» » » Макс Роуд - Агония маздая (СИ)


Авторские права

Макс Роуд - Агония маздая (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Макс Роуд - Агония маздая (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая фантастика, издательство Си, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Макс Роуд - Агония маздая (СИ)
Рейтинг:
Название:
Агония маздая (СИ)
Автор:
Издательство:
Си
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Агония маздая (СИ)"

Описание и краткое содержание "Агония маздая (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Что ждёт нас за порогом смерти и есть ли оттуда путь назад? Если да, то какой ценой? Великолепная история такого возвращения, история о смерти, жизни и любви. Немножко философии, много мистики и ещё больше невероятных приключений от Макса Роуда!






- Вам пора на регистрацию, - Джек посмотрел на часы. - Пора прощаться. Не в обиде на нас? Жестковатым вышло ваше воссоединение....

- Да что вы! - Ромео с нежностью взял Айлин за руку. - Самое невероятное событие нашей жизни произошло сегодня. Мы вместе, а это главное!

- Позвоните нам, когда прилетите, - сказала Мари. - Если будут какие-то непредвиденные сложности, то ты знаешь, Ромео, что делать. Тебя услышали один раз, услышат и снова. Помни, что главное — это вера!

- Я помню...

Распрощавшись, Джек и Мари еще долго стояли возле машины, наблюдая, как Ромео и Айлин идут к терминалу. Даже цветочную клумбу, отделявшую автостоянку от дороги, ребята преодолели, взявшись за руки, и только когда они скрылись в толпе других пассажиров, Мари сказала:

- Не вышло у нас полностью отойти от Шекспира! В итоге без трагедии не обошлось...

- Ты точно совсем ничего не могла сделать? - спросил Джек.

- Нет, этот парень сам принимал решение убивать. Команды он исполнял, но в собственной интерпретации. Что будем делать? - Мари посмотрела на своего спутника.

- Поедем назад в Бурсу, - ответил тот. - Здесь нам делать больше нечего.

- С Маймоном надо бы связаться...

- Да, - Джек кивнул. - Я встречусь с ним этой же ночью!

Бурса. Отель «Hilton». Глубокая ночь. Джек Брандл и Мари Леконт, приехав на поезде из Измира, лишь недавно вернулись в свой номер. Невероятная усталость, накопившаяся за прошедший день, давала о себе знать, не оставляя сил даже на принятие душа. Умыться, почистить зубы и лечь в постель — вот план максимум, на который они оказались способны. Встреча с Маймоном, о которой они говорили, также была перенесена на следующую ночь. Сейчас только спать, спать, спать...

Верхний Мир. Малая Трапезная Красного Дворца. Именно здесь очутился Джек, стоило ему закрыть глаза. Напротив, на другой стороне стола, сидят Йет, Гроэль, Манор и Маймон. Кроме них в трапезной никого нет. А рядом... рядом сидит Мари! Не понимая, что происходит, она в удивлении оглядывается. Мари, в отличие от Джека, здесь никогда не была. Это не просто сон. Через короткое мгновение оба догадываются о том, что случилось. Они в Верхнем Мире. Они выполнили то, что от них требовалось, и теперь пришло время получить по счетам. Сон, в который они провалились, едва дойдя до кровати, перенёс их сюда, оставив измученные тела отдыхать в роскошном номере отеля. Усталость осталась там же: медленно выветриваемая мягким дыханием кондиционера она впитывалась в наполненный кокосовой стружкой матрас и постепенно исчезала насовсем, уступая место бодрости, которую они ощутят следующим утром.

- Добро пожаловать! - голос Йет легко узнаваем, хотя расстались они довольно давно. Впрочем, что значит это «давно» в мире, где нет физического понятия времени? Они вновь здесь и пора приспосабливаться к диктуемым правилам.

- Нет, это точно не сон, - проговорила Мари, а затем подвинулась ближе к Джеку. - Здравствуйте! Где это мы?

- Вы в Красном дворце, - Йет улыбнулась, - а это Трапезная. Джек знает.

- Здравствуйте, Йет, - сказал Джек, одновременно почтительно раскланиваясь с остальными присутствующими. - Вот уж не ожидал такой быстрой встречи!

- Обстоятельства продиктовали такую необходимость, - ответила та. - Зачем тянуть, если можно всё решить прямо сейчас. А ты не рад, Джек?

- Нет, почему же..., - тот замялся. - Просто очень неожиданно.

- А ты, Мари?

- Я? - Мари пожала плечами. - Я тем более была не готова. Это Джек у нас ходит между мирами, как из комнаты в комнату (здесь на лице Маймона появилась улыбка), а я даже не ожидала, что мне вновь доведётся встретиться с вами... по крайней мере, так скоро.

Йет знаком показала, что поняла их сомнения.

- Вы выполнили своё предназначение, - сказала она. - Три наших просьбы были вами исполнены, так что пришла пора получить по заслугам.

- Последнее дело, э-э-э...., - Джек никак не мог подобрать нужное слово, - там тоже всё было нормально?

- А что тебя волнует? - спросил Маймон. - То, чего так хотел наш Ромео, произошло.

- Всё так, да. Но... честно говоря, изначально мы выбрали иной путь развития событий, но затем... затем на Морфестском тракте появилось четыре новых ходока.

- Я ничего не могла сделать, - поддержала его Мари. - Мои указания самовольно интерпретировались мужчиной, которого я старалась контролировать.

- Но дело же сделано? - спросил Гроэль. - В чём проблема?

