» » » » Винсент Старретт - Та, другая


Авторские права

Винсент Старретт - Та, другая

Здесь можно скачать бесплатно "Винсент Старретт - Та, другая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Та, другая
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Та, другая"

Описание и краткое содержание "Та, другая" читать бесплатно онлайн.








Старретт Винсент

Та, другая

Винсент Старретт

ТА, ДРУГАЯ...

- Вы и есть мистер Дюбуа? - спросила посетительница, удивленно глядя на пухленького коротышку-сыщика? - К вашим услугам, мадам, - с поклоном отвечал он. В его голосе и повадке непостижимым образом сочетались подобострастие и высокомерие. Посетительница смутилась и нервно усмехнулась. - Прошу прощения, но я наслышана о вас, и мне казалось, что вы гораздо моложе. - И, конечно же, не такой седой и дородный, - с улыбкой ввернул сыщик. Увы, в наш век возраст и приобретенные с ним знания не в чести. Но, если я могу быть вам полезен, то с удовольствием помогу. - Надеюсь, все останется между нами? - спросила посетительница - пожилая, но моложавая дама, вооруженная лорнетом. Александр Дюбуа снова отвесил поклон. - Можете не сомневаться. Присаживайтесь, мадам. - Меня зовут Хоуп Грейндж. Мне нужна помощь в очень щекотливом деле... И очень непростом... Речь идет о моем муже. Его исчезновения стали притчей во языцех в городе. - Вернее, в той части города, где у мадам есть знакомые. - Вы правы, - миссис Грейндж холодно улыбнулась. - Хочу, чтобы все было ясно: я пришла к вам не как несчастная обманутая жена... Дюбуа снова поклонился. - Вы знаете, кто мой муж? - Безусловно. Мистер Грейндж - крупный промышленник, член правления коммерческой ассоциации, пресвитерианец, до недавнего времени состоял в коллегии министерства торговли. Его коллекция марок - вторая по величине в стране. - Ваши познания поразительны, - у посетительницы округлились глаза. Могу добавить, что он подвержен приступам хандры и время от времени пропадает неведомо куда. Это происходит примерно раз в месяц. Началось уже давно, несколько лет назад. Утром уходит на службу, потом звонит и сообщает, что не вернется вечером. Никаких объяснений. А, когда возвращается, говорит, что уезжал по делам. - Неугомонный человек. Дома его угнетает вынужденная праздность? - Напротив, дома он всем доволен и даже счастлив. Это неудивительно. Вам известно, что мы - обеспеченные люди? - Живете вы в достатке. Я как-то проходил мимо вашего дома. Великолепное имение. А какие оранжереи! Я знаю, что у вас много картин и редких книг... - Как видите, никаких причин для недовольства. У нас множество друзей, некоторые из них - влиятельные люди. - Вы полагаете, что дела - лишь отговорка? - Не знаю. Но его глаза, голос, преувеличенная нежность очень подозрительны. Это похоже на издевку. И я чувствую фальшь. Он отказывается говорить о делах под тем предлогом, что я все равно ничего не пойму. Ума не приложу, зачем ему куда-то ездить. Его делами управляют молодые служащие. Я дала ему понять, что подозреваю обман. - Да, поверить в обман подчас легче, чем попытаться раскрыть его, согласился сыщик. - Умные люди это понимают и действуют соответственно. - Но я