Ольга Домосканова - Зачем тебе моя боль

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Зачем тебе моя боль"
Описание и краткое содержание "Зачем тебе моя боль" читать бесплатно онлайн.
Я думала, что время лечит. Закончила Универсалитет, пришла работать по профилю, надеясь, что теперь моя жизнь только в моих руках. Но одна встреча перевернула все с ног на голову и вернула меня к тому, с чего я начала свой долгий путь к свободе… Все стихи, используемые в произведении, принадлежат автору.
— Не смей даже двигаться, — пригрозила костюмерша. — Я поеду с тобой, и мы не выйдем из больницы до тех пор, пока я не увижу результаты обследования.
Это походило на общеколлективное сумасшествие — ни одна из женщин не спешила покинуть ателье, хотя за многими уже пришли или приехали их мужья, которым ничего не оставалось, как стоять в сторонке и смотреть на это безобразие. Все остались ждать карету «Скорой помощи». Во главе группы поддержки возвышалась Марра, своим грозным видом напоминая мне — шаг в сторону — и расстрел. Я не чувствовала себя ни хорошо, ни плохо, немного саднила губа и я устала в целом, но никаких новых ощущений не прибавилось. Попытки убедить в этом бдительную Маргариту провалились — она ничего не желала слушать.
Прибытие строгого фельдшера с фонендоскопом на шее мною было воспринято как явление бога народу. Я едва не обняла его как родного. Едва — потому что он был мрачен и угрюм, даже вопросы задавал коротко и четко. Я отвечала максимально честно, опуская факт нападения, врач делал какие-то пометки на листе. Поставить какой-то конкретный диагноз он не смог, предложив госпитализацию. Марра настояла.
Провожали меня всей толпой, даже мужчины присоединились, наверняка недоумевая, что я за персона такая. Нам открыли дверь, помогли забраться внутрь и любезно предложили прилечь на каталку. Я отказалась, боясь, что меня так укачает. Дорога до больницы заняла немного времени, ехать было всего-то ничего.
Фельдшер попросил подождать нас в коридоре, пока он оформит документы в приемном покое. Мы зашли внутрь — и я едва не дала деру. Картер и дед уже ждали там, причем у обоих на лице была гамма различных эмоций при виде меня и Марры. Поговорить нам не удалось, меня пригласили в кабинет, костюмерша осталась с мужчинами.
В приемном покое меня усадили на кушетку. Сразу же взяли кровь из пальца, а следом отправили за дверь с маленькой баночкой, знакомой всем, кто хоть раз проходил медкомиссию. Когда все необходимые для анализов жидкости унесли, меня осмотрела еще целая куча врачей, но каждый из них развел руками и написал, что по его части проблем нет.
Меня снова попросили подождать в коридоре. Я вышла и села на стул под внимательные взгляды моих спутников. На их немые вопросы я пожала плечами и отвернулась.
Дед и Марра вели спокойную размеренную беседу. Картер тем временем подсел поближе и тихо заговорил со мной:
— Хотел тебе сюрприз сделать, дома подождать, но мне позвонила Маргарита и сказала, что ты потеряла сознание. Ты себя хорошо чувствуешь?
— Да, — коротко ответила я, не желая вести разговоры на эту тему.
— Она рассказала мне, что ты в последнее время мало спишь.
Нет, с костюмершей нельзя идти в разведку. Все уже доложила.
— Нет причин для беспокойства, я думаю, что всего лишь устала.
Отвязываться клановник никак не хотел, повернул меня за подбородок к себе, чтобы, видимо, воззвать к моему благоразумию, но его взгляд зацепился за мое боевое ранение.
— Кто это сделал? — в глазах, равно как и в голосе, плескалось бешенство. — Кто, Аля?
Ответить я, как водится, не успела — к нам подошел врач и обратился ко мне:
— Остиньора Картер?
— Остиньорита Дархау, — поправила я под недоуменные взгляды врача. Он поперелядывался с Картером, тот лишь пожал плечами, удивленно вскинул брови и произнес:
— Причин для беспокойства нет. Ваш обморок при виде капель крови — это нормальная реакция для женщины в положении.
— В к-каком п-положении? — прозаикалась я, надеясь, что мне послышалась формулировка, с которой был поставлен диагноз.
Врач деликатно улыбнулся и перевел:
— В беременном. Вы уже встали на учет?
Под ошарашенные взгляды Марры, деда и Картера я едва не лишилась сознания повторно. Такой подставы от своей крохотной интимной жизни я не ожидала…
Энайя радостно потирал руки, вслух рассуждая, что давно мечтал о правнуке. Марра загадочно улыбалась, глядя на нас с Картером, а я все никак не могла поверить в случившееся. Нет, я знаю откуда берутся дети, и прекрасно понимаю, что мы забыли об одной вещи, которая называется умным словом «контрацепция», но всё же о последствиях тогда мы думали в последнюю очередь. В свое оправдание могу сказать, что к факту беременности я отношусь положительно, другое дело — рановато еще, да и от фиктивного мужа… Совесть справедливо напомнила мне, что ложиться с фиктивным же мужем мне никто не мешал.
