Фрэнк Герберт - Пандора (сборник)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пандора (сборник)"
Описание и краткое содержание "Пандора (сборник)" читать бесплатно онлайн.
Весь цикл «Пандора» в одном томе.
Содержание:
1. Сон или явь? (перевод П. Киракозова), стр. 5-146
2. Ящик Пандоры (перевод Д. Смушковича), стр. 147-514
3. Эффект Лазаря (перевод Э. Раткевич), стр. 515-884
4. Фактор вознесения (перевод О. Васант), стр. 885-1238
— У тебя не найдется немного твоей фирменной? В Редуте ни капли не осталось.
Оукс торопливо шагнул к потайному шкафчику, вынул бутылку терпкого пандоранского вина, откупорил ее и подал Льюису. Тот припал к горлышку и, не переводя дыхания, сделал четыре глотка, оглядывая своего шефа поверх бутылки. Старый кэп, кажется, совсем сдал. Под глазами синие мешки. «Эк его…»
Оукс же воспользовался этими секундами, чтобы собраться. Он был не против услужить Льюису — это создавало полезную иллюзию личной заботы. Очевидно было, что в Редуте случилось нечто ужасное.
— Взбунтовались? — переспросил Оукс, когда Льюис оторвался от бутылки.
— Отбросы из Комнаты ужасов, раненые и прочая шваль, которую нам было не прокормить. С едой совсем труба. Я их всех выставил.
Оукс кивнул. Выбросить клонов за шлюзы Редута значило обречь их на гибель, быструю… если им повезет и они не наткнутся на нервоедов или прядильщика. Тогда им придется туго.
Льюис глотнул еще вина и продолжил:
— Мы не заметили, что окрестности заражены нервоедами.
Оукс задохнулся. Нервоеды пугали его более всех ужасов Пандоры. Живо представились быстрые нитевидные тельца, что вгрызаются в плоть, пожирают нервы, впиваются в глаза, проедают себе дорогу сквозь тело в мозг. Долгая мука пострадавших была хорошо знакома на нижстороне, и рассказы об этом просочились даже на борт. Все живое на Пандоре боялось нервоедов, кроме, кажется, келпа — но у него не было нервов.
— Что случилось потом? — спросил Оукс, отдышавшись.
— Клоны подняли шум, как всегда, когда мы их выставляем. Они же знают, что с ними станется. Пожалуй, мы слишком мало обращали на них внимания. Кто-то вдруг заорал: «Нервоеды!»
— Твои люди, конечно, загерметизировали люки.
— Все было закрыто, пока наблюдатели высматривали гнездо.
— И?..
Льюис уставился на бутылку, которую сжимал в руках, и судорожно вздохнул.
Оукс ждал. Нервоеды, конечно, жуткие твари; им требовалось три-четыре минуты на то, что другие демоны завершали вмиг. Но конечный результат был тем же.
Льюис снова вздохнул, снова отпил вина. Его уже не так трясло — как будто присутствие Оукса убеждало его в том, что он наконец в безопасности.
— Они напали на Редут, — произнес он.
— Нервоеды?
— Клоны.
— Напали? Как…
— С камнями. С голыми руками. Кто-то из них разбил щиты мусоропроводов, мы не успели остановить их. Двое клонов попали внутрь. И они уже были заражены.
— Нервоеды в Редуте?! — Оукс с ужасом воззрился на своего помощника. — И что ты сделал?
— Бардак был ужасный. Наша аварийная команда, по большей части спецсозданники, заперлась в полном составе в лаборатории марикультуры, но нервоеды уже проникли в водопровод. Лаборатория — вдребезги. Выживших не было. Я сам заперся в пультовой с пятнадцатью помощниками. Все были чисты.
— Сколько человек мы потеряли?
— Большую часть персонала.
— Клоны?
— Почти никого не осталось.
Оукс поморщился.
— Почему ты не доложил, не вызвал помощь? — Он коснулся вживленной капсулы передатчика.
Льюис покачал головой.
— Я пытался. Или тишина, или помехи. А потом со мной пытался заговорить кто-то еще. Словно картинки возникали в голове.
«Картинки перед глазами!»
Это описание очень походило на то, что испытывал сам Оукс. Их секретный канал связи раскрыт! Кем?
Он задал этот вопрос вслух.
— Это я и пытаюсь выяснить. — Льюис пожал плечами.
Оукс заткнул себе рот кулаком. «Корабль?! Да, это его работа!» Но сказать об этом вслух он не осмелился. У проклятой железяки везде глаза и уши.
Хватало и других ужасов. Гнезда нервоедов приходилось выжигать… ему представился тлеющий после пожара Редут.
— Ты сказал, что Редут уцелел?
— Все чисто. Все стерилизовано. И мы кое-что добыли взамен.
Льюис снова приложился к бутылке и ухмыльнулся Оуксу, наслаждаясь явным нетерпением кэпа. Стариком так легко вертеть…
— Что? — резко поинтересовался Оукс.
— Хлор и сильно хлорированная вода.
— Хлор?.. Хочешь сказать, он убивает нервоедов?
