» » » » Алессандр Джен - Он невероятен! (СИ)


Авторские права

Алессандр Джен - Он невероятен! (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Алессандр Джен - Он невероятен! (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алессандр Джен - Он невероятен! (СИ)
Рейтинг:
Название:
Он невероятен! (СИ)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Он невероятен! (СИ)"

Описание и краткое содержание "Он невероятен! (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Предсказуемая жизнь, рамки приличий и высокий титул мужа. Вот и вся радужная перспектива, открывающаяся перед девушкой, которая всей своей душой ненавидела это наперёд расписанное будущее.  Чудом сохранённая репутация, горечь от предательства и тайна, которую она должна хранить до конца своих дней – вот, что стало реальностью для той, что когда-то желала пойти против устоев и сбежать, связав свою жизнь с мужчиной, который влёк её подобно губительному пламени огня.  Казалось, всё позади. По крайней мере, она искренне так думала. Пока не столкнулась со своим прошлым в его лице – порочным, прекрасным и ненавистным.






- Леди Кентвин, я всё узнал, - дверца кареты открылась так быстро, что девушки даже вздрогнули от неожиданности.

- Что там?- Лина взглянула на слугу с нетерпением.

- Дом принадлежит Александру Вивьену, он второй сын графа Уоррена. Женат. Имеет двоих детей.

Возможно то, что у этой четы были свои дети, поможет ей в поисках своей правды? Кэтрин от всей души понадеялась, что миссис Вивьен не относилась к высокомерным выскочкам, кои встречались в свете на каждом шагу. Как знать, может, ей удастся переманить её на свою сторону. Ведь она тоже мать.

«Господи, я прошу тебя, помоги мне»- произнесла Кэйт мысленно, обращаясь к Богу. Внутри всё свело от напряжения. Даже дышать стало как-то тяжело. Она больше не могла ждать. Больше ни мгновения.

Когда дверь, наконец, открылась, и перед ней предстал чинный дворецкий, напомнивший ей почему-то старого волшебника из сказки, Кэтрин ощутила некоторое подобие облегчения.

- Чем я могу помочь вам, миледи? - карие глаза слуги взглянули на неё не без интереса, но с подобающей учтивостью.

«Отдайте мне моего сына».

- Добрый день. Я хотела бы видеть лорда или леди Вивьен.

- Боюсь, что сейчас это невозможно. Лорд и леди Вивьен около месяца назад отправились в родовое поместье.

«Что?!»

- Как же так? Я была уверена, что…- роль неуверенной сомневающейся пай-девочки Кэтрин однозначно никогда не шла. Поэтому всё, что пришло ей в голову в этот критический момент жизни, это блефовать. – Вся проблема в том, что сейчас здесь проживает девушка, которую мы с мужем безуспешно разыскиваем уже около года. Она является его сводной сестрой. Незаконнорожденной, конечно же. Но мне ли перечить желаниям мужа, находящегося при смерти?- якобы непрошеные слезы горечи выступили как-то сами собой. Кэтрин поспешно их смахнула и быстро оглянулась, чтобы удостовериться, что никто не видел её слабости. – Они вместе росли, и он хочет видеть её прежде чем… покинет нас и… Детектив, нанятый нами, указал этот адрес. И я прошу, если вы можете помочь мне, помогите.

Судя по глазам «доброго волшебника» он, если и не посочувствовал Кэтрин, то явно проникся к ней дружелюбием. В конце концов, не каждая аристократка снизошла бы до того, чтобы говорить с ним как на равных, а уж раскрывать семейные скелеты и подавно.

- Как зовут эту девушку, миледи?

- Мэри. Мэри Конройд. Если она не сменила фамилию.

- Боюсь, миледи, тогда вам нужны не леди с лордом Вивьеном.

- Нет? Почему нет?

Они ошиблись? Что не так?

- Такая девушка никогда здесь не работала.

Кэтрин ощутила, как сердце перестало биться. То есть как это?

- Некая Мэри Конройд находится в услужении близкого друга лорда Вивьена, который сейчас гостит здесь.

Уже теплее. Внутри снова заполыхала надежда.

- Я могу его видеть?

- Сейчас пошлю узнать кого-то, миледи. Проходите,- дворецкий отступил, впуская её в холл.

Кэйт позволила себе выдохнуть. Внутреннее напряжение слегка отступило, но на замену ему пришло волнение. Что, если этот человек не захочет с ней говорить?

Откуда-то сверху раздался пронзительный визг, а потом детский смех. Сердце учащенно забилось. Её малыш. Он там. Так близко…

- Дети…как здорово,- произнесла Кэтрин еле слышно, пытаясь всячески подавить идиотскую радостную улыбку.

- Да уж, этот мальчик, миледи, даст всем фору.

Вскоре вернулся слуга, сообщив, что хозяин примет её. Дворецкий отпустил юношу кивком головы и сам вызвался провести гостью до кабинета.

- Вот сюда, пожалуйста, миледи,- они установились у массивной двери темного цвета.

- Спасибо,- Кэтрин кинула благодарный взгляд на старика и уже взялась за дверную ручку, когда вспомнила, что так и не знает имени этого самого друга хозяина дома.

- Простите,- девушка быстро обернулась, надеясь, что дворецкий ушел ещё недостаточно далеко. – Вы так и не назвали имени.

Что-то внутри снова сжалось, словно пружина, которая вот-вот распрямится.

- Лорд Левидж. Лорд Джейсон Левидж,- последовал учтивый ответ.


