Эрл Гарднер - Требуется привлекательная брюнетка
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Требуется привлекательная брюнетка"
Описание и краткое содержание "Требуется привлекательная брюнетка" читать бесплатно онлайн.
— Я уже решил. Если у тебя есть желание прятать ее от полиции, я выхожу из игры.
Трамвай был виден уже совершенно отчетливо.
— Ты наверняка сможешь поймать такси, — сказал Мейсон.
— Не имеет значения. Я смываюсь. Вижу в трамвае двух женщин, которые собираются выходить. Спокойной ночи, Перри.
— Спокойной ночи, Пол, — откликнулся Мейсон и добавил тихо: — Смотри, чтобы полиция не поймала тебя здесь, вблизи от засады…
— Ради Бога, Перри, — остановился Дрейк. — Перестань так по-идиотски рисковать головой. Поговори с ней и дай знать полиции. Ведь рано или поздно полицейские ее все равно достанут.
— Наверное, я последую твоему совету.
— Можешь мне обещать?
— Нет.
— Почему?
— Я могу изменить свое мнение, когда выслушаю их. Вон они, Пол.
— Уже ухожу, — сказал Дрейк. — Пожалуй, сяду в этот же трамвай, чтобы оказаться подальше отсюда.
Он побежал к трамваю. Мейсон зажег фары, развернулся и в тот момент, когда женщины проходили мимо автомобиля, открыл дверцу.
— Добрый вечер, Ева, — сказал он. — Ты с миссис Винтерс?
— Ничего себе, — услышал он голос Коры Фельтон.
— При таком освещении, — рассмеялся адвокат, — я разглядел только два силуэта. Может, вас подвезти?
— Мы живем совсем рядом отсюда, но нам будет приятно.
— Я хотел бы поговорить с вами до того, как вы пойдете домой. У вас там гости.
— Кто еще? — спросила Ева Мартелл.
— Полиция.
— Но они с нами уже разговаривали. По крайней мере, со мной.
— Хотят поговорить еще раз.
— О Боже, ведь я сказала им все, что знаю.
— Где Адела Винтерс?
— Поехала к себе.
— На трамвае?
— Нет, это я пересела. Такси, которое мы поймали у вашего офиса, повезло тетку Аделу прямо домой.
— Это означает, что она оказалась дома раньше вас.
— Я еще десять минут стояла на трамвайной остановке.
— А где были вы? — обратился Мейсон к Коре Фельтон.
— Я была в кино и совершенно случайно встретилась с Евой в трамвае. Когда она рассказала мне, что произошло, я была потрясена.
— Я буду более спокойно себя чувствовать, если мы поедем покататься на время нашего разговора подальше от вашего дома. Там ждет полиция.
— Почему мы должны разговаривать? Что все это означает? — с тревогой спросила Ева. — Я думала, что все уже позади.
Мейсон вел машину, постоянно посматривая в зеркальце заднего обзора.
— Вы сказали полиции, что провели весь день с Аделой Винтерс?
— Да.
— Вы подписали это свое показание?
— Да.
— Вы давали показание под присягой.
— Да, я принимала присягу.
— Я не из полиции, я ваш адвокат, и мне вы должны говорить правду. Вы действительно были с ней целый день?
— Да.
— Вплоть до минуты?
— Ну, практически…
— Меня интересуют факты, — жестко сказал Мейсон.
— Ну, было несколько таких моментов, например, в отеле, когда она пошла в туалет.
— Расставались ли вы с ней хоть ненадолго до того, как отправились в отель?
— Да, но… какое это имеет значение?
— Один Бог знает, почему я трачу на вас время, — вздохнул Мейсон. — Неужели из вас нужно вытаскивать правду клещами? Прошу мне точно рассказать, что произошло.
— Конечно, это ничего не меняет, но когда мы вышли из квартиры и спустились в холл, то остановились у телефона-автомата, чтобы позвонить. Через минуту тетка Адела вдруг вспомнила, что оставила что-то в квартире, и решила подняться наверх, чтобы забрать.
— Что это было?
— Она сказала мне об этом уже в отеле. Это был ее револьвер. Сказала, что положила его в ящик комода, а потом достала и по рассеянности оставила на комоде, а должна была спрятать в сумку и… ну, просто забыла. Тетка Адела, естественно, не хотела его там оставлять. Поэтому я подождала внизу, в холле, а она взяла ключ и быстро вернулась в квартиру. Конечно, после того как она заявила вам, что никогда не имела револьвера, я не знаю, что и думать.
— Как получилось, что вы не сказали об этом в полиции?
— Разве это не очевидно? Когда мы вернулись и увидели Хайнса с пулей в голове, тетка Адела решила, что единственным выходом является все рассказать вам. А вы велели уведомить полицию. А потом тетка Адела пришла к выводу, что не стоит осложнять положение, рассказывая о том, что она забыла что-то в квартире.
— Она сказала вам, что эта забытая вещь — револьвер?
— Не тогда. Она сказала мне об этом только в отеле.
— Сколько было времени, когда она вернулась наверх?
