» » » » Грег Бир - Божья кузница (сборник)


Авторские права

Грег Бир - Божья кузница (сборник)

Здесь можно скачать бесплатно "Грег Бир - Божья кузница (сборник)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство КЛФ Подсолнечник, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Грег Бир - Божья кузница (сборник)
Рейтинг:
Название:
Божья кузница (сборник)
Автор:
Издательство:
КЛФ Подсолнечник
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Божья кузница (сборник)"

Описание и краткое содержание "Божья кузница (сборник)" читать бесплатно онлайн.



Дилогия "Божья кузница" в одном томе.

Содержание:

1. Божья кузница (роман, перевод Л. Рыклиной), стр. 5-396

2. Наковальня звезд (роман, перевод Л. Царук), стр. 397-888






— Мы объездили все вокруг. Дороги все еще перекрыты. Джордж не покидает своего поста. Но пока от нас не очень много пользы.

— Джордж — один из патрульных нашего отряда, — объяснила миссис Морган Хиксу. — Ребята наблюдают за шоссе.

— Рон думает, что его Лиза все еще в Фернис-Крике, — продолжал бородатый. Худой юноша с коровьими глазами устало кивнул. — Мы хотим полететь туда на самолете и выяснить, что там за чертовщина.

— А вдруг вам не разрешат сесть? — предположила миссис Морган. — Не уверена, что вы приняли правильное решение, Митч.

— Правильное, черт возьми. Я никогда не позволял эти парням из правительства помыкать собой. Киднэппинг и блокирование общественных дорог без всяких причин! Пора принимать меры. — Митч уставился на Хикса, разглядывая его замшевую куртку, широкие брюки и кроссовки. — Мистер, мы незнакомы.

Миссис Морган пришла на помощь.

— Митч, это мистер Тревор Хикс. Мистер Хикс, Митч Моррис. Он занимается ремонтом машин и возит пропан.

— Рад встретиться с вами, мистер Хикс, — официальным тоном сказал Моррис. — Вы интересуетесь нашим делом?

— Он писатель, — объяснила Бернис. — Знаменитый, к тому же.

— У меня появилось подозрение, что возле Фернис-Крика что-то происходит — настолько важное, что прилете президент.

— Президент? Вы имеете в виду… из Белого Дома?

— Точно.

— Он считает, что Стелла, возможно, в Фернис-Крике, — сказала миссис Морган.

— Тем больше причин полететь туда и разнюхать все на месте, — заметил Митч. — «Команче» Фрэнка Форреста готов к вылету. В нем пять мест. Мистер Хикс, хотите полететь с нами?

Тревор понял, что рискует серьезно влипнуть. Миссис Морган не умолкала, предостерегая, но Моррис лишь вежливо поддакивал ей. Он уже принял решение.

Иной возможности увидеть своими глазами, что происходит в Фернис-Крике, у Хикса не будет. Если он проявит благоразумие и откажется от предложения Морриса, его остановят на дороге, как и всякого другого.

— Не слишком ли много людей набирается? — поинтересовался писатель.

— Бенни не летит, он плохо переносит самолет.

Хикс судорожно вздохнул.

— Ладно, — согласился он.

— Это не так далеко. Несколько минут туда и обратно.

— Не нравится мне ваша затея. Не стоит идти на риск ради Стеллы, — сказала миссис Морган. — Я ищу другие пути. Не будьте дураками и…

— Обещаем — никаких героических усилий, никаких дерзких вылазок, — уверил ее Моррис. — Пойдемте, мистер Хикс…


Никогда в жизни он еще не поступал так глупо. Колеса «Пайпер Команче» оторвались от земли, и двухмоторный самолет поднялся в воздух, оставляя асфальтированную взлетную полосу и ангар, обшитый рифленым железом, далеко позади и далеко внизу.

Митч Моррис обернулся к Хиксу и Рону Флэггу, сидящим сзади. Пятидесятипятилетный Фрэнк Форрест, такой же здоровяк, как и Моррис, круто накренил самолет и повел его на восток, потом, едва пассажиры успели перевести дыхание, заложил новый вираж. Моррис вцепился огромной мозолистой рукой в Форреста.

— Все нормально? — спросил он Хикса, мельком взглянув на Рона.

— Отлично, — крикнул Хикс, ощущая непонятный привкус во рту.

— А ты, Рон?

— Не то чтобы слишком хорошо, — сказал Флэгг и вытер пот с побледневшего лица.

— Фрэнк — мастер своего дела. Летал в Корее во время войны. Его отец прикрывал десантников с воздуха в Мидуэе. Он там и погиб, правда, Фрэнк?

— Те проклятые самолеты — летающие гробы, — пробурчал Форрест.

Хикс почувствовал, как «Команче» задрожал в восходящем воздушном потоке над низким холмом. Они летели на высоте пятьсот футов и в окрестностях Шошоне чуть не врезались в гору, покрытую пеплом. У пассажиров перехватило дыхание.

— Надеюсь, вы не считаете нас очень легкомысленными? — спросил Моррис.

— Боже упаси! — сказал Хикс, сдерживая рвотные спазмы.

— Мы многим обязаны миссис Морган. И Стеллу мы любим, и Лиза — отличная девчонка. Мы хотим быть уверенными, что девушки в порядке, где бы они ни находились. Не дай Бог, их похитили и используют на невадской испытательной станции как морских свинок?

