» » » » Марк Гэтисс - Клуб «Везувий»


Авторские права

Марк Гэтисс - Клуб «Везувий»

Здесь можно скачать бесплатно "Марк Гэтисс - Клуб «Везувий»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство ЭКСМО, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Марк Гэтисс - Клуб «Везувий»
Рейтинг:
Название:
Клуб «Везувий»
Автор:
Издательство:
ЭКСМО
Год:
2006
ISBN:
5-699-18370-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Клуб «Везувий»"

Описание и краткое содержание "Клуб «Везувий»" читать бесплатно онлайн.



Встречайте — Люцифер Бокс, эсквайр, знаменитый портретист и тайный агент на службе Его Величества. Этот человек — Шерлок Холмс, Джеймс Бонд, Монти Пайтон и Остин Пауэрс, вместе взятые. Персона несомненного очарования и остроумия и сомнительной репутации. Такого будут рады принимать в любых домах света, полусвета и даже презренного дна общества.

Поэтому когда начинают исчезать тела самых выдающихся ученых Британской империи, проникнуть в самую сердцевину тайны способен только он. Из салонов и студий Лондона Люцифер Бокс спускается едва ли не в преисподнюю, дабы проникнуть в самое тайное на свете общество, что сжимает свои когтистые лапы на горле планеты, — в клуб «Везувий»…






— Что ж делыть-то? — прошипела Далила.

Я закатил глаза:

— Сними с меня эту проклятую дрянь.

Непроизвольно вздрогнув, я попытался не закричать, когда тварь снова зашевелилась и доползла до моего бедра.

— Свет! — прошептал я.

Кивнув, Далила неуклюже подошла к окну и осторожно подняла шторы. Комнату залил молочный свет.

Крик отвращения, который вырвался у Далилы, не особо помог мне справиться со страхом.

Я рискнул посмотреть вниз. В мою ногу вцепилась (иначе и не скажешь) самая отвратительная тварь из всех, что я когда-либо видел. Нечто среднее между скорпионом и сороконожкой, желтовато-коричневого цвета, ее панцирь тускло поблескивал, как янтарные четки на нитке. Ее голова, из которой росли свирепые жвала — без сомнения, именно ими она и убила почтальона, — медленно двигалась из стороны в сторону и подрагивала. У меня по спине поползли мурашки.

— Что эты? — закричала Далила.

— Не знаю! Мне плевать! — умудрился выдавить я сквозь сжатые губы. — Но у нас есть одно преимущество.

— Кыкое?

Я продолжал смотреть на эту насекомообразную мерзость. При ее прикосновении каждая часть моего тела замирала от ужаса. Я делал все, что мог, чтобы не схватить тварь и не отшвырнуть подальше.

— Думаю, тварь слепа, — прошипел я. — Нам нельзя ее… тревожить.

Далила медленно кивнула:

— Где вашы трость? Я б мыгла ее сшыбить.

— Нет! — Я с трудом сглотнул, пытаясь не выдавать волнения. — Она укусит меня раньше, чем ты ее достанешь, тупица! — Тварь снова начала двигаться — ее дергающиеся конечности омерзительно шуршали по ткани моих брюк. — Подойди сюда, — осторожно сказал я. Далила послушалась. — А теперь… встань у меня за спиной…

У меня на бровях повисли капли соленого пота.

Далила заняла позицию — примерно в десяти дюймах от меня.

— Что тыперь? — спросила она высоким сиплым голосом.

— Теперь ты должна снять с меня брюки.

— Ы?

Я попытался выровнять дыхание. Тварь поднялась еще выше — теперь она практически гнездилась у меня в паху.

— Не спорь, женщина, — сказал я наконец. — Протяни руки вперед и отстегни подтяжки. По… по… очереди…

Далила повиновалась — протянула правую руку, обхватила меня за талию под поясом и нащупала первую пуговицу. Ее толстые грубые руки тряслись, когда она пыталась отстегнуть подтяжки.