— Около двух. Может, десять минут третьего. Я посмотрела на часы, когда выходила из лифта: без пяти два. В холле мы были десять-пятнадцать минут.
— Это очень важно. Где вы находились? — спросил Мейсон.
— Когда тетка Адела пошла наверх? — переспросила девушка.
— Да.
— В холле.
— Вы уверены?
— Да.
— Не снаружи, где вас могли видеть наблюдатели?
— Нет. Я ждала внутри, в холле, и читала объявления о скачках.
— Как долго миссис Винтерс отсутствовала?
О, совсем недолго.
— Вы могли бы сказать точнее?
— Пять минут, от силы шесть.
— Но подъем на лифте, заход в квартиру и спуск вниз не могли занять у нее столько времени.
— Очевидно, все-таки заняли. Ведь она не могла больше никуда пойти. А почему вы задаете мне эти вопросы?
— У Аделы Винтерс был револьвер и именно из него убит Хайнс.
— Вы в этом уверены? — растерянно спросила девушка.
— Вполне. Полиция еще не давала официальную информацию, но они нашли револьвер миссис Винтерс.
— Где?
— Там, где видели, как она прятала оружие, — в мусорном бачке в отеле «Лоренцо».
— И пуля была выпущена именно из этого револьвера? Но это же совершенно невозможно!
— Револьвер был заряжен патронами старого образца, которые легко опознать, — пуля в черепе Хайнса была именно того типа, что и остальные в найденном револьвере.
— Но это совершенно невероятно!
— Хорошо, — вздохнул адвокат. — Посмотрим, что скажет на этот счет сама миссис Винтерс. Вы поверили ей, когда она заявила, что у нее никогда не было оружия, что все это блеф?
— Нет, не поверила. Это особенность тетки Аделы. Иногда к тому, что она говорит, требуется относиться скептически. Это вовсе не значит, что она обманывает сознательно, — это трудно объяснить. Видите ли, долгие годы она была домашней сиделкой и часто ухаживала за безнадежно больными людьми. Там она научилась лгать — убеждая их в том, что они обязательно выздоровеют. А когда занималась каким-нибудь нервнобольным, то лгала, потому что не хотела, чтобы пациент огорчался. Говорила вещи, которые помогали пациенту чувствовать себя лучше. Если бы вы посмотрели на тетку Аделу с этой стороны, то все бы поняли.
— Иначе говоря, она — лгунья.
— Ну, если хотите, то можете называть это так. Она старается избежать трудностей, обходя факты.
— И вы уверены, что она лгала, когда говорила, что у нее не было оружия?
— Мне всегда казалось, что у нее было оружие.
— А если предположить, что она лгала, говоря о том, что произошло в квартире?
— Нет, это совсем не похоже на нее. Не могли бы вы поговорить с теткой Аделой еще раз?
— Опасаюсь, что полиция поджидала ее у квартиры.
— Мы могли бы поехать туда и проверить.
— Бесполезная трата бензина, но проверить необходимо, — согласился Мейсон. — Показывайте дорогу. Самым главным мне сейчас кажется объяснение вашего положения.
— Что вы хотите сказать?
— Вы заявили полиции, что были с теткой Аделой все время. А раз Роберт Хайнс убит из ее оружия, то вы должны были присутствовать при выстреле — и, таким образом, попадаете в неплохую заваруху. Полиция ожидает вас у квартиры. Вы будете обвинены в соучастии. Я хотел бы вас из этого вытащить. Потом посмотрим, что можно будет сделать для тетки Аделы.
— Но сначала проверим, у себя ли она?
— Да, — ответил Мейсон.
— И каким образом?
— Подъедем поближе и пошлем Кору на разведку.
— Хорошо, — сказала Ева. — Езжайте прямо по этой улице.
Мейсон с двумя девушками подъехал к дому, в котором жила Адела Винтерс. Это был обычный четырехэтажный дом, в получасе езды трамваем от центра города.
Небольшая толпа зевак рассказала обо всем, едва Кора Фельтон успела вылезти из машины и смешаться с ними, чтобы выяснить, что произошло. Через пять минут девушка снова была в машине.
— Ее арестовали? — спросил Мейсон.
Кора кивнула головой.
— Ее взяли в тот момент, когда она входила в квартиру. Забросали градом вопросов, и тетка Адела совершенно растерялась. Полицейские показали ей револьвер и спросили, чей он. Она призналась, что ее. Это все, что знают люди у дома. Полицейские посадили тетку Аделу в машину и уехали.
— Хорошо, — сказал Мейсон и повернулся к Еве: — Я намереваюсь вести рискованную игру. Устрою вас сегодня где-нибудь, где вы будете недоступны для полиции, а завтра я буду вести переговоры с окружным прокурором.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Требуется привлекательная брюнетка"
Книги похожие на "Требуется привлекательная брюнетка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эрл Гарднер - Требуется привлекательная брюнетка"
Отзывы читателей о книге "Требуется привлекательная брюнетка", комментарии и мнения людей о произведении.