Хикс не мог понять, предположение это или одна из возможных причин исчезновения девушек.

— Что же, по вашему мнению, произошло в Фернис-Крике? — спросил Форрест. — Майк говорит, что они обнаружили русского пилота. Вы здесь для того, чтобы навести о нем справки?

— Я не думаю, что суть происходящего — в этом.

— А в чем же тогда? Что заставило старину Крокермена появиться тут?

Хикс представил себе, как отнесутся его спутники к сообщению о визите из космоса. Он начинал почти что симпатизировать правительству в его усилиях сохранить в тайне калифорнийский феномен.

Тем не менее, в Австралии полно таких же людей: сильных духом, находчивых, отважных, но не отличающихся ни богатым воображением, ни тонким умом. Почему же тогда правительство Австралии доверяет свои секреты народу и почему это не делается в Соединенных Штатах?

— Трудно утверждать что-либо, — сказал он. — Я примчался сюда, движимый чистой интуицией. Простым подозрением.

— Подозрения никогда не бывают простыми. — Форрест резко обернулся. — Вы умный человек. Без веской причины вы бы не появились в наших краях.

— Миссис Морган считает вас важной персоной, — добавил Моррис.

— Ну…

— Вы доктор? — поинтересовался Флэгг с таким видом, будто срочно нуждался в медицинской помощи.

— Вообще-то, я доктор биологии, но я не врач, а писатель.

— У нас в Шошоне сколько угодно ученых со степенью, — похвастался Моррис. — Геологи, археологи, этнологи. Изучают индейцев. Иногда эти люди заходят в «Кроу Бар» и заводят разговоры. Мы не просто какие-нибудь ящерицы из пустыни.

— Я так и не думал, — отозвался Хикс. О, Боже!

— Все нормально. Фрэнк, как дела?

— Приближаемся к Фернис-Крику.

Хикс заглянул в иллюминатор и увидел желтовато-коричневый и белый песок, редкий кустарник, грязные дороги и грузовики. Потом он увидел шоссе. Форрест опять накренил самолет. Желудок Хикса на этот раз повел себя примерно, но Флэгг застонал.

— Есть здесь пакет? — спросил он. — Умоляю!

— Ты выдержишь, — подбадривал его Моррис. — Фрэнк, повремени с высшим пилотажем!

— Как вам угодно, — согласился Форрест.

Он заложил такой вираж, что Хикс увидел прямо перед собой группу зданий, разбросанных среди камней бронзового цвета, заросли деревьев и низкие холмы. Были отчетливо видны площадка для гольфа за пустырем, тонкая линия взлетно-посадочной полосы, заасфальтированная площадка, забитая легковушками и грузовиками, и поднимающийся в воздух зеленый двухместный армейский вертолет «Кобра».

— Проклятье! — бросил Форрест, резко поворачивая штурвал.

Двигатели самолета взвизгнули, и «Команче» повернулся вокруг своей оси, словно лист под порывом ветра.

Вертолет пристроился к их машине и держался рядом, невзирая на акробатику Форреста. Флэгга стошнило. Рвотные массы брызнули в сторону Хикса и, казалось, ожили, пузырясь и бурля в воздухе. Хикс в смятении вытер лицо. Моррис вскрикнул и чертыхнулся.

«Кобра» искусно сманеврировала и полностью завладела инициативой. Второй пилот в военной форме и каске жестом приказал с заднего сиденья, чтобы самолет шел на посадку.

— Где ваше радио? — спросил Хикс. — Включите его. Пусть они свяжутся с нами.

— Пошли они к дьяволу! — крикнул Форрест. — Я должен знать…

— Черт возьме, Фрэнк! Они расстреляют нас, если мы не послушаемся, — сказал Моррис, при этом его борода устремилась вверх, потом вниз — синхронно с рывками самолета.

Второй пилот «Кобры» продолжал педантично показывать на землю. По шоссе сновали зеленые автомобили и закамуфлированные грузовики.

— Нам лучше приземлиться, — согласился Форрест.

Он оторвался от вертолета, развернул «Команче», потом неожиданно быстро снизился и посадил самолет на серую асфальтированную полосу. При этом машину, по крайней мере, четыре раза здорово тряхнуло.

Рвота подступила к горлу едва сдерживающегося Хикса. К тому времени, как люди в серых и коричневых костюмах (наверное, сотрудники секретной службы, подумал Хикс) и военная полиция в синей форме окружили самолет, Хикс справился с состоянием тошноты. Флэгг ушиб голову и лежал, оглушенный, в кресле.

— Черт возьми! — проговорил Моррис, выглядевший на редкость потрепанным.


Артур, сутулясь больше обычного, шел по каменному полу коридору отеля. Он едва глядел по сторонам и не обращал внимания на стены, отдаленные сырцом и белые, черные и серые ковры работы индейцев-навахо, висевшие над старинными сервантами. Он постучал в дверь номера Харри и сделал шаг назад, спрятав руки в карманы. Харри открыл дверь и нетерпеливым жестом пригласил друга войти. Потом Файнман вернулся в ванную комнату, чтобы закончить бритье. Через час ученым предстояло принять участие в обеде с президентом в просторной гостиной отеля.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Божья кузница (сборник)"

Книги похожие на "Божья кузница (сборник)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Грег Бир

Грег Бир - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Грег Бир - Божья кузница (сборник)"

Отзывы читателей о книге "Божья кузница (сборник)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.