» » » » Алессандр Джен - Он невероятен! (СИ)


Авторские права

Алессандр Джен - Он невероятен! (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Алессандр Джен - Он невероятен! (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алессандр Джен - Он невероятен! (СИ)
Рейтинг:
Название:
Он невероятен! (СИ)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Он невероятен! (СИ)"

Описание и краткое содержание "Он невероятен! (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Предсказуемая жизнь, рамки приличий и высокий титул мужа. Вот и вся радужная перспектива, открывающаяся перед девушкой, которая всей своей душой ненавидела это наперёд расписанное будущее.  Чудом сохранённая репутация, горечь от предательства и тайна, которую она должна хранить до конца своих дней – вот, что стало реальностью для той, что когда-то желала пойти против устоев и сбежать, связав свою жизнь с мужчиной, который влёк её подобно губительному пламени огня.  Казалось, всё позади. По крайней мере, она искренне так думала. Пока не столкнулась со своим прошлым в его лице – порочным, прекрасным и ненавистным.






- Скорее первое, чем второе,- медленно произнёс Левидж, входя в комнату. На его лице нельзя было прочесть ровным счетом ничего.

- Я подожду тебя снаружи,- произнесла Кэйт, не желая вмешиваться в разговор.

- Останься. У меня нет от тебя секретов, Кэт,- эта фраза заставила неприятно кольнуть что-то внутри. Девушка словила насмешливый взгляд Джейсона. - Полагаю, и у моего брата также.

Джейсон улыбнулся. Но за теплотой улыбки, она видел хищный оскал. Зачем он пришел? И что хотел сказать?

- Конечно. Какие секреты могут быть от семьи? Ведь, правда, Кэтрин?

Взгляды мужчин обратились к ней, но она не могла заставить себя отвести взгляд от его холодных серых глаз. Внутри всё сжалось в удушливый комок. Взять себя в руки. Успокоится.

С трудом она заставила себя улыбнуться, но казалось, он знал, что эта улыбка лжива, что всё внутри сковал страх, что он держит её в своих руках. Знал и наслаждался ситуацией.

- Вы читаете мои мысли, не иначе. В семье не должно быть тайн. И я рада, что вы проявляете ко мне подобное доверие.

Рэйф слегка сжал руку, лежащую на её талии, выражая молчаливое одобрение.

- Ну, так, что стряслось?

- Вообще-то я пришел сказать, что уезжаю.

Кэтрин замерла, боясь дышать. Неужели удача всё-таки улыбнулась ей?

- У меня возникли кое-какие непредвиденные дела в Лондоне. Но я не думаю, что это займет много времени.

- Надеюсь, ты успеешь решить всё до свадьбы?

- Конечно. Даже не сомневайся, я разберусь со всем в срок.

Кэтрин отвела взгляд, чтобы не видеть его самодовольной улыбки. Разберется? Какие вообще могут быть дела в Лондоне у человека, который большую часть своей сознательной жизни провел за пределами этого самого Лондона, как и страны вообще?

- Могу я это рассматривать как знак, что ты, наконец, осядешь и останешься жить в Англии? Ты же знаешь, матушка была бы этому очень рада.

- Рэйф, ты не хуже меня понимаешь, что Англия всегда была для меня слишком скучна. Так что нет.

Кэтрин видела, что стремление брата уехать, огорчило жениха. Но не могла сказать того же и о себе.

- Так, значит, вы путешествуете? Просто удивительно, что Рэйф скрыл от меня ваше увлечение. Он же знает, как я неравнодушна к подобной тематике.

- Да, пару лет назад Кэтрин тоже была в коротком турне по Европе. Возможно, даже, что вы где-то пересекались.

- Вполне возможно. Пару лет назад я как раз посетил Вену. Прекрасный город! Вы бывали там, Кэтрин?- учтиво поинтересовался Джейсон, с любопытством глядя на неё.

Ей показалось или только что лед, на котором она стояла, дал трещину?

- Да. Лето, проведенное в Вене, мне уже никогда не забыть,- она опустила глаза, словно предаваясь воспоминаниям.

- Там Кэйт познакомилась со своим первым мужем.

- Первым… кхм? Я не знал, что вы были замужем, простите.

- Нет. Всё в порядке,- Кэтрин освободилась из объятий Рэйфа, и отступила к книжным полкам. – Он был неплохим человеком, но слишком любил играть с огнем. За что и поплатился,- девушка подняла глаза и встретилась с взглядом Джейсона. В нем то и дело проскальзывали искры смеха. – Должна сказать, я рада, что всё осталось позади, и мне повстречался Рэйф. Думаю, мой первый муж одобрил бы такой выбор.

- Не сомневаюсь,- вежливо согласился Левидж. И Кэтрин удивилась подобной учтивости. Как оказалось, зря. – А что на счет детей? Могу я рассчитывать на знакомство с милыми племянниками или племянницами?

Ей показалось или его голос действительно наполнился неприкрытым сарказмом?

- Джейсон!- Рафаэль кинул удивлённый взгляд на мужчину.

- Конечно же, вы можете рассчитывать на племянников или племянниц,- как ни в чем не бывало, ответила Кэтрин, игнорируя тот факт, что спрашивал он совсем не о будущих детях. Глаза Левиджа при этом быстро приобрели темный грозовой оттенок. – Я очень хочу иметь много детей, так как сама была единственным ребенком в семье. Так, что, уверена, вам будет перед кем предстать в роли любящего дядюшки.

