» » » » Ричард Старк - Утонувшие надежды


Авторские права

Ричард Старк - Утонувшие надежды

Здесь можно скачать бесплатно "Ричард Старк - Утонувшие надежды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Утонувшие надежды
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Утонувшие надежды"

Описание и краткое содержание "Утонувшие надежды" читать бесплатно онлайн.








Дортмундер положил вилку и посмотрел на Мэй:

- А что я мог сделать, Мэй?

Они сидели на кухне за поздним обедом (или ранним ужином), запивая пивом гамбургеры и спагетти. Больше уединиться было негде. После возвращения из поездки к водохранилищу Вилбургтауна они вернули взятую напрокат машину хозяину (еще одно свежее впечатление для Дортмундера), и Том сказал:

- Отправляйся домой, Эл. Я скоро приду, мне еще надо набить карманы.

Дортмундер поплелся домой, где его ждала Мэй, пораньше сбежавшая из супермаркета, где она работала кассиром. Она заглянула за спину Дортмундера и с надеждой спросила:

- Где же твой приятель?

- Пошел на дело. Сказал, чтобы мы его не ждали, он сам откроет дверь.

- Ты дал ему ключ? - с тревогой спросила Мэй.

- Нет, просто он сказал, что сам войдет в дом. Нам надо поговорить, Мэй. Вообще-то я бы не отказался пообедать, но главное, что мы должны сделать, - так это поговорить.

Они обедали и разговаривали, порой срываясь на крик. Подобно Джону, Мэй оценивала положение как достаточно сложное. Но что они могли поделать?

- Если мы оставим Тома без присмотра, он неминуемо взорвет дамбу и утопит всех обитателей долины. За триста пятьдесят тысяч пособника найти нетрудно, - сказал Дортмундер.

- А где он сейчас, твой друг Том? На какое дело он отправился?

- Прошу тебя, Мэй, перестань называть его моим другом, - вспылил Дортмундер. - В конце концов это нечестно.

- Да, ты прав. Не твоя вина, что вас посадили в одну камеру.

- Спасибо.

- И все же, где он сейчас? Он пошел на дело. И ты знаешь, что это за дело?

- Не знаю и знать не хочу.

- Ты - взломщик, прекрасный специалист, профессионал. Твоя работа требует навыков и способностей...

- А также везения, - добавил Дортмундер.

- Специалист твоего уровня вполне может обойтись без везения, настаивала Мэй.

- Это хорошо, - ответил Дортмундер. - Коль скоро мне уже давно не везло.

- Не надо унывать, Джон, - сказала Мэй.

- Не так-то просто сохранить благодушие, когда рядом такой человек, как Том, - возразил Дортмундер. - Мне плевать, где он сейчас находится и что делает. Но я был на той плотине. Я видел долину и дома в ней. И мне нужно принять решение, Мэй. Либо я начинаю искать другой способ достать деньги Тома, либо говорю ему, чтобы он занимался этим делом сам. И тогда однажды вечером мы включим телевизор, а там передача с места происшествия... Ты понимаешь, какое происшествие я имею в виду?

- Ты уверен, что у тебя только две возможности? - спросила Мэй, тщательно размешивая макароны и старательно избегая взгляда Дортмундера. Ты точно знаешь, что никакого другого выхода нет?

- Какого, например? - спросил он. - По-моему, вопрос стоит так: помогу я ему или нет?

- Я сейчас скажу то, чего никогда не сказала бы при обычных обстоятельствах, - ответила Мэй. - Возможно, тебя удивит мое суждение, но мне кажется, что порой, пусть лишь изредка, надо давать обществу возможность самому отстаивать свои интересы.

Дортмундер отложил вилку и гамбургер и посмотрел на Мэй:

- Ты предлагаешь заложить его?

- Об этом стоит подумать, - ответила Мэй, по-прежнему пряча глаза.

- Тут и думать нечего, - сказал Дортмундер. - Даже будь иначе, что мы можем предпринять? Позвонить губернатору и сказать: вот вам гостинчик ко дню рождения, заберите его назад, а то он хочет утопить девять сотен человек? Его нельзя арестовать. - Дортмундер снова взялся за вилку и гамбургер. Преступление становится преступлением, только когда оно совершено.

- Но это же глупо, - ответила Мэй. - Чтобы такой тип разгуливал на свободе...

- Ты знаешь, один известный писатель сказал: "Закон - это дырка в жопе". Представь себе, к примеру, что я до сих пор состою на учете, а Том Джимсон живет здесь, невзирая на то, что мы об этом думаем. Будь я до сих пор на учете, наш инспектор по работе с условно освобожденными... как бишь его? Стин, да. Так вот, если он узнает, что человек с таким послужным списком, как у Тома Джимсона, обретается здесь, он тотчас упечет в тюрьму меня, но Том для них неприкосновенен.

- Но это же безумие, - повторила Мэй.

- Это реальность, - возразил Дортмундер. - Но давай представим, что я в припадке отчаяния все же иду и сообщаю властям о Томе и его тайнике, зарытом на дне озера. Что дальше? В самом лучшем случае Тому скажут, что им известно о его динамитном замысле, и попросят, чтобы он этого не делал. Ему хватит секунды, чтобы сообразить, кто настучал. Уж не хочешь ли ты навлечь на себя гнев Тома?

- Мне кажется, - осторожно заметила Мэй, - что гнев Тома обратится на тебя, а не на меня.

