» » » » Элизабет Харбисон - Если туфелька впору


Авторские права

Элизабет Харбисон - Если туфелька впору

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Харбисон - Если туфелька впору" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Харбисон - Если туфелька впору
Рейтинг:
Название:
Если туфелька впору
Издательство:
Радуга
Год:
2007
ISBN:
978-5-05-006697-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Если туфелька впору"

Описание и краткое содержание "Если туфелька впору" читать бесплатно онлайн.



В гостинице, где работает Лили Тилден, поселяется настоящий принц. И очень скоро реальность уступает место сказке…






— Вы связались с фондом принца Фредерика? — спросила она осторожно.

— Да. То есть они связались с нами. Учитель Джеффа рекомендовал помочь ему, и они действительно занялись им. Он был занят в исследовательской программе, а на прошлой неделе стал участником олимпийского дня в своей школе… — Женщина испуганно замахала руками. — Да что это я? Я Дина Паркер. А вы работаете в фонде?

— Лили Тилден. — Лили пожала ей руку. — Нет, я менеджер в этой гостинице, но случайно знакома с работой фонда и деятельностью принца Конрада здесь.

— Он чудо, — сказала женщина без намека на экстаз, с которым обычно глядели женщины на Конрада. — Ему действительно не все равно. Изначально Джефф должен был встретиться здесь с принцем Фредериком, но вы знаете…

Лили кивнула.

— Очень печально. — Зазвонил сотовый телефон у нее на поясе. — Вы извините меня? — Звонила Карен, принц Конрад спрашивал о своих гостях. — Скажи ему, что я проведу их лично. — Нажав кнопку отбоя, она обратилась к женщине: — Его высочество сейчас вас примет.

— Он правда король? — нетерпеливо спросил Джефф.

— Почти, — ответила Лили.

Дина благодарно улыбнулась доброте незнакомки к ее мальчику.

— Он носит серебряные латы?

Лили рассмеялась.

— Мне ничего такого не известно. Когда ты его встретишь, он будет выглядеть как обычный человек. — Да, обычный человек, высеченный по образу античных статуй. — Но, может, латы хранятся у него во дворце? Во всяком случае, королевский щит у него наверняка есть.

— Здорово! А меч?

— Не знаю. Тебе самому придется спросить.

Дина Паркер побледнела.

— О, не думаю, что нам следует беспокоить его такими вещами.

— Его высочество правда очень приятный человек, — тихо сказала ей Лили. — Уверена, он не станет возражать против вопросов такого сорта. — Самонадеянно с ее стороны делать такие заявления, но она действительно была уверена. Из того, что ей говорил Конрад, следовало, что он занимается фондом именно потому, что неравнодушен и хочет помочь людям. Если принц пригласил этого ребенка на личную встречу, то как раз потому, что действительно желает, встретиться с этим ребенком. И только идиот может предполагать, что ребенку не захочется узнать, каково быть принцем.

Лили помогла Дине завезти кресло в лифт и нажала кнопку этажа Конрада. Когда двери открылись, перед ними стоял Конрад собственной персоной.

— А я собирался спуститься к вам, — улыбнулся он матери, потом взглянул на малыша. — А ты, должно быть, Джефф.

Джефф кивнул.

Конрад протянул ему руку.

— Какая честь познакомиться с тобой, Джефф. Я много слышал о тебе. Ты настоящий герой. А я — Конрад.

— Ты принц?

— Да, но ты можешь звать меня Конрад.

— Лили сказала, что у тебя во дворце есть щит.

Конрад шевельнул бровями, взглянул на Лили весело и удивленно.

— Да?

— Я…

— Она совершенно права, — подтвердил Конрад. — Ом громадный и висит над камином в Главной зале.

— А меч есть? — спросил Джефф. — Как тот, что король Артур вытащил из камня?

— И меч есть. А к нему легенда, такая же интересная, как и про короля Артура. Говорят, кузнец выковал его в лучах солнца семьсот лет назад.

Если Лили и беспокоилась относительно точности своих импровизаций, то теперь можно было расслабиться.

Джефф разинул рот.

— Солнца?

Конрад пожал плечами.

— Так говорят. — Взглянул на Лили и, увидев выражение ее лица, повторил: — Так говорят. Это легенда Белории. — Его взгляд задержался на ней, потом он обратил внимание на Дину. — Прошу прощения, вы, верно, Дина Паркер?

— Да, правильно.

— Конрад, — представился он снова. — Должен сказать, что и вы героиня. Я читал о том, как вы занимаетесь с сыном. Вам пришлось несладко.

— Но благодаря принцу Фредерику, Джеффу сейчас гораздо лучше, чем год назад.

Конрад был так явно обрадован, что Лили ощутила нечто вроде гордости за него. Она объяснила это тем, что приятно видеть, как кто-то так сильно радуется за совершенно незнакомых ему людей.

У дверей номера Конрада Лили сказала:

— Здесь я вас оставлю. Пожалуйста, звоните, если что-нибудь понадобится.

— Разве вы не пойдете с нами, Лили? — спросил Джефф.

Ей часто приходилось отклонять приглашения, но никогда — от сообразительного маленького мальчика. Она обернулась к Конраду за помощью.