- Нам показалось... нам показалось, что может быть... мы ошиблись?

- Результат превыше всего! Ошибка могла произойти только в том случае, если бы вы не добились поставленной задачи!

- Лес рубят — щепки летят, Джек! Помнишь? - с улыбкой спросил Маймон. - Если говорить начистоту, то я, зная ваш план, попросил нашего уважаемого Манора вмешаться и подкорректировать его по ходу действия. Вы проявили гуманизм, а это свойственно людям, даже исходя из самого этого слова. Претензий к вам нет — вы не являетесь непосредственными исполнителями. Да, Манор заставил того человека действовать несколько иначе, но выхода не было. Вы исходили из общих принципов, а я оценил психопатический типаж этого охранника и понял, что останься он в живых, то в скором будущем он сам явился бы в полицию и всё дело приняло бы совсем нежелательный оборот. Не для вас, нет, а для Ромео.

Когда это вы всё успеваете? - спросила Мари.

Маймон громко рассмеялся:

- Сам удивляюсь! У меня кроме вас ещё сотни подопечных по всему миру. С каждым нужно поговорить, каждого наставить, что-то подсказать, а затем ещё и проконтролировать. Если бы на всё это требовалось время, то и ста часов за сутки не хватит!

- Значит, вы довольны? - спросила Мари. - Мы не сделали ничего лишнего?

- Вы просто молодцы! - ответила Йет. - И теперь я могу вам сообщить, что все ваши обязательства по отношению к нам, а также необходимость постоянного нахождения рядом, снимаются!

- Раньше срока? - удивился Джек.

- Именно так.

- Но в чём причина?

- В том, что вы выполнили наши поручения.

- Но... полгода? - не унимался Джек. - Разве не время важно?

- Полгода — это срок, когда ваши ограничения снимаются сами собой, - вступил в разговор Манор, на которого Йет бросила призывающий взгляд. - Для вас лично нашлись дела гораздо раньше, вы их выполнили и теперь можете жить как прежде. Кстати, бывает так, что и за полгода не находится подходящих поручений для наших подопечных — тут уже заслуга твоей профессии, Джек. Всё понятно?

- Да уж куда понятнее, - кивнул тот.

- Хотите нас попросить о чём-то? - спросила Йет, видя, как Джек и Мари постоянно переглядываются, словно не решаясь что-то сказать.

- Может быть. - Мари вновь посмотрела на Джека. - Мы хотели спросить, что нам теперь делать?

- Как дальше жить? - уточнил Манор.

- Да.

- А в чём проблема? Живите, как хотите. Денег вы получили достаточно, а теперь получите ещё больше. Хватит на самое безбедное существование.

- Кстати, Джек, - Мамон хитро прищурился. - Дать Ромео такую крупную сумму — что за идея? Я тебя об этом не просил.

Джек пожал плечами:

- Им было бы очень тяжело без денег в чужой стране. Они молодые, никогда не жили без родителей, а тут сразу такая ответственность. А что-то, не надо было этого делать?

- Нет, почему же? Дал — значит дал. За это вам ещё один плюс. Можете ехать к нашему банкиру за наградой. Вам причитается..., - Маймон на секунду задумался, - восемнадцать миллионов на двоих. Вы заработали эти деньги честно.

- Восемнадцать! - Джек и Мари в волнении переглянулись. - Это огромная сумма!

- Для кого как! - Маймон посмотрел на своих коллег и усмехнулся. - Для некоторых людей это не более чем месячный заработок, а для большинства, да, согласен, даже часть этого не заработать за всю жизнь. Но мы умеем считать деньги, уж поверьте мне. Вам предназначается ровно та сумма, которую вы заработали. Это ваши деньги и можете ими распоряжаться. Ты что-то ещё хотел, Джек?

- Банкир сказал...

- Ну-ну, не тяни!

- Джоус сказал, что нам будет очень сложно жить, как обычным людям.

- Почему же? - удивился Маймон, в то время как на лицах остальных появились улыбки.

- Не знаю, - ответил Джек. - Нам с Мари будет не хватать вот этого драйва, который мы получали.

- То есть, вы хотите продолжать сотрудничество? - спросила Йет.

- Если мы можем быть ещё полезны.

- Почему вы, люди, так всегда хотите быть от кого-то зависимы? - воскликнул Маймон. - Джек, это такое счастье — быть самими собой! У вас теперь есть все возможности вести самостоятельную жизнь, подпитываясь полученным опытом и средствами. Боитесь, что не будет хватать острых ощущений? Так откройте собственную сыскную фирму! Вы начали работать на нас не по собственному желанию, а потому эксплуатировать вас вечно никто не собирается. Открывайте фирму, и, может быть, когда-нибудь вы нам ещё понадобитесь. Ты не смотри на таких, как Джоус. Такие как он, и даже Ромео, пришли к нам по собственной воле и теперь им придётся нести это бремя до конца. Вы же — свободны! Что может быть лучше?! Живите и наслаждайтесь. Жизнь так коротка, что вы даже оглянуться не успеете, как вновь окажетесь на Морфестском тракте. Будете идти старенькие, грустные! Это будет очень скоро, уж поверь. С высоты лет прожитая жизнь кажется мгновеньем, но это не только субъективное ощущение, а так оно и есть на самом деле. Что теперь скажешь?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Агония маздая (СИ)"

Книги похожие на "Агония маздая (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Макс Роуд

Макс Роуд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Макс Роуд - Агония маздая (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Агония маздая (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.