- Люди, готовые пустить в дело динамит, как правило, не обращают внимания на такие тонкости, - сказал Дортмундер. Он набил рот гамбургером и спагетти, сдобрил все это пивом и принялся жевать.

Мэй покончила с едой и отодвинулась от стола. Она откинулась на спинку, но не стала закуривать сигарету и пускать к потолку струйку дыма, а также стряхивать пепел в свою тарелку, она не кашлянула тихонько два раза. Зато она сказала:

- Надеюсь, ты сумеешь что-нибудь придумать.

- Я тоже надеюсь, - ответил Дортмундер, но его рот был набит пивом и макаронами, поэтому слова прозвучали невнятно. Он поднял вилку зубцами кверху, что означало "подожди секунду", прожевал, проглотил и повторил: - Я тоже.

- Что - "я тоже"?

- Я тоже надеюсь, что мне удастся придумать, как достать деньги со дна водохранилища.

- Конечно, удастся. Я ни капли не беспокоюсь об этом.

- А стоило бы, - заметил Дортмундер. Окинув хмурым взглядом безупречно белую дверцу холодильника, он добавил: - Вероятно, на сей раз без посторонней помощи не обойтись.

6

Энди Келп, тощий человек с острым носом и грубыми чертами, в башмаках на мягкой подошве, светло-серых шерстяных брюках и мешковатом морском бушлате, шел на цыпочках вдоль полок с компьютерным программным обеспечением, напевая себе под нос: "Кока-кола - это класс". "Хм-мм, - думал Энди, перебирая пальцами яркие упаковки. WordPerfect, PageMaker, Lotus, dBase III, Donkey Kong... - Хм-мм". Время от времени его тонкие длинные пальцы снимали с полки нужный пакет, который затем перекочевывал в особый карман на спине бушлата. Потом раздавалось очередное "Хм-мм", и Энди двигался дальше, обшаривая взглядом содержимое полок. Дежурного ночного освещения едва хватало, чтобы прикидывать и выбирать. А то, что он заявился в магазин спустя три часа после закрытия, позволяло ему избежать толчеи и давки.

"Блип-блип-блип", - раздалось из-под левой полы просторного бушлата как будто Тинкербелл прочищала горлышко. Келп сунул руку в карман, извлек сотовый телефон, вытянул антенну и прошептал в микрофон:

- Алло?

В ответ раздался удивленный и подозрительно знакомый голос:

- Кто это?

- Джон? - зашептал Келп. - Это ты?

- Что там происходит? - спросил Дортмундер, начиная раздражаться. - Кто там?

- Это я, Джон, - продолжал шептать Келп. - Это я, Энди.

- Что? Кто говорит?

- Энди, - хрипло прошептал Келп, прижав губы к самому микрофону. - Энди Келп.

- Энди? Это ты?

- Да, Джон. Да.

- Чего ты шепчешь? Ангиной заболел?

- Нет, я здоров.

- Тогда говори нормальным голосом.

- Дело в том, Джон, - зашептал Келп, сгорбившись над телефоном, - дело в том, что я сейчас граблю магазин.

- Что?!

- Ш-шш, Джон, - зашипел Келп. - Тс-с!

На сей раз Дортмундер заговорил обычным голосом:

- Минутку, Энди. Я все понял. Я звоню тебе домой, а тебя там нет, но ты завел одну из этих телефонных штучек...

- Верно, - ответил Энди. - Я поставил на домашнем аппарате устройство, передающее все звонки на мой сотовый телефон, так что я взял с собой аппарат и не пропущу ни одного вызова - вот, например, от тебя, - даже если я вышел из дома.

- И пошел грабить магазин.

- Точно. Именно этим я сейчас занимаюсь и, по правде говоря, хотел бы довести дело до конца.

- Хорошо, - ответил Дортмундер. - Если ты так занят...

- Но я ведь не всегда буду занят, - сказал Келп, забыв о необходимости говорить шепотом. - Что у тебя на уме? Намерен собрать ребят в "Оу-Джи"? Он опять перешел на шепот.

- Нет, - ответил Дортмундер. - Во всяком случае, не сейчас. Надо еще выяснить обстановку.

- У тебя затруднения? - От усердия Келп уже не шептал, а свистел. Хочешь, чтобы я приехал, как только покончу с делами? Хочешь поговорить со мной?

- Ну... - произнес Дортмундер, вздохнул и добавил: - Да. Если ты готов работать - приезжай.

- Разумеется, готов, Джон! Ты же меня знаешь, - фальцетом прошептал Энди.

- Знаю. Приезжай обязательно. - Дортмундер дал отбой.

- Хорошо, Джон, - прошептал Келп в умолкнувшую трубку и, сложив антенну, сунул аппарат в специальный внутренний карман бушлата. Затем он осмотрел еще несколько прилавков и полок "Серьезного бизнеса" - так назывался магазин. Нежно-голубой неон светильников превращал помещение в сказочную феерию, сиявшую розовыми, ярко-синими и бледно-зелеными огнями, раскрашивая нежными цветами серые конторские паласы и белоснежные стеллажи. Келп попал сюда четверть часа назад, пробравшись в подвал магазина через окно в мужском туалете расположенного по соседству кафе и протиснувшись сквозь короткую вентиляционную шахту. Для этого пришлось снять бушлат и толкать его перед собой. Но он уже успел внимательно осмотреть сосредоточенные здесь богатства.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Утонувшие надежды"

Книги похожие на "Утонувшие надежды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ричард Старк

Ричард Старк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ричард Старк - Утонувшие надежды"

Отзывы читателей о книге "Утонувшие надежды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.