Не издав ни звука, она вытянула левую руку, чтобы решить возникшую проблему, и после мучительной возни наконец умудрилась снять сначала одну, потом другую петлю. Брюки слегка обвисли.

— Они должны держаться! — прохрипел я. — Если они упадут слишком быстро, эта тварь вопьется в меня в мгновение ока!

— Хырашо! — прошептала Далила. — Пырхожу к дрыгой стыране. Вы не мыгли б…

Я мог. Я мучительно медленно опустил руку и схватился за пояс, чтобы удержать брюки.

Далила уже отстегивала подтяжки слева. Одна петля снялась легко, со второй возникли сложности.

— Черт пыдери ыту хрень, — пробормотала она. — Пырклятый Ытдел кройки и шитья с их дытошынстью. Тут нады ыстырожны, а то…

Когда вторая пуговица с громким треском оторвалась и штаны практически упали, мое сердце стало биться как-то тошнотворно быстро.

Голова насекомого поднялась и повернулась, словно бы оно прислушивалось. Щупальца усиков на время перестали Щупать.

Далила сосредоточилась на задних пуговицах, однако по поведению твари я понял, что на подобные мелочи у нас просто нет времени.

— Оно собирается жалить! — закричал я. — Далила, быстро. Как только скажу, стягивай штаны и души проклятую тварь!

Казалось, я очутился вне собственной плоти, пока наблюдал, как поднимается поблескивающая голова этого чудовища, как дрожат его жвала, похожие на лезвия бритвы, как с них капает яд…

— Давай, Далила, давай! — завопил я.

Женщина с поразительной скоростью стянула с меня штаны, закутала ими тварь, уронила к моим ногам — и, не теряя ни секунды, изо всех сил несколько раз хрястнула каблуком жуткую тварь под материей. Я невольно поморщился.

Мгновение спустя я выхватил из пальто револьвер и выпустил пулю себе под ноги. Лишь увидев дымок от омерзительной липкой слизи, я смог заставить себя, не снимая ботинок, стащить остатки брюк и зашвырнуть их в угол.

Второе покушение на мою жизнь! Казалось, кто-то очень не хочет, чтобы я добрался до сути этого загадочного дела.

Но кто?

Далиле я задал работу — собрать мои вещи, — а сам рухнул в кресло со стаканом бренди, размышляя о тщете всего сущего. Пока моя бесценная Домработница хлопотала наверху, я просмотрел менее смертоносную часть своей корреспонденции. В свертке я обнаружил, как и ожидал, древнюю книгу с ломкими от старости страницами и листок бумаги, на котором значилось:

НАЖИВКА! Встреча с Софисмом — Семь тридцать. Виа Сан-Фонтанелла, 387.

Ч.

Друг Чудоу меня не подвел. Несмотря на то что его засадили в тюрьму, он все равно мог дергать за все ниточки. Он устроил мне встречу с неуловимым профессором Софисмом, и теперь мне было чем выуживать у него секреты.

Я перевернул книгу, и тусклый переплет блеснул в свете камина.

Также в пачке писем у незадачливого почтальона обнаружилась благоухающая записка от божественной мисс Беллы Пок. Я прижал ее к лицу и глупо ухмыльнулся, как влюбленный школяр.

До свидания, дьявольский мистер Бокс. До новой встречи.

Я аккуратно положил записку между своими рубашками. Мысли о том, что я вернусь к такой девушке, как Белла, было достаточно, чтобы спасти меня от любой опасности. А пока мне нужно было как можно скорее разобраться с делом Чудоу. Я не мог позволить себе пропустить встречу с Софисмом в Неаполе. Второго шанса у меня, вероятнее всего, не будет.

X. Что имела рассказать Китти Хлёст

Час спустя толстое лицо инспектора Слиффа лучезарно улыбнулось мне из-за другого края стола.