чувствую себя несчастной. - А есть ли на то причины? В вашем состоянии человек становится недоверчивым и видит подозрительное даже в самом обыденном. - Я пыталась следить за ним, но безуспешно. - Вы подозреваете, что у него есть другая женщина, мадам? - А что еще я могла подумать? - Расскажите все по порядку. - Однажды он позвонил мне днем и сказал, что не вернется домой. Я тотчас помчалась к нему в контору, дождалась, пока он выйдет из здания, и пошла следом. Он долго бродил по улицам, посидел в парке и, наконец, вернулся к тому месту, откуда пустился в путь, вошел в старый дом рядом с конторой и исчез. Вы знаете деловой квартал на Северной стороне? Мешанина старых и новых зданий, контор и жилых домов. Я вошла в подъезд, но дверцы лифта уже закрылись. Лифт останавливался на втором, четвертом и пятом этажах. Я побывала на всех, но не нашла мужа. И из здания он не выходил. - А что вы обнаружили на этих этажах, мадам? - Театральное агентство, конторы мелких стряпчих и торговые фирмы. Я зашла в некоторые, притворившись, что разыскиваю мистера Смита. Александр Дюбуа с улыбкой покачал головой. - Вам повезло, что там не оказалось ни одного Смита. И к какому выводу вы пришли в конце концов? - Полагаю, он нырнул в здание, чтобы сбить с толку возможного преследователя, а потом пошел в другое место. - Возможно, вы правы, - сказал сыщик. - Вы повторяли этот эксперимент? - Месяц спустя. С тем же результатом. - Могу я спросить, по каким улицам он гулял? - Контора находится на Онтарио-стрит. По ней он дошел до бульвара, заглянул в парк, потом двинулся обратно тем же путем. - Отличная прогулка! А что он делал в парке, мадам? - Кормил белок и лебедей. - И все? - Ну, еще постоял у воды, выкурил трубку. Дома он ее в рот не берет. - Почему? - Не любит трубочный табак. Дома он курит сигары. - А в молодости, до вашей женитьбы, он курил трубку? - Да. И какое-то время после свадьбы. - Вы всегда жили обеспеченно? - Нет. Вначале денег было негусто, но потом мужу сопутствовал успех. Однако какое отношение это имеет к сегодняшним событиям? - Может, и никакого. Простите за неумеренное любопытство. Так вы хотите, чтобы я понаблюдал за ним, когда он не придет домой? - Его не будет сегодня. Так он сказал утром. Обещал вернуться через день или два. - Тогда я должен спешить... У вас вчера были гости? - Да, большая компания. Но это - обычное дело. - А сегодня кто-нибудь придет? - Мы приглашены к приятелям. Как я смогу объяснить отсутствие мужа? Мне будет стыдно, как бывало уже не раз. Многие уже подозревают... Я должна положить этому конец. - Вы правы, это очень неприятно. И я вам помогу. А сейчас мне пора, если мы хотим добиться успеха в вашем деле. - Вы позвоните мне утром? - Непременно, мадам, если вы и впрямь хотите знать правду. - А зачем еще я стала бы вас нанимать? - Зачастую наше счастье зиждется на неведении. Но в вашем случае оно приводит лишь к страданиям. Что ж, утром вы узнаете правду, даже если она уязвит ваше самолюбие. - Самолюбие? Думаете, мною движет самолюбие? - Мы всегда с легкостью находим объяснения нашим действиям и при этом непременно исключаем самолюбие. И уже в этом проявляется наше тщеславие.