— Да, разве вы не пойдете с нами, Лили? — повторил тот. — Для вас тоже найдется мороженое.

— Мороженое! — Оно заинтересовало Джеффа значительно больше, чем все короли, принцы и мечи мира.

Дина рассмеялась, а потом тихо попросила Лили:

— Пожалуйста, побудьте с нами, если можете. Я слегка нервничаю.

Вопрос решился.

— Ладно, но если мой босс позвонит, мне придется идти. — И Лили подмигнула обрадованной Дине.

Она зашли в номер, и Лили едва смогла поверить глазам. Везде были воздушные шары. Человек в полосатом костюме стоял рядом с тележкой для мороженого. Какого мороженого тут только не было — ореховое, в обсыпке, шоколадное, с карамелью, взбитыми сливками!..

— Я слышал, ты любишь мороженое, — пояснил Конрад Джеффу.

— Угу, — Джефф расширившимися глазами пожирал изобилие сладостей.

С этой точки и потекла беседа Конрада и Джеффа. Конрад отлично поладил с ребенком — спрашивал, кем работает его отец, нравится ли Джеффу в школе, какие у него любимые предметы…

В какой-то момент Конрад предложил показать Джеффу вид из окна на Центральный парк. Они извинились, оставив Лили и Дину одних.

— Он удивительный, — сказала Дина, глядя, как Конрад катит ее мальчика в соседнюю комнату. — Так естественно ведет себя с детьми. Такое не часто случается.

— Вы правы, — Лили тоже проводила их взглядом.

— Жаль, мой муж не смог прийти, — Дина вздохнула. — Ему надо было на работу. Начальник его не отпускал, а он постеснялся сказать, что идет на встречу с принцем. Ох уж эти мужчины!

Лили засмеялась.

— Понимаю. Большинство желающих поглазеть на принца — женского пола.

— Наверняка. Этим утром я в утренней газете прочла, что у него связь с Бритни Оливер, вроде ее так зовут, из телевизионного шоу о правонарушениях.

— Пустые сплетни. Я вообще не замечала, чтобы принц с кем-то встречался. Он совершенно погружен в работу фонда.

— Разве не удивительно? Мужчины вроде него обычно гораздо больше интересуются любовными похождениями. Привлекательные мужчины, я хочу сказать. — И Дина поспешила добавить: — Впрочем, я понятия не имею, чем обычно занимаются королевские особы.

Я тоже, подумала Лили. Принцу Конраду удалось поколебать многие из ее устоявшихся взглядов.

Вернулись они так — принц снова толкал перед собой коляску, но Джефф теперь неуверенно шагал с ним рядом.

— Вы только посмотрите! — хлопнула в ладоши Дина, полная материнской гордости. — Я думала, ты слишком устал, чтобы ходить после сегодняшней терапии.

— Не-а. Конрад сказал, что хочет посмотреть, как я хожу, так я ему показал.

Конрад беспокойно улыбнулся.

— Я имел в виду… надеюсь, все в порядке?

Дина успокаивающе кивнула.

— Его доктор говорит, что если он чувствует в себе силы что-то сделать, то можно делать. Чем больше мускулы работают, тем лучше.

Джефф продемонстрировал им пару упражнений, заслужив всеобщие аплодисменты. Даже мороженщик утер слезу, когда мальчику пришлось снова сесть в коляску, чтобы мать отвезла его домой.

— Спасибо вам за чудесный день, — сказала она Конраду. Повернулась к Лили: — И вам тоже, Лили. Вы очень поддержали меня.

Лили проглотила комок в горле.

— Мне очень приятно, — все же сумела произнести она. — Давайте я провожу вас вниз.

— Не беспокойтесь. Оставайтесь, съешьте ваше мороженое… — Дина вдруг осеклась. — То есть, если есть правило, запрещающее посторонним ходить по коридорам без сопровождающих…

Лили поспешила успокоить женщину, вообразившую, что находится под жестким контролем.

— Нет, конечно. Если вы не возражаете, я с радостью останусь тут и, прежде чем вернуться к работе, попробую банановое мороженое.

Дина расплылась в широкой улыбке.

— Попробуйте.

Они распрощались, Конрад вышел проводить мать и сына до лифта и, благополучно усадив их, вернулся в гостиную к Лили.

— Как мило с вашей стороны.

— Моей? Я ничего не делала.

— Я заметил — вы не едите мороженое.

— Да, вы меня поймали. Мне просто было неприятно, если бы у гостьи создалось впечатление, будто ей не доверяют.

— Я понял. Не знаю, почему она так решила, но я рад, что вы быстро сумели ее разубедить. — Принц улыбнулся ей той улыбкой, которая размягчала многие женские сердца. — Вы умеете ладить с людьми.

Ее щеки начали пылать, она украдкой глянула на мороженщика. Тот деловито убирал что-то, не обращая на них внимания.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Если туфелька впору"

Книги похожие на "Если туфелька впору" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Харбисон

Элизабет Харбисон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Харбисон - Если туфелька впору"

Отзывы читателей о книге "Если туфелька впору", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.