают бессознательных беспризорников в темных переулках.
Умной и разумной меня хватило минут на пять. Пять минут неведения, тревоги и страха за ставшего таким родным и близким Даррэна. Позвав Ларса, я покинула комнату. Не успела я сделать и нескольких шагов, как почти из воздуха появился Даррэн.
- Я же просил.
- А я так не могу! Сижу как дура в четырех стенах и волнуюсь! Если хочешь по возвращению найти совершенно седую и нервную невесту, можешь меня там запереть. Но одна я не останусь. С тобой спокойней.
- Я убью ту тварь, что испортила этот вечер...
Даррэн больше не сдерживал трансформации и от него просто веяло волнами магии и злости. Мне почти жаль, тех, кто пробрался в наш дом. Уверенным шагом он направился по коридору, сворачивая по на поворотах ориентируясь по одному ему известному признаку. Сначала я боялась. Потом нервничала. После пятнадцати-минутной прогулки мне стало скучно, а Даррэн становился все злее. Напрягая слух, я услышала голоса, едва-едва, на грани восприятия.
- Идиот! Ее нету в комнате!
- Это я идиот? Ты же сам сказал, заказчик уверен, что ночует она в своей спальне!
- Но ее здесь нет!
Странно. Мы находились на достаточно большом расстоянии от моей комнаты, как я могу слышать голоса? Голос Даррэна в моем сознании расставил все на свои места: " Ты чувствуешь себя в опасности, активизировались до этого момента спящие способности". Какая прелесть. А раньше, что? Никак? "Я думал, что все из тебя вытряс. Видимо, я был слишком мягок с тобой." Великолепно, теперь мне спуска точно не дадут. Зато польза будет.
- Заказчик нас убьет...
- Да нам по любому крышка, мы или остаемся тут и нас убивает хозяин замка, я едва сбиваю его со следа или нас убьет эта белобрысая ведьма и ее папочка!
Вспышка телепорта, Даррэн перенес нас под мою дверь, повергнув в шок наших поздних незваных гостей, так как оказались мы прямо у них на спиной. Две тонких фигуры затянутых в черную материю, что казалось поглощает свет очень медленно повернулись на встречу своей смерти.
- Спрашиваю первый и последний раз, кто вы и кто вас нанял, - совершенно ровный, без-эмоциональный голос Даррэна заставил мои колени дрожать.
Я бы выложила все тайны как на духу и даже от себя добавила. Видимо, наши гости не настолько впечатлительные, но лица их перекосило знатно. Несколько мгновений и они корчась упали на пол. Даже в темноте я увидела темное пятно крови, что разливалась от головы одного из них, а в нос ударил металлический запах крови. Оба скончались на месте.
Даррэн разразился потом ругательств и даже я выросшая в приюте, ни разу не слышала ни единого из них. Из того, что я смогла перевести на обыкновенный язык - какой то нехороший человек (тут можно добавить прилагательных по своему вкусу) чтоб его (тут он назвал вариантов десять и я ни один не поняла) за такую защиту, что (еще много непонятных слов) все испортила. Из этого я пришла к выводу, что он полез им в головы и надеялся получить ответы, подняв нужную информацию на поверхность своим вопросом.
Но того, что они просто умрут, не выдав тайны, он явно не ожидал.
* * *
Следующие две недели Даррэн не выпускал меня из виду, но мы почти не общались. Погруженный в свои мысли он отвечал на письма, приходившие чуть ли не каждые пол часа из дворца и требующие его присутствия на очередном важном совете. Я и не замечала раньше, как часто он бывает не дома.
- Даррэн, да пойди ты уже на этот совет, они же от тебя не отстанут! - я устала смотреть на его недовольное лицо и то как он методично разрывал письмо на мелкие кусочки.
- Нет, нет и еще раз нет! - бумага вспыхнула превращаясь в пепел почти мгновенно. - Император позволил мое отсутствие, а все эти важные индюки и их мнения могут идти лесом.
- Но они же доведут тебя до белого каления! - я села ему на колени, осторожно обвивая его шею руками.
- Может и доведут, но пока я с тобой, я знаю, что могу тебя защитить.
- Ну так возьми меня с собой!
- Ази, милая, как ты не понимаешь? Заказчиком может быть один из членов совета и скорее всего так и есть. Больше ни у кого в нашей Империи не хватит сил и средств оплатить то, что было шестнадцать лет назад.
- Но я же не могу сидеть дома вечно и под твоим присмотром?
- Можешь! Я никому тебя не отдам! Моя!
Его лицо стало покрываться небольшими черными чешуйками, а тело начало трансформироваться прямо на моих глазах. Плохо, очень плохо. Видимо его переклинило, что его защиту обошли и теперь он не может себе этого простить. Все таки сложно по настоящему сильным мужчинам, для них редкие неудачи приходятся сильным ударом. Как по авторитету, так и по самолюбию. Понимая, что в данном состоянии он невменяем, я отправилась в библиотеку, в надежде найти символ, что был татуирован за ухом одного из наших гостей. Слава богам, по дому я могла передвигаться бес сопровождения. Даррэн намудрил что-то с системой защиты и больше не волновался о вторжении.