Чтоб ты под землю провалился, наглый ублюдок! Вот к кому к кому, а к детям тебя точно не стоит подпускать!

На этом расспросы были окончены, и братья переключились на другие темы. Кэтрин же продолжала прокручивать в голове известие об отъезде Джейсона. Были ли его дела связаны с тем, чтобы поставить её жизнь с ног на голову? И, если да, то, что прикажете делать ей? Возможно, Лина права, и ему стоит знать, что истинной причиной, из-за которой она идет на этот брак, является желание разыскать их ребенка?

«Совсем сошла с ума? Он вытер о тебя ноги, а ты кинешься к нему? Вот так вот просто?»- в бешенстве прошипела гордость.

Кэтрин кинула осторожный взгляд на мужчин, стоявших чуть в стороне. Как у одной матери могли родиться такие совершенно разные сыновья? Рафаэль представлял собой образец истинного джентльмена, с ним всегда было спокойно и надежно. Он был прекрасным кандидатом на роль главы семейства. И Джейсон, олицетворяющий собой авантюризм и любовь к риску. С ним никогда нельзя быть уверенной в том, что завтра он не покинет тебя в поисках нового развлечения. Рожденный для свободной жизни, не может желать уз, ограничивающих его.

Нет, она ничего ему не скажет. Это приведет лишь к тому, что на её голову посыплются новые обвинения. И это в лучшем случае. В конце концов, ему вполне может быть просто всё равно. Возможно, у него не один такой внебрачный ребенок. Как следствия сотен интрижек, подобных той, что связывала их.

«О чем ты только думала, влюбившись в него?» - с горечью подумала Кэтрин, коря себя. Хороший вопрос, кстати. О чем вообще может думать восемнадцатилетняя девушка, влюбленная по уши в отъявленного негодяя?


5 глава

Лживая стерва! Двуличная, амбициозная сучка, желающая добиться своего, не смотря ни на что. Джейсон Левидж, четвертый маркиз Дайсон покинул библиотеку после разговора с братом не в самом лучшем настроении, ощущая настойчивую потребность выпустить пар. Зачем он вообще покрывал её? Зачем давал возможность избежать позора? Она его заслуживала, черт её дери! В то время как Рафаэль не заслуживал такой интриганки в роли своей невесты.

- Лето, проведенное в Вене, мне уже никогда не забыть,- передразнил он с нескрываемым бешенством еле слышно, копируя слова Кэтрин.

Первого мужа она своего там повстречала. Как же! Возможно, было бы намного честнее сказать, что таким образом она пытается скрыть свою позорную ошибку?

- К черту!- Джейсон сжал кулак, пытаясь взять над собой контроль. Но ему это плохо удавалось. Костяшки пальцев побелели от силы, с которой он сдавил руку, но долгожданная выдержка всё равно не вернулась. Его заполнила ярость. Он бы с радостью удушил её, избавив тем самым своё окружение от многих проблем.

А, хотя, к черту всё это… Правосудие – не его привилегия. Пускай Рэйф сам решит, что с ней делать. Когда узнает правду. Прямо сейчас.

Мужчина решительно развернулся, чтобы вернуться к брату и рассказать ему всё.

- Какое категоричное выражение лица! Куда ты так спешишь, мой милый, что чуть не сбил с ног родную мать?

Мягкий, слегка насмешливый голос заставил спасть пелену ярости с его глаз, и Джейсон, повернув голову, встретился взглядом с матерью.

- Мама..прошу прощения. Я задумался. Мне нужно срочно поговорить с Рэйфом.

- Нет-нет-нет, молодой человек! Даже и не думайте. На это есть две причины. Во-первых, юным влюбленным нужно хоть какое-то уединение, а во-вторых, это просто не прилично появится в родных стенах спустя столько лет, и игнорировать женщину, подарившую тебе жизнь.

Леди Изабелла де Кристенс Левидж, вдовствующая маркиза Дайсон с упреком взглянула в серые глаза старшего сына и потянула его прочь из зала.

- Что тебя тревожит, Джейсон?- наконец, перешла к сути она, когда они покинули шумный зал и оказались в вечернем саду. - Я знаю этот взгляд. Он всегда сулит беду.

- Вы ошибаетесь, мама. Я безобиден как домашний любимец,- Джейсон лениво улыбнулся, пытаясь показать, что всё в порядке.

Ночную тишину разорвал легкий женский смех. Изабелла расправила свои юбки и снова взглянула на сына.

- Ну, уж нет, мой мальчик. Ты слишком похож на отца, чтобы быть безобидным. Но, если не хочешь говорить, то ладно. Я не буду тебя принуждать,- женщина вздохнула и окинула взглядом дорожку, по которой они шли. – Так, где же ты был всё это время? Я ждала, когда ты вернешься и порадуешь меня известием о том, что ты женился, что у меня есть внуки. Ну, или, что ты хотя бы вернешься,- словив откровенно ироничный взгляд сына, тут же добавила Изабелла. – Но нет. Похоже и здесь всю ответственность на себя возьмет твой брат.

- Ты чудесно знаешь, все эти привязанности не для меня, мама.

Тёплая улыбка осветила её лицо, когда рука потянулась к золотой цепочке, украшавшей её шею. Бриллиантовый кулон мягким светом заиграл в вечернем полумраке.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Он невероятен! (СИ)"

Книги похожие на "Он невероятен! (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алессандр Джен

Алессандр Джен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алессандр Джен - Он невероятен! (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Он невероятен! (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.