» » » » Андрей Кощиенко - Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (общий файл)


Авторские права

Андрей Кощиенко - Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (общий файл)

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Кощиенко - Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (общий файл)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (общий файл)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (общий файл)"

Описание и краткое содержание "Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (общий файл)" читать бесплатно онлайн.



Общий файл произведения, в котором отсутствуют картинки и звуковые файлы. Файлы и картинки находится в отдельных шкурках.






— Да, — коротко кивнул я, не став добавлять слово кунчан-ним.

— Пошли! — приказала она, поворачиваясь ко мне спиной и направляясь в зал ресторана.


-


— MДdchen, MДdchen! Bitte hilf mir!

Оборачиваюсь. Та же полная фрау, с которой были проблемы днём. Опять взволнованный вид и активная жестикуляция. Очень эмоциональная особа.

— Что случилось, фрау? (по-немецки)

— Простите, пожалуйста, помогите мне. Молодой человек на ресепшене не понимает, что я ему говорю. Переведите ему! (по-немецки)

— Да, хорошо, — говорю ей я, — только сообщу своему менеджеру об отлучке!

Что у неё в этот раз приключилось? — подумал я, направляясь из зала на кухню в поисках Хё Чжу. Она в этот момент должна была быть где-то там.

Надеюсь, с её мужем всё хорошо? А то он жирный как боров и лицо у него красное. Я ничуть не врач, но говорят, что у людей с таким лицом давление "скачет". А если его инфаркт хватил? Только этого ещё не хватало!

В первый раз, предположив, что у немцев какая-то аллергия, я угадал. Редкая. На сельдереевое масло. И не у фрау, а у её мужа, о котором она очень активно волновалась. И ещё на пищевую добавку на Е245.

Красиво жить не запретишь, — подумал я, впервые услышав о существовании в природе сельдереевого масла. Но ладно, чего там? Если люди говорят — значит, так оно и есть. Не дурака же они валяют?

Спокойно перевёл Хё Чжу просьбу исключить при готовке из блюд сельдереевое масло и добавку Е245. Та прониклась, а от вида того, как я свободно общаюсь с вегугинам на их языке, от неожиданности, впала в некоторую растерянность. Выяснив все подробности, у несказанно обрадованной фрау и поклонившись, мы с начальницей отбыли на кухню, дабы передать полученные знания шеф-повару. Но это оказалось не так-то просто. В английском словаре Марко Бенндетто не оказалось тех слов, что мы ему принесли!

Блин! — подумал я, раздражённо смотря со стороны на его объяснения с Хё Чжу, — повар ты конечно классный, но мог бы уж английский-то и подучить! Чай, не в родном итальянском Зажопинске у плиты стоишь, а в заграничном отеле работаешь!

Короче, опять пришлось мне вмешаться. Поняв, что я могу ещё долго так стоять, слушая как они извращаются словестно и, сообразив, что нужного результата может и не быть, ибо Марко может понять всё не так как надо, я плюнул на своё инкогнито и, на итальянском, в три коротких предложения, объяснил ему, чего от него требуется. Ох и лица у них были, когда они меня услышали!

— Почему ты раньше не говорила, что знаешь итальянский?

Это был первый вопрос, который мне задал шеф-повар, выйдя из ступора.

— Стеснялась, — ответил я.

— Чего?

— Своего произношения. У меня было мало разговорной практики, и я уверенна, что у меня ужасное произношение.

— Да ты прекрасно говоришь на итальянском!

— Грациас, синьор!

Потом они с менеджершей принялись было меня доканывать — "а что, да как?" но я напомнил им про голодных постояльцев и выяснения отложили на потом. Немцев мы накормили правильно. По крайней мере, они ушли от нас своими ногами. И вот опять эта фрау! Опять что-то приключилось. Главное, чтобы мы не траванули её мужа. Пусть умирает от чего угодно, но только не от еды!


-


— Она говорит, кунчан-ним, что в её номере очень холодно. Дует из окон.

— Ага, ага, — с умным видом кивает кунчан-ним, но по выражению его лица я вижу, что он не знает, что делать.

Пак Ши Юн — так зовут парня на ресепшене, которому я перевожу жалобы замёрзшей фрау. По виду ему лет эдак, двадцать пять. Хотя я могу ошибаться и он старше. У меня всегда были некоторые проблемы с определением возраста собеседника по его виду, а тут ещё азиатское лицо!

Пауза. Немка выжидательно смотрит на Ши Юна, он, несколько растеряно, на неё, а я — с интересом на них, ожидая, — чего они придумают?

— Сонбе, — обращаюсь я с советом к старшему коллеге, видя, что прогресса нет, — нужно заклеить щели скотчем. В комнате станет теплее.

— Ты думаешь? — обращается он ко мне.

Думаю, что горничные меня убьют, когда их заставят оттирать с окон засохший клей, оставшийся после клейкой ленты, вот что я думаю! Но надо же что-то делать? Нельзя губить репутацию отеля бездействием персонала!