— Раз всё так, мм, интересно решилось, может, по домам? — предложила костюмерша, бросая красноречивые взгляды на деда.
— Да, пожалуй, пора. Я отвезу Маргариту. До встречи, — и они очень быстро нас покинули.
В больничном коридоре мы остались одни.
— Так откуда ссадина?
Странно, что именно этот вопрос волнует Картера больше его неожиданного отцовства.
— На подаренный дедом бизнес кто-то очень хочет наложить лапу.
Естественно, Картер ничего не понял, пришлось объяснять подробнее. Клановник хмурился, сжимал кулаки, уточнял некоторые детали.
— И когда этот Шрам бросился на Марру, я шарахнула его шокером. За это и получила.
На лице мужа отражался активный мысленный процесс, словно он уже продумывал план действий.
— Мне совершенно ни о чём не говорят их клички, но они вполне могут быть выдуманы. Какие возле вашего ателье есть структуры? Магазины, банки, общепиты?
— Банк напротив. Слева и справа ничего, только жилой фонд.
Картер щелкнул пальцами.
— Банк — это хорошо. Завтра же я возьму у них запись с камер слежения.
Я отнеслась к его заявлению со здоровой долей скептицизма.
— Так просто придешь и скажешь — отдайте мне ваши записи? Знаешь, как далеко тебя пошлют?
Взгляд клановника говорил об обратном.
— Аля, ты совершенно не знаешь моих методов, — я наградила его внимательным взглядом, но он покачал головой, — но это не значит, что ты когда-нибудь о них узнаешь.
— Если ты ограбишь заодно сам банк, я скажу полиции, что я тебя не знаю, — предупредила я.
— Ага, и замуж вышла ты за меня не по своей воле, и ребенка не от меня родишь.
Похоже, ему по душе его будущее отцовство. Как странно.
— Откуда ты знаешь, может и не от тебя, — во мне проснулась страшная язва. Отчего-то мне жутко хотелось его позлить.
Но Картера было не пронять.
— Нет нужды мне об этом говорить, Аля. Я уверен в том, что это мой ребенок, — и ни капли сомнения в голосе. Так и хотелось засветить ему промеж глаз, но когда я поймала себя на этой мысли — я ужаснулась. Я в гневе страшна. А в беременности — вообще буду женщина-катастрофа.
— Это ничего не меняет, Картер. Два года, и мы больше друг другу никто.
Он сжал мою руку так, что захрустели кости. Мы столкнулись взглядами.
— Не смей даже думать теперь об этом, — прорычал он, сверкая глазами. — У этого ребенка будет отец, хочешь ты этого или нет.
— Не смей за меня ничего решать! — в тон ему ответила я, вырывая руку из захвата. Подорвавшись со стула, я хотела уйти, но тут же приземлилась назад, подавляя приступ головокружения.
Картер несколько раз поменялся в лице, сбегал за какими-то врачами (подозреваю, что это были все, кого он нашел), меня обступили со всех сторон и застыли каменной композицией «Врачи в недоумении».
Клановник изложил им суть проблемы, проблема же взирала на происходящее вокруг со здоровой долей ужаса в глазах. Разобравшись, что к чему, люди вернулись на свои рабочие места, с нами остался только тот врач, который принес сию радостную новость, изменившую целиком и полностью мое восприятие окружающего мира.
— Папаша, чего вы беспокоитесь? — улыбнулся врач. — Это же беременная женщина, у них все несколько отличается, в том числе и реакция на раздражители, — все не как у людей — послышалось мне в его интонации. Поменьше стрессов, больше отдыха, прогулок, здорового питания — и все будет хорошо.
Мне показалось, что Картер сейчас кинется на врача и будет его душить-душить-душить…
— Вы считаете нормальным — два обморока за день?! — его голос эхом раскатился по больничному коридору.
— Милок, — окликнула бабушка-гардеробщица, прежде внимательно прислушивающаяся к разговору, — еще неизвестно, сколько раз ты бы сам упал, если б узнал, что ты беременный.
Врач захихикал, даже я улыбнулась, чувствуя себя намного лучше, но Картер походил на сейсмически активный вулкан. Того и гляди — лава из ушей польется.
— Я — мужчина, мне не положено, — опроверг он предположения пожилой женщины. — Но и состояние моей жены ненормально. Неужели я один это вижу?!
Жену, как водится, никто не спросил, она просто изумленно хлопала глазами.
— Милок, у меня двое было, одного на спину привязывала, другой рядом бегал, пока я в поле работала. А третьим беременна была. Ничего со мной не случилось, падала, поднималась и дальше работала. Уже правнуков воспитываю.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Зачем тебе моя боль"
Книги похожие на "Зачем тебе моя боль" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ольга Домосканова - Зачем тебе моя боль"
Отзывы читателей о книге "Зачем тебе моя боль", комментарии и мнения людей о произведении.