7 глава

Всё встало на свои места так быстро, что Кэтрин не успела моргнуть даже глазом. Прошедшие три недели предстали перед ней в новом свете. И заставили абсолютно потерять над собой контроль. Сначала её захлестнула волна бешенства. Всё то, из-за чего она когда-либо ненавидела Джейсона Левиджа, вспыхнуло с невероятной силой. Но затем погасло. И на место ему пришло чувство глубокой благодарности. И облегчения. И признательности. И Бог знает чего ещё из того, что Кэтрин Тайлинг даже не намеревалась когда-то испытывать по отношению к человеку, которого она искренне ненавидела.

И который теперь её спас.

Кэйт переступила порог библиотеки и, закрыв дверь, оперлась на неё, не уверенная, что ноги будут её держать.

Мужчина, находившийся в дальнем углу комнаты, обернулся на шум и замер. Его брови слегка приподнялись, выражая некоторую степень удивления.

- Кэтрин,- взгляд Левиджа не без интереса скользнул по ней. – Какой неожиданный визит. Пришла меня порадовать?

Ирония в его голосе больше не задевала. Баталия, начатая с новыми силами, по возвращению Джейсона в Лондон, вдруг отошла на второй план. Теперь ей было абсолютно всё равно на то, что он говорил или делал.

Кэйт смотрела на Левиджа и просто не могла осознать того, что стоит здесь, напротив него, будучи впервые настолько близко к тому, к чему так долго шла. Благодаря ему.

- Почему ты ничего не сказал?- еле слышно произнесла Кэйт, отталкиваясь от двери. В ней боролось желание упрекнуть его и отблагодарить одновременно. – Ты знал. И ничего не сказал. Почему…

- Почему-то мне кажется, что мы говорим на разные темы,- медленно протянул мужчина, и с его лица исчезли всякие эмоции.

- Ты даже не понимаешь, что это для меня. Я не знаю, как выразить тебе свою признательность,- её голос дрогнул, но было всё равно. Главное – это внутреннее спокойствие, которое теперь окутывало, словно одеяло.

- А вот это уже интересно. Кэтрин Тайлинг мне благодарна. Интересно, за что? Кажется, в последнюю нашу встречу, ты искренне желала, чтобы я никогда не появлялся в твоей жизни. Поняла, насколько я прав на счет вас с Рэйфом?- голос Джейсона стал вкрадчивым.

Что-то внутри снова тревожно замерло.

Кэтрин встретилась взглядом с Левиджем, всё так же стоявшим в дальнем углу комнаты.

- Ты не мог быть прав на счет нас с Рэйфом, поскольку ты ничего не знаешь о нас. Но я пришла сюда не за этим.

- Значит, ты соскучилась по мне?- Джейсон холодно улыбнулся, в его словах опять зазвучала издевка.

- Я соскучилась по сыну.

В комнате повисла тишина. Удушливая, неприятная. Воздух вдруг стал тяжелым. Взгляд мужчины похолодел. Но ухмылка на его лице почему-то расцвела на глазах, противореча окружающей атмосфере.

- О, да я смотрю твой бедняга-муж, прежде чем скоропостижно скончаться, решил сделать тебе подарок. А мой брат тоже об этом знает? Нет. Дай-ка угадаю. Ответ отрицательный, да? В любом случае, какое отношение твой ребенок имеет ко мне?

На короткое мгновение в Кэтрин проснулось желание чем-то зашвырнуть в его довольное лицо. Ублюдок умел ходить вокруг да около, когда хотел. А он хотел, судя по всему. Но она сдержалась. Попыталась взять себя в руки и елейным голосом произнесла:

- Тогда, как я поняла, ты не будешь возражать, если я сейчас выйду за эту дверь, поднимусь наверх и заберу Себастьяна?

- К твоему сожалению, буду,- в тон ей ответил Джейсон. – Я не хочу, чтобы мой сын проводил хоть сколько-то времени в подобной компании.

- Наш сын.

- Мой сын,- с нажимом выделил Левидж слово «мой». – Поскольку его мать,- серые глаза с призрением смотрели на неё, заставляя ощущать холод,- была слишком бездушной или слишком эгоистичной особой. Мало того, что ей хватило идиотизма скрыть от меня свою беременность…

Ощущение было сродни тому, словно ей с размаху влепили пощечину.

-…. но после всего, она ещё и решила, что ей как-то рано губить репутацию, что впереди долгая и веселая жизнь с её прелестями в виде развлечений и новых любовников. Вот она и подумала, что самой низкой платой за подобное прекрасное будущее может стать её ребенок. Расскажи мне, Кэтрин, насколько хладнокровной сучкой надо стать, чтобы не ощутить ровным счетом ничего, вычеркивая из своей жизни сына? И продолжить поиски мужа, как ни в чем не бывало?- каждое слово жалило, словно плеть, едкий сарказм, смешанный со злостью сыпал щедрыми горстями соль на то, что, как ей казалось, никто, кроме неё, разбередить не сможет.

- И это говоришь мне ты?- сорвалось вдруг с её губ. В глазах против воли собрались злые слезы. Кэтрин сделала ещё один шаг к нему, словно в страшном сне, в котором просто нужно уничтожить врага, чтобы проснуться. И понять, что сон является реальностью. – Ты, который всю жизнь жил по закону «развлекись и брось»? Старший сын, пославший к чертям свои обязанности. Неудивительно, что твоя мать возложила все надежды на Рэйфа.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Он невероятен! (СИ)"

Книги похожие на "Он невероятен! (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алессандр Джен

Алессандр Джен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алессандр Джен - Он невероятен! (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Он невероятен! (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.