Мы сидели в буром кабинете, который он называл домом. В углу находилась маленькая спиртовка и куча консервов, которые навели меня на мысль о том, что в данный момент инспектор предпочитает гостей не принимать. А потом я заметил на его пальце белую полоску кожи — там, где когда-то, видимо, было кольцо. Вероятно, миссис Слифф недавно сошла со сцены.

Я прибыл в Скотланд-Ярд, будучи в полной уверенности, что сейчас какая-нибудь бестолочь в полицейском шлеме отправит меня куда подальше. Вместо этого я обнаружил, что инспектор все еще на посту, — только теперь он был без воротничка и, насколько я понял, сжимал в руке кружку с бренди.

— Неужели вы не понимаете, — сказал я. — Вполне вероятно, что бедная миссис Ноуч покинула Механический институт и была убита где-то еще. Это не менее вероятно, чем версия, будто Кристофер Чудоу задушил несчастную женщину в уборной!

Слифф беспомощно развел руками:

— Мистер Чудоу не может предоставить нам свидетельских показаний по поводу того, чем он занимался между половиной десятого и десятью. Он мог задушить ее и оставить там.

— И после этого не моргнув глазом провести урок?

— Некоторые убийцы невероятно хладнокровны.

Я раздраженно застонал:

— Но где мотив, дорогой сэр?

Слифф довольно улыбнулся и вытащил из кармана пиджака продолговатый кремовый конверт. И потряс им у меня перед носом, как приманкой.

— Что это? — спросил я.

— Копия завещания миссис Ноуч. Помимо прочих мелких отчислений, она завещала пятьсот фунтов своему преданному учителю рисования, мистеру Кристоферу Чудоу.

— Что? Ну и что из этого? Чудоу непристойно богат.

— Многие убивали и за меньшие деньги, сэр.

Я взял у него конверт и изучил его содержимое.

— Хм-м… между тем эти документы свидетельствуют скорее против ее мужа.

— Мужа?

— Да. Она оставила ему две тысячи фунтов и ежегодную ренту своего первого мужа, которой… похоже… он не мог распоряжаться, пока она жива.

— Но есть свидетельства: мистер Ноуч уехал от Механического института.

— Но он мог нанять кого-нибудь, кто сделал бы все за него.

— Мистер Бокс…

— Вы встречались с этим человеком, Слифф. Даже если деньги и не мотив, очевидно, что он не одобрял светскую жизнь своей супруги. И когда она стала более уверенной и независимой, он просто не смог этого выдержать и задушил ее.

Слифф холодно посмотрел на меня:

— Вы забываетесь, сэр. А как же перчатка?

Я нетерпеливо махнул рукой.

— Достаточно просто украсть у дамы перчатку. К тому же откуда на ней взялась кровь? Насколько я помню, коронер сказал, что женщина была задушена.

Слифф, казалось, задумался.

— Ладно, ладно. Я учту ваши версии, сэр. А теперь, если не возражаете, мне есть чем заняться. Это не единственное дело, которое я веду.

Меня выпроводили в унылый коридор. Я засунул руки в карманы и с несчастным видом поплелся к выходу, равнодушно изучая стены и вполглаза глядя на листовки, пришпиленные к пробковым доскам, на уродливые изображения преступников в розыске и на пятна сажи на стенах над потрескавшимися газовыми рожками. Я понятия не имел, что предпринять дальше. Мне надо было немедленно ехать в Неаполь, но как я мог оставить Чудоу в такой ситуации? Может, мне увеличить свой долг, попросив Джошуа Рейнолдса использовать свое влияние? Мои раздумья неожиданно были прерваны.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Клуб «Везувий»"

Книги похожие на "Клуб «Везувий»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марк Гэтисс

Марк Гэтисс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марк Гэтисс - Клуб «Везувий»"

Отзывы читателей о книге "Клуб «Везувий»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.