» » » » Ричард Старк - Авантюра
Авторские права

Ричард Старк - Авантюра

Здесь можно скачать бесплатно "Ричард Старк - Авантюра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Крутой детектив, издательство Центрполиграф, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ричард Старк - Авантюра
Рейтинг:
Название:
Авантюра
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2001
ISBN:
5-227-01367-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Авантюра"

Описание и краткое содержание "Авантюра" читать бесплатно онлайн.



Игорный бизнес на острове Кокэйн процветал, а его владелец, недосягаемый для преступной организации Карнза, не соглашался делиться прибылью. Поразмыслив, Карнз понял, что устранить конкурета можно, только разорив его дотла. И на это способен лишь один человек — изворотливый мастер воровского дела Паркер. Посулив ему изрядную сумму, Карнз с нетерпением ждал ответа. Но опытный Паркер не спешил. Чтобы разведать обстановку, он отправился на остров в компании с очарователной блондинкой...






Ричард Старк

Авантюра

Часть первая

Глава 1

Шум мотора затих, и Паркер поднялся на палубу, чтобы оглядеться. Едва заметной серой полоской между темной синевой воды и нежной голубизной неба на горизонте виднелось побережье.

Человек, назвавшийся Йонси, сидел в кресле на корме, а другой, в белых брюках и фуражке, темно-синей куртке и дымчатых очках, имени которого Паркер не знал, управлял катером. И лица, и голоса, и руки выдавали в них нью-йоркских или чикагских бандитов.

— Вот он, — не выпуская стакана из руки, показал куда-то вдаль Йонси.

Паркер повернулся, выглянул из-за покрытого брызгами ветрового стекла и увидел в полумиле — совсем рядом — заросли яркой зелени, которая как бы поднималась из воды. «Остров», — догадался он и предложил:

— Подойдем поближе. Я отсюда ничего не вижу.

— Мы не хотим рисковать, — ответил человек у штурвала.

— Он прав, — заметил Йонси. — Подойди, поближе.

Рулевому это не понравилось, но он промолчал, только нахмурил брови, пожал плечами и завел мотор.

Йонси помахал другой рукой, в которой держал бутылку.

— Подходи, садись. Чего торчать все время внизу?

Паркер спустился в кабину, как только катер отчалил, и ни разу, пока они шли, не поднялся на палубу. Он не боялся воды, но не любил лодок и не доверял океану. Покинуть сушу для него практически значило добровольно запереться в клетке и выбросить ключи наружу. Он чувствовал себя на катере в ловушке, из которой нет выхода — до тех пор, пока его нога снова не коснется земли. Находясь в кабине, выглядевшей точно так же, как добрая половина комнат в мотелях на юго-западе, Паркер немного успокоился: ощущение неволи как-то притупилось. Но здесь, наверху, простиравшаяся во все стороны синяя гладь Мексиканского залива постоянно напоминала ему об этом.

Тем не менее, остров, ради которого было предпринято путешествие, приближался, поэтому он прошел на корму и сел в кресло рядом с Йонси. Катер шел не очень быстро.

Насколько Паркер разбирался в плавсредствах, их изящная со светлой деревянной палубой сорокафутовая крейсерская яхта, выкрашенная блестящей белой краской, представляла собой довольно надежную и вместительную посудину. Внизу располагалось три каюты, где свободно могли разместиться восемь человек. Если же подумать, то на палубе легко оборудовать скамейки для рыбной ловли.

— Главное здание находится с другой стороны острова, — заметил Йонси.

— А что на этой?

— Склады, мини-электростанция, несколько коттеджей для гостей.

— Коттеджи для гостей? Клиенты остаются здесь до утра? — Раньше ему об этом ничего не говорили.

Йонси пожал плечами.

— Иногда, понимаешь. Только на одну ночь.

— Тут что, и публичный дом тоже? Йонси, улыбаясь, покачал головой.

— Нет, не совсем. — Он усмехнулся и развел руками. — По особой просьбе, и только для какого-нибудь хорошего друга Барона.

Паркер спросил:

— Ты знаешь Барона?

Йонси снова улыбнулся и покачал головой.

— Я знаю о Бароне, вот что важно. — Ему лучше, чем его партнеру за штурвалом, удавалось держаться так, как того требовал его костюм плейбоя, и только жесткие черты лица выдавали, кто он такой на самом деле.

Паркер провел вместе с Йонси последние два дня и всегда видел его со стаканом в одной руке и с бутылкой в другой. Сейчас, обнаружив, что бутылка пуста, бандит поднялся и вышвырнул ее за борт.

— Проклятье! — выругался он. — Сейчас вернусь.

Паркер смотрел ему вслед, пока, спустившись вниз по лестнице, Йонси не исчез из поля зрения. Двигался он так, будто лодка стояла на суше, а сам новоиспеченный моряк не опустошил уже вторую бутылку.

Остров заметно приближался, и Паркер мог теперь уже различить здания среди зелени, маленькие розовые коттеджи у воды и какие-то кирпичные строения за ними.

Когда Йонси снова появился на палубе полной бутылкой в руке, рулевой предупредил:

— Нас, кажется, встречают.

Паркер поднялся на ноги. Прорезая волны и оставляя за собой пенный след, к ним быстро неслась небольшая лодка.