— Да, — говорю я, — я так дома сделала. Сразу стало теплее.

Ши Юн несколько секунд соображает.

— Хорошо, я сейчас отдам распоряжение горничной этажа, — сказал он, беря с телефонного аппарата трубку, — скажи этой госпоже, чтобы она не беспокоилась. Сейчас всё сделают.


-


— Ты отлично говоришь на немецком, — сделал мне комплемент Ши Юн, проводив взглядом ушедшую к лифтам фрау, довольную результатом её разговора.

— Спасибо, сонбе!

— Где ты этому научилась?

— Я занималась дополнительно. У меня есть способности к языкам.

— Аа-а… Понятно. А в каком университете ты учишься?

— В никаком. Я неудачно попала под машину. Пока все сдавали экзамены, я в это время лежала в больнице.

— Уу-у… — огорчённо покачал головою парень, с сочувствием глядя на меня, — как тебе не повезло!

— И не говорите, сонбе! Но ничего, поступлю на следующий год! Главное, что я живая!

— Да, это главное, — устало улыбнулся снобе, — а ты оптимистка!

— Спасибо, Ши Юн-ши! (ши — обращение к малознакомым людям по имени. Прим. автора.)

Я поклонился. Если подумать, что мне остаётся ещё кроме оптимизма?

— Может, ты ещё какие-нибудь языки знаешь?

— Ещё я знаю английский и итальянский, сонбе.

— О! А какой у тебя результат тоик?

— Девятьсот девяносто девять баллов.

— Уу-у! — восхитился он и задумался.

— Я пойду, сонбе? — спросил я, видя, что он где-то в астрале и понимая, что пора возвращаться в ресторан, таскать подносы с тарелками.

— Поможешь мне? — вдруг неожиданно спросил он.

— В чём? — удивился я.

— Подменишь? Я один всю ночь дежурил. И весь день на ногах. А впереди ещё ночь. Мне уже звонили, что меня не сменят. Хоть немного поспать бы…

— Да-а? Но я же работаю в ресторане… И я не знаю, что нужно делать на ресепшене. И вообще-то я собиралась домой. Мой рабочий день скоро закончится, сонбе!

— Думаю, тебе лучше остаться, — сказал он, повернув голову и смотря сквозь большие стеклянные окна на улицу, — на улице сильный снег, ветер и очень холодно. Будет безопаснее сегодня переночевать в отеле.

Я тоже посмотрел на улицу. Там по-прежнему сильно мело, и было уже совсем темно.

Да, пожалуй, остаться, это разумно. Но если остаться, то придётся "пахать" дальше. А я и так уже достаточно сегодня "наломался" работая за троих. Хотя, конечно можно вспомнить о том, что Юн Ми несовершеннолетняя и под это дело "откосить" от работы. Но… думаю, что это будет неправильно. Положение сложное, людей не хватает, все работают. Значит, и мне следует работать вместе со всеми. Но я действительно устал, и таскать тяжёлые подносы совершенно не хочется. А впереди ужин. Это три часа напряжённой работы как минимум. Ежу понятно, что все постояльцы по такой погоде никуда не пойдут, и будут ужинать в отеле. Лучше, конечно, домой, но вполне возможно, что метро уже совсем — "стоит". Тогда придётся возвращаться, сбегав перед этим до станции и обратно. А беготня по сугробам, в мороз — тоже, не лучшее занятие…

— Ты же уже почти отработала своё время? — спросил Ши Юн, выводя меня из задумчивости.

Видно ему надоело ждать, пока я что-то решу.

— Да, сонбе, — кивнул я.

— Устала, наверное?

— Да, — снова кивнул я.

— Думаю, что продолжать работать в ресторане тебе будет тяжело, а вот на ресепшене ты бы могла сильно помочь. Я бы отметил это в рапорте руководству. Как ты на это смотришь?

— А что тут нужно делать, сонбе?

— Да собственно, в данный момент — ничего. В такую погоду никто не приедет и не уедет, поэтому никакие документы вегугинам оформлять не нужно. Нужно просто присутствовать. Так, на всякий случай. Вдруг, кто позвонит, или что-то случиться. Поняла?

— Да, поняла, сонбе! — кивнул я.

А что? Такая работа меня вполне устраивает! Не нужно тащиться в темноте по сугробам домой и не нужно спину ломать, таская подносы. И людям помогу… Опять же, начальству сообщат. Может, — премию дадут за героизм? Нужно только онни звякнуть или умме

(умма — мама, по-корейски, прим. автора)

— Конечно, я помогу вам, сонбе! Но нужно будет как-то договориться с моим начальством …

— Я сделаю это, — подмигнул мне Ши Юн, вновь берясь за телефонную трубку, и широко улыбнулся, — я сегодня самый главный в этом отеле. А когда я буду спать, самой главной будешь ты.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (общий файл)"

Книги похожие на "Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (общий файл)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Кощиенко

Андрей Кощиенко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Кощиенко - Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (общий файл)"

Отзывы читателей о книге "Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (общий файл)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.