— Своими глазами видел.
— Так просто? Все настолько просто? — Оукс вспомнил, что годами жил в ужасе перед мельчайшими из демонов. — Хлорированная вода?
— Сильно хлорированная. Пить такую нельзя. Но нервоеды в ней растворяются. Жидкость и газ проникают всюду и изводят гадов до последнего. Редут воняет до небес, но все чисто.
— Ты уверен?
— Ну я же здесь.
Льюис постучал себя в грудь и глотнул еще вина. Оукс вел себя не совсем обычно, и это тревожило его. Льюис вспомнил приказ, дошедший до него на борту орбитального челнока. «Легату — в Комнату ужасов». Найдется ли гнусность, которой побрезгует старый ублюдок? Льюис искренне надеялся, что нет. Так и следовало управлять Оуксом — через его излишества.
— Ты действительно здесь, — согласился Оукс. — Но как ты… Я хочу сказать, как вы обнаружили…
— Мы застряли в пультовой. Все системы управления были у нас под руками. Мы начали сбрасывать в жилые помещения все, что могли…
— Но хлор! Где вы взяли хлор?
— Вообще-то мы пробовали соляную рапу. Случилось замыкание, и через нее пошел ток. Образовался хлор. Я как раз был у экрана и заметил, что нервоедов он убивает.
— Ты уверен?
— Я же говорю — своими глазами видел. Они сморщивались и дохли.
Оукс начал осознавать, как такое могло случиться. Колонисты никогда не пробовали воздействовать на нервоедов хлором. Большая часть едких веществ на фауну Пандоры не действовала. А питьевую воду обеззараживали с помощью фильтрации и кипячения в лазерных печах. Так было дешевле. Нервоедов брал огонь — и колонисты всегда пользовались огнем.
В голове возник еще один вопрос:
— Уцелевших много?
— Только те, кто оказался в герметичных отсеках до начала заражения. Все остальные помещения мы залили хлором и сильно хлорированной водой.
Оукс представил, как газ равно убивает людей и нервоедов, как обжигает кожу ядовитая вода… Он встряхнул головой, чтобы отогнать глупые мысли.
— Ты совершенно уверен, что в Редуте безопасно?
Льюис уставился на него. Их драгоценный Редут! Ничего важнее нет.
— На деньстороне я отправляюсь обратно.
Оукс запоздало сообразил, что следовало проявить побольше сочувствия.
— Но, друг мой дорогой, ты же ранен!
— Мелочи. Один из нас отныне должен находиться в Редуте постоянно.
— Почему?
— Зачистка вышла довольно кровавой. Это нам еще аукнется.
— Чем?
— Выжившие клоны, даже наши люди… ну, ты можешь себе представить, какими приемами мне пришлось пользоваться. Были неизбежные потери. Кое-кто из выживших клонов и даже из наших ребят — кто послабее — они… — Льюис пожал плечами.
— Они — что? Изволь объяснить.
— Мы получили несколько прошений от клонов и даже от сочувствующих среди людей. Пока меня не будет на месте, я оставил за себя Мердока.
— Прошения? От клонов? И как ты с ними поступил?
— Как и в тот раз, когда решал проблему голода.
Оукс скривился.
— А… сочувствующие?
Льюис снова пожал плечами.
— Когда мы извели всех нервоедов в округе, к Редуту вернулись прочие демоны. Быстрый и эффективный способ решения проблем.
Оукс потер шрам над вживленным передатчиком.
— Но когда… то есть почему ты не отправил кого-то…
— Мы ждали окончания стерилизации.
— Да… да, конечно. Понятно. Смелые ребята.
— И… ты можешь себе представить, что бы началось, если бы об этом стало известно?
— Ты совершенно прав.
Оукс обдумал слова Льюиса. Как всегда, тот нашел верное решение. Трудное, но правильное.
— А что я там слышал насчет Легаты? — поинтересовался Льюис.
— Ты не имеешь права оспаривать мои… — вскипел было Оукс.
— Ох, уймись. Ты отправляешь ее в Комнату ужасов. Я должен знать, не пора ли готовить ей замену.
— Заменить… Легату? Думаю, вряд ли.
— Если вдруг потребуется, извести меня загодя.
— Мне почему-то кажется, — Оукс все еще злился, — что ты разбрасываешься работниками.
— Ты можешь придумать другой способ справиться с мятежом?
Оукс покачал головой.
— Я не хотел тебя обидеть…
— Знаю. Но вот поэтому я не докладываю о таких вещах, пока не возникнет крайней нужды или ты не потребуешь.
Тон Льюиса Оуксу очень не понравился, но в этот момент капеллан-психиатра посетила иная мысль.
— Ты сказал, одному из нас придется все время торчать в Редуте? А как же Колония?
— Тебе придется свернуть свои дел здесь и переехать на нижсторону. Другого выхода я не вижу. Легату можешь использовать для связи с бортом, если после Комнаты ужасов от нее еще будет прок.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пандора (сборник)"
Книги похожие на "Пандора (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фрэнк Герберт - Пандора (сборник)"
Отзывы читателей о книге "Пандора (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.