Странного вида змея, что своим телом оплетает кинжал и стрела воженная в ее глаз. Странная тату, но других зацепок у меня не было. Пересматривая все доступную информацию по кланам наемных убийц, я так и не смогла найти ничего путного. Книга за книгой возвращались на полки не приближая меня и на шаг ближе к разгадке, зато теперь, я могла опознать в наемнике его клан, по крайней мере тех, кто попал в перепись. Не знаю зачем мне это нужно, но уверенна, что с моим везением новые знания придутся очень даже кстати.
- Ты третий день меня избегаешь и закрываешься в библиотеке, что происходит? - Даррэн как всегда прост как кирпич, у меня все и всегда спрашивает в лоб.
- Я тебя не избегаю. Не сейчас, не последние несколько дней.
- Что тогда происходит с тобой?
- Ты зол, ты занят. Я решила, что раз не могу помочь физически, то хотя бы мозги напрячь я могу.
- И до чего дошла?
- Да не до чего! Я перерыла всю имеющуюся информацию по наемным убийцам, а толку никакого.
- Что именно ты ищешь?
- За ухом одного из трупов, - я сказала это совсем буднично, хотя внутри меня передернуло.
Все таки сложно принять, что прямо у меня на глазах умерли два живых существа. Может не самых хороших, но живых. Они дышали, жили и строили планы на будущий день и наверное даже любили. А тут раз и нет их.
- Ну? Что за ухом трупов?
- Прости, задумалась. За ухом одного из трупов я увидела тату.
- За ухом?
Я кивнула.
- Странно... Пойдем.
Я последовала за ним в его личный кабинет, где он из сейфа достал небольшую, но очень старую книгу. Задумчиво перелистывая страницы он остановился на той, что изображала тату наемника.
- Оно? - он внимательно посмотрел на меня ожидая ответа.
Я снова кивнула. Едва успела прочесть название клана. "Приходящие в Ночи" так гласило оглавление страницы. А что, очень даже в тему. Наши визитеры пришли как раз ночью. Имея хотя бы эту информацию, можно искать дальше.
- Забудь об этом. И больше не вспоминай.
- Но...
- Никаких но. С ними тебе не тягаться, как и почти всем остальным. И не тронут они тебя.
- Но почему? Я ничего не понимаю.
- Потому, что эти двое бы никогда не причинили тебе вреда.
- Да почему в конце концов!
- Да потому, что они никогда не смогут поднять оружие на наследницу своего клана!
Я выпала в осадок. Но он же говорил, что мой клан уничтожили. Что его больше не существует. Что я сирота. Ничего не понимаю. Держаться на ногах душевных сил больше не было и я села на пол прямо там где стояла. Видимо решив, что подобную информацию стоит подавать не так, Даррэн сел на пол рядом со мной и перетянул меня себе на колени. Бормоча извинения и глядя меня по голове он явно на себя ругался, пытаясь понять, как его угораздило так неделикатно подать информацию.
Почему-то именно в этой части его терзаний я была уверенна. Каким то шестым чувством ощущая его дискомфорт и желание утешить, горечь вырвавшихся слов и какое-то странное тепло от объятий.
Начинающаяся истерика исчезла как и не бывало.
- Опять с моей психикой играешь?
- Ну а что мне делать, если ты начинаешь сходить с ума и уходить в себя?
- А как то по нормальному, нельзя?
- А я по нормальному не умею.
- Ладно, хотя бы больше не схожу с ума, - я тяжело вздохнула, понимая, что истерик мне в его присутствии больше не видать. Интересно, а как это отразиться на моем душевном равновесии? - Ты уверен, что это были люди из моего клана?
- Да. Никто другой просто не смог бы нанести тату, защита такая.
- А если тату с небольшим изменением и кто-то всего лишь косит под мой клан?
- Ази, что за слова?
- Нормальные слова.
- Не нормальные. Леди так не говорят.
- А я не Леди. Я наследница клана наемных убийц и бывшая беспризорница. Мне можно.
- Нельзя. Тебя два года натаскивал учитель словесности, чтобы ты не использовала подобные словечки.
- Тогда стоит его уволить. Он не справился.
- Ази!
- Что Ази? Вот что я опять сделала не так? Ты скрываешь от меня информацию, совсем не собирался говорить кто эти люди, хотя зацепку дала я. Ты не собираешься меня посвящать в свои планы и помочь мне тоже не дашь, - я выжидательно уставилась на Даррэна.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В переулках Соэрро. Ч.1[СИ]"
Книги похожие на "В переулках Соэрро. Ч.1[СИ]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ирина Лукьянец - В переулках Соэрро. Ч.1[СИ]"
Отзывы читателей о книге "В переулках Соэрро. Ч.1[СИ]", комментарии и мнения людей о произведении.