Герман Вук - Бунт на «Кайне»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Бунт на «Кайне»"
Описание и краткое содержание "Бунт на «Кайне»" читать бесплатно онлайн.
«Бунт на „Кайне“» Германа Вука — классический бестселлер, удостоенный премии Пулицера, присуждаемой только американским авторам.
Действие романа происходит во время второй мировой войны на Тихом океане. Увлекательно, живо, с юмором рассказывает Г. Вук историю старого тральщика «Кайн», короткого бунта на нем и последующего за этим трибунала.
Роман можно назвать приключенческим, однако поднимаемые в нем политические, нравственные, философские проблемы выводят его далеко за рамки жанра.
На русском языке публикуется впервые.
— Какой круг разворота у «Кайна», сэр?
— Тысяча ярдов, но…
— Если бы вы развернулись на тысячу ярдов, «Стэнфилд» наверняка ушел бы с линии огня, и вы могли бы прямой наводкой открыть огонь по батареям противника.
— Насколько я помню, «Стэнфилд» все время шел параллельно нашему курсу, и обстрелять батареи прямой наводкой не представлялось возможным.
— Суд хочет задать свидетелю вопрос, — вмешался Блэкли.
— Сэр, — не выдержал Челли и встал. — Свидетель явно возбужден и нервничает, я прошу прервать допрос и дать ему отдохнуть…
— Я не нервничаю, — вскинулся Квиг, — я рад ответить на все вопросы, более того, я прошу дать мне возможность установить истину и опровергнуть все порочащие меня показания, которые здесь давались. За полтора года службы на «Кайне» я не допустил ни одной ошибки, и я могу это доказать, моя репутация до сих пор ничем не была запятнана, и я не хочу, чтобы нарушившие присягу офицеры своей ложью и измышлениями бросили на нее тень…
— Коммандер, вы согласны сделать перерыв? — спросил Блэкли.
— Нет, сэр, я категорически возражаю. Я прошу не делать из-за меня перерыва.
— Хорошо, продолжим. «Стэнфилд» пострадал от обстрела?
— Нет, сэр, не пострадал.
— Он был захвачен в вилку?
— Да, сэр.
— У вас не было возможности маневра, чтобы поддержать его огнем? Вы пытались это сделать?
— Как я уже говорил, сэр, «Стэнфилд» шел параллельно и все время находился на моей линии огня. В этой ситуации моей главной задачей было вернуться в район патрулирования, где могли появиться вражеские подлодки, а не метаться по океану и неприцельно бить по берегу. Таково было распоряжение моего командования, и я выполнял его, сэр. Моя задача была патрулировать район высадки.
— Коммандер, вы считаете, что ответный огонь по вражеским батареям, ведущим обстрел вашего или рядом идущего корабля, является превышением вашей задачи?
— Да, сэр. Разумеется, если бы дистанция была свободной, но «Стэнфилд» находился на моей линии огня…
Блэкли, насупившись, посмотрел на судей, и кивком предложил Гринвальду продолжать допрос.
— Коммандер, утром 18-го декабря, в тот момент, когда вас освободили от командования, грозила ли «Кайну» крайняя степень опасности?
— Разумеется, нет.
— Грозила ли кораблю серьезная опасность?
— Нет, абсолютно нет. Корабль был полностью управляем.
— Вы говорили кому-нибудь из офицеров, что намеревались повернуть на север, как это сделал Марик, в 10.00, то есть сразу после того, как он сместил вас?
Квиг торопливо сунул руку в карман и вытащил два блестящих стальных шарика.
— Да, я говорил, что намерен дать такое распоряжение.
— Почему вы вдруг решили отказаться следовать курсу эскадры, коммандер, если тральщику не грозила опасность?
Наступила долгая пауза. Наконец Квиг сказал:
— В этом нет никакой непоследовательности. Я уже неоднократно заявлял, что для меня безопасность превыше всего. Это мое правило. «Кайну», как я уже говорил, непосредственная опасность не грозила, но тайфун есть тайфун, и я рассчитал, что если лечь на курс против ветра, можно выбраться из зоны тайфуна. Я, возможно, осуществил бы это намерение в 10.00, а возможно, и нет. Я еще окончательно не решил, я взвешивал все за и против, но, как я уже сказал, корабль был под контролем, и, даже когда Марик сместил меня, я продолжал следить за ходом корабля и ни на минуту не покидал свой пост…
— Следовательно, решение Марика идти на север не было безрассудным решением паникера?
— Безрассудным было его решение отстранить меня от командования. Но и после этого я продолжал помогать ему и удерживать от других ошибок. Я не собирался из чувства мести рисковать жизнью экипажа тральщика «Кайн».
— Коммандер Квиг, вы читали «медицинский журнал» Марика?
— Да, я читал этот любопытный документ, читал. Набор лживых утверждений, чудовищных измышлений, передержек и полуправды. Впервые довелось читать такое. Я очень рад, что вы спросили об этом, ибо хочу, чтобы мое изложение фактов также было запротоколировано.