— Ничего, ничего, — ответил Йонси, успокаивая напарника.

Паркер знал, что одежда его спутников будет выглядеть здесь вполне уместно, но он в своем костюме может возбудить подозрения. Поэтому сказал:

— Я подожду внизу.

— Хорошо, хорошо, — рассеянно взмахнул рукой со стаканом Йонси. Он следил за маленькой быстроходной лодкой, мчавшейся к яхте.

Паркер спустился вниз и миновал достаточно просторную каюту, в которую из зашторенных иллюминаторов, расположенных по обеим стенам, проникал неяркий голубоватый свет. Один угол ее занимала комбинированная кухня-бар, в другом стоял стол с диваном и стулом.

В одном из шкафов смежной каюты, которая из-за низкого потолка казалась еще более тесной, он отыскал белую фуражку и синюю куртку, такие же, как у его спутников наверху, и надел их, сбросив свой пиджак и галстук, а также расстегнув ворот рубашки. Затем снова поднялся на палубу.

Небольшая лодка развернулась и шла уже теперь рядом с ними. В ней сидели трое молодых парней с жесткими лицами, в майках и комбинезонах. Один из них крикнул:

— Эй, вы что, заблудились? Йонси с неизменными стаканом и бутылкой в руках улыбнулся и крикнул в ответ:

— Вовсе нет, мы собирались объехать вокруг острова.

Лодка находилась достаточно далеко, и парни не могли разглядеть как следует выражение лица Йонси, поэтому, должно быть, сочли, что имеют дело с безобидным клоуном. Тот, что заговорил первым, предупредил:

— Не подходите слишком близко к острову: опасные скалы, сильное течение — повредите яхту.

— Большое спасибо! — Йонси снова взмахнул бутылкой и стаканом. — Мы только обойдем вокруг и отправимся домой. Спасибо за добрый совет.

— Запомните — не подходите слишком близко.

— Я понял.

Маленькая лодка еще немного покружила и взяла курс на остров. Йонси обернулся и, внимательно оглядев Паркера, заметил:

— Очень мило. Куртка немного тесновата, но фуражка выглядит весьма спортивно.

— И сколько таких у Барона? — спросил Паркер.

— Чего? Лодок?

— Торпед.

— А! — Йонси небрежно махнул рукой, как бы отметая нечто несущественное. — Полдюжины, ну от силы десяток. Обычные береговые бичи.

Паркер снял куртку, фуражку и бросил их в кресло рядом с рулевым.

— Пока что, — начал он, — мне все это не очень нравится.

— Стерпится — слюбится, — хмыкнул Йонси.

Иногда Паркеру казалось, что этот человек постоянно носит какую-то фальшивую маску и тот, кто его плохо знал, очень легко мог недооценить Йонси.

— Они все еще следят за нами, смотрите, там, у берега, — махнул рукой рулевой.

— Обойди вокруг острова слева, — сказал ему Паркер. Затем обернулся к Йонси и спросил: — Что там за кирпичное здание позади коттеджей?

Тот прищурился, вглядываясь.

— Электростанция. За ней, на дальнем склоне — склады. Они появятся, как только мы начнем огибать остров.

В той части острова, которую Паркер уже видел, не было ни бухточки, ни причала — одним словом, пристать на лодке невозможно. Густо растущие деревья и непроходимый кустарник спускались до самой воды, их ветки висели прямо над волнами. Около полудюжины коттеджей, разбросанных по склонам, прятались в буйной листве. Даже с небольшого расстояния остров выглядел неприветливым и казался необитаемым.

— С нас по-прежнему не спускают глаз, — повторил предупреждение рулевой.

— Как и мы с них, — ответил Йонси. — Не беспокойся, мы выполним то, что им обещали.

Маленькая лодка притаилась в тени острова, только белые майки сидевших в ней парней выдавали ее присутствие.

Яхта продолжала огибать остров. Он выглядел все таким же мрачным и неприступным до тех пор, пока они не достигли той его части, которая находилась прямо напротив места, где они приблизились к острову. Им открылось главное здание — большое, приземистое двухэтажное строение, украшенное толстыми белыми колоннами. Два длинных пирса выдавались далеко в море, а между ними на волнах качалось около полудюжины таких же яхт, как та, на которой сейчас плыл Паркер. Ухоженные сады камней обрамляли дорожки, поднимавшиеся от причала по пологому склону к главному зданию, напоминавшему старый южный плантаторский дом, если не считать того, что в нем почти не было окон.

— Павильон для петушиных боев там, за главным зданием, его отсюда не видно, — объяснял Йонси. — Барон живет в этом здании, а большинство людей, что работают у него, — вон в том кирпичном доме слева.

Двухэтажное строение слева выглядело просто и функционально, кроме того, имело достаточное количество окон.

— Выходит, это единственное место, где можно пристать? — спросил Паркер.

— Да, — кивнул Йонси, — Барон расчистил здесь подход и соорудил что-то вроде канала.

— Значит, нигде больше высадиться нельзя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Авантюра"

Книги похожие на "Авантюра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ричард Старк

Ричард Старк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ричард Старк - Авантюра"

Отзывы читателей о книге "Авантюра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.