- Вы обнаружили убежище моего мужа? - спросила миссис Грейндж, выскакивая из такси. - Вы знаете, где он бывал и где находится сейчас? - Ее глаза яростно сверкнули. Мистер Дюбуа взглянул на здание напротив, потом на миссис Грейндж. - Я могу отчитаться в своих находках, но полагаю, вам лучше пройти весь путь вместе со мной. - Где мой муж? - сердито спросила миссис Грейндж. - За своим рабочим столом. Вчера я начал отсюда, с перекрестка улицы и бульвара. Давайте повторим мой путь. Миссис Грейндж неохотно пошла за сыщиком. - Куда мы идем? - Через час вы все узнаете, мадам. Извините, если мои вопросы поначалу покажутся вам бессмысленными. Вы когда-нибудь гуляли вот так? - Как сейчас? По этой улице? - голос ее дрожал от злости. - Конечно. Много лет назад с мужем. Все тогда выглядело иначе. Нам очень нравились деревья... - Деревья и сейчас красивы. А здания вам знакомы? Возможно, это старые друзья вашей счастливой юности? - Не припоминаю. Столько лет прошло... Скажите, почему мой муж гуляет именно здесь? Я правильно понимаю, что таким образом он пытается уйти от преследования? - Возможно. В прошлом тут не ходили ни машины, ни автобусы. Я полагаю, улицы выглядели гораздо красивее. И дети играли, как теперь... - Я не помню детей. Улицы и впрямь были милые, но сейчас они нравятся мне больше. Почему вы ходите вокруг да около, мистер Дюбуа? Боитесь сказать мне правду о муже? - Терпение, мадам. Я просто хочу подготовить вас к этой правде. - Своей сентиментальной болтовней о деревьях и цветах? Я не ребенок, мистер Дюбуа, и наняла вас с вполне определенной целью. - Это я понял. И задание выполнил. Смотрите, мы приближаемся к парку! Обратите внимание на тополя и пышные акации. Вы бывали в этом парке в прошлом. И, конечно, стояли у пруда, с удовольствием наблюдая, как волны накатываются на камни. Смеялись, когда брызги ласкали щеки и волосы. А не говорил ли вам супруг, что глаза у вас такие же голубые, как вода в пруду? - По-моему, вы сошли с ума или просто издеваетесь надо мной! Я требую, чтобы вы сказали, есть ли у него другая женщина! - К сожалению, есть... - Так я и знала! Мерзавец! Ненасытное животное. И кто же она? - Успокойтесь, мадам. Еще минута, и вы все узнаете. Терпение. Скоро мы повернем обратно и пойдем тем же путем. Мы недалеко от пруда, где плавают лебеди. Именно там ваш супруг курит трубку и кормит птиц. Почему? Скажите, много лет назад он любил птиц и белок? - Очень. Он обожал всех животных. И требовал, чтобы я ходила в парк с ним. Но к чему все эти расспросы? - Чтобы вы поняли, почему он сбежал к другой женщине. - Понятно. Вы говорите, что он решил вернуться в юность? Вздор. Но я благодарна вам. Пошли обратно. Покажите мне, где вы его нашли. - Да, миссис Грейндж, молодость глупа. Молодежь хочет поскорее повзрослеть, а когда наступает зрелость, мы готовы отдать все, чтобы снова стать юными. Миссис Грейндж подняла руку, останавливая такси. - Но подумайте, какое счастье может испытать человек, вспоминая былое, возвращаясь в старые места... - Вы тоже не в своем уме. Я требую, чтобы вы отвезли меня в то место, где бывает мой муж, когда не ночует дома. - Хорошо, мадам, поедем туда, где супруг обманывает вас. Такси остановилось напротив старого здания рядом с конторой Грейнджа. Сыщик и клиентка молча вошли в парадное. Дверцы лифта были открыты. - Какой этаж? - спросила миссис Грейндж. - Третий. Он едет до четвертого, а потом спускается по лестнице. Лифт остановился. Они вышли в длинный мрачный коридор с пыльными стеклянными дверьми и остановились перед одной из них. Дюбуа извлек из кармана ключ. Миссис Грейндж уставилась на табличку на стекле. Она гласила: "Вернусь через 5 минут", но создавалось впечатление, что повесивший ее человек ушел навсегда. Они вошли в пыльную прихожую. Обыкновенная комната. На камине были расставлены фотографии и книги. В углу тикали старомодные часы. У стены стол, покрытый выцветшей скатертью. На нем - стеклянная банка с табаком и старая трубка. В другом углу - диван, накрытый стеганым одеялом. Миссис Грейндж вскрикнула и упала в кресло. Ее глаза округлились, щеки залил румянец. Вдруг она резко вскочила. - Ну и дурак! - Именно так, мадам. Вот и доказательство, - он указал на плакат, на котором рукой Грейнджа было начертано: "Логово старого сентиментального дурня". - И это все? Другой женщины нет? Вы солгали мне? - Нет, мадам. Другая женщина есть. Только она сюда не приходит. Возможно, он надеется, что когда-нибудь придет. - Он сидит здесь и курит старую трубку? Убегает от жизни? Вспоминает былое? Ничего не понимаю! Он убегает сюда от меня? - К сожалению, так оно и есть. Но он еще не утратил надежду. - Дурак! Старый дурак! - яростно проговорила она. Несколько минут миссис Грейндж молчала, потом медленно обошла комнату, всматриваясь в знакомые вещи. Потрогала часы, оглядела старые фотографии, внимательно изучила портрет в серебряной рамке, даже поднесла его к свету. - Старый дурак! - снова повторила она, но на сей раз ее голос дрожал, а металлических ноток в нем как не бывало. Сыщик тихонько вышел из комнаты и направился к лифту. Даже при его уме и проницательности он едва ли сумел бы ответить на вопрос, вернется ли когда-нибудь та, другая Хоуп Грейндж.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Та, другая"

Книги похожие на "Та, другая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Винсент Старретт

Винсент Старретт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Винсент Старретт - Та, другая"

Отзывы читателей о книге "Та, другая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.