— Пожалуйста, изложите суду вашу версию и все фактические замечания по эпизодам, указанным в вышеупомянутом журнале.
— Хорошо. Ну вот, например, случай с пропажей клубники. Дело в том, что здесь я был обманут, введен в заблуждение и фактически предан моим помощником и этим всеобщим любимчиком, благородным рыцарем мистером Кейтом, которые, сговорившись, настроили против меня всю кают-компанию, так что я оказался один против всех, без всякой поддержки моих офицеров… Возьмем этот случай с клубникой. Разве он не свидетельствует о сговоре с целью укрыть злоумышленника и спасти его от заслуженного наказания? Марик предусмотрительно умалчивает о том, как мне все же удалось методом исключения доказать, что у кого-то из команды был запасной ключ от холодильника. Марик утверждает, что клубнику съели вестовые. Но мне ничего не стоит даже здесь, на суде, доказать, что они не могли этого сделать… Или случай с безответственным расходом воды, когда команда по семь раз в день принимала душ, а наши испарители шипели от перегрева и вот-вот могли выйти из строя… Я пытался добиться элементарного порядка и требовал бережного расходования воды, но Марику хотелось выглядеть эдаким героем в глазах команды, он цацкался с ними, потакал во всем. Или случай с кофеваркой… Нет, сначала о клубнике… Все зависело от того, найдем мы этот ключ или нет. Но мистер Марик, как всегда с помощью мистера Кейта, сорвал эту операцию. Марик только делал вид, что выполняет мои распоряжения и ищет ключ. Или вот перегрев кофеварок, так и сжечь можно, а это государственное имущество, это же не шутка, но этого никто не понимал, включая Марика. Никакого чувства ответственности, хотя я постоянно твердил, что война когда-нибудь кончится и придется отчитываться за материальные ценности. Это была непрекращающаяся борьба, все одно и то же… Марик и Кейт делали все, чтобы подорвать мой авторитет, перечили мне, спорили, хотя лично мне Кейт был симпатичен, я даже пытался учить его, а в награду вот — нож в спину… Да, о клубнике я уже рассказал… А вот суд над Стилуэллом… Позорная история, но очень типичная…
Коммандер Квиг начал рассказывать о суде, который тоже, как он заявил, был результатом сговора Марика и Кейта с целью опорочить капитана. Потом капитан пожаловался на непорядки в прачечной, запущенную отчетность, отсутствие должной инвентаризации и непоследовательно, перескакивая с вопроса на вопрос, представил суду полный перечень своих претензий к офицерскому составу, команде, и прежде всего к Марику и Кейту. Он говорил, не успевая перевести дыхание, он не мог остановится. Речь его становилась сбивчивой, он путал время и место событий, он все говорил и говорил, перекатывая в руках металлические шарики, и лицо его торжествующе сияло, что наконец он может дать свои объяснения по всем пунктам и взять реванш.
Гринвальд опять отошел к своему столу и, прислонившись к нему, вежливо слушал. Члены суда, как завороженные, не отрывали глаз от капитана. Челли глубоко ушел в свое кресло и грыз ногти. Фразы, произносимые свидетелем, становились все длиннее и бессвязней. Блэкли начал посматривать на часы.
Квиг продолжал говорить еще минут семь или восемь, и, наконец, сказал в заключение:
— Разумеется, я лишь бегло коснулся всего, по памяти, но если я что упустил, пожалуйста, вы можете задавать мне конкретные вопросы, я готов ответить на каждый из них, но, мне кажется, я охватил самое главное…
— Это был обстоятельный и исчерпывающий ответ, благодарю вас, — сказал Гринвальд и вытащил из папки, лежавшей на столе, две глянцевые фотокопии.
— Коммандер, я хочу показать вам фотокопии двух характеристик, данных вами старшему лейтенанту Марику. Вам они знакомы? Вы признаете их достоверность?
Квиг взял фотокопии и, разглядывая их, ворчливым тоном сказал:
— Да, признаю.
— Пожалуйста, прочтите вслух вашу характеристику на Марика, написанную в январе 1944 года.
— Я уже заявлял, — возразил Квиг, — что сначала он охотно взялся за дело, а потом охладел…
— В протоколе есть ваше заявление, коммандер, а теперь прочтите саму характеристику.
Квиг сдавленным голосом прочел свою весьма похвальную служебную аттестацию Марика.
— Благодарю вас, коммандер. Это было в январе. А характеристика, датированная июлем, то есть шестью месяцами позже, была написана уже после участия «Кайна» в высадках на Кваджалейне и Сайпане?
— Да, это так.
— Следовательно, после инцидента с перерасходом воды, сожженной кофеваркой, суда над Стилуэллом и запрета на показ кинофильмов в том числе, не так ли?
Квиг ответил не сразу.
— Да, кажется, так.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бунт на «Кайне»"
Книги похожие на "Бунт на «Кайне»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Герман Вук - Бунт на «Кайне»"
Отзывы читателей о книге "Бунт на «Кайне»", комментарии и мнения людей о произведении.