» » » » Srila-Prabhupada-Siksamrita - A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr.


Авторские права

Srila-Prabhupada-Siksamrita - A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr.

Здесь можно скачать бесплатно " Srila-Prabhupada-Siksamrita - A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr." в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Srila-Prabhupada-Siksamrita - A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr.
Рейтинг:
Название:
A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr.
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr."

Описание и краткое содержание "A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr." читать бесплатно онлайн.








Наша цель состоит в том, чтобы оказаться по одну сторону, тогда как все остальные могут оставаться по другую сторону. Мы осуждаем всех, даже тех, кто против убийства животных. В Чайтанья -чаритамрите ясно сказано, что есть два вида деятельности: благочестивая и неблагочестивая. Мы не отдаем предпочтения ни одному из них. Мы также не отдаем предпочтения философским спекуляциям, мы просто привязаны к Кришне и хотим совершать любовное преданное служение Ему. Это наша главная цель, и политика «Обратно к Богу» должна соответствовать этому направлению деятельности.

Надеюсь, ты понял меня правильно. Всякий, кто не является сознающей Кришну личностью — убийца. Даже так называемые благочестивые люди, не обладающие сознанием Кришны — жестокие убийцы, поскольку они убивают сами себя. Так что с нашей точки зрения все убийцы, да и воры, к тому же, поскольку наслаждаются собственностью Кришны. Так как же определить, кто честен, а кто нет, кто убийца, а кто не убийца? Единственный способ проверки — смотреть, как человек относится к сознанию Кришны. Если даже так называемый мясник, убийца, придет к нам, мы с радостью пригласим его петь «Харе Кришна». (ПШП Раяраме, ноябрь 1968)

68-11 Разузнай, не сможет ли Умапати переводить «Обратно к Богу» на французский язык. Он знает французский. Или поищи другого парня или девушку, чтобы переводить «Обратно к Богу» на французский. (ПШП Брахмананде, 20 ноября 1968)

68-11 Относительно твоей статьи в «Обратно к Богу» об аюрведе, думаю, овчинка выделки не стоит. Ты показал себя хорошим писателем, и было бы лучше, если бы ты продолжил изучать Шримад -Бхагаватам и Бхагавадгиту и делиться тем, что усвоил. У нас достаточно тем, имеющих непосредственное отношение к сознанию Кришны, нам нет нужды терять время на такие вещи, как аюр-ведическая медицина. (ПШП Наянабхираме, 23 ноября 1968)

68-11 Ты описал несколько новых идей, как улучшить «Обратно к Богу», его английские выпуски, но мне кажется, не стоит вмешиваться в их планы. Теперь у тебя есть шанс самому заняться изданием, и ты можешь сделать его прекрасно, в соответствии с собственными представлениями. Ты художник, у тебя есть все возможности сделать журнал привлекательным и продавать его французским читателям. Поскольку в Монреале 75% населения говорит по-французски, это прекрасная возможность популяризировать и улучшать наш журнал. (ПШП Хамсадуте, 12 декабря 1968)

68-12 Я только что получил экземпляр «Обратно к Богу» номер 21. Пожалуйста, передай мою благодарностью и похвалы Сатсварупе за его блестящую частью о Господе Рамачандре. Такие статьи приносят радость и духовное благо всем читателям, так что пусть он пишет побольше таких статей — сколько сможет. (ПШП Джадурани, 13 декабря 1968)

68-12 Относительно статьи, которую предлагает Раярама: ты прав в своих сомнениях по поводу того, стоит ли обсуждать Радха-Кришна-лилу в журнале. Шримад-Бхагаватам полон философских диалогов, и мы должны сосредоточиться на этих философских аспектах. В противном случае менее разумные люди несомненно станут понимать Радха-Кришна-лилу как обычные пустые сексуальные отношения юноши и девушки. Хануман-Прасад Поддар и компания — простые миряне, им нет хода в настоящую духовную деятельность. Внешне они пытаются состроить из себя великих преданных, но мы знаем, чем они дышат; в конечном итоге все они — имперсоналисты. Мы не должны зависеть от материалов, исходящих из столь неавторитетных источников.

Нам следует тщательно избегать публикации в «Обратно к Богу» статей на сокровенные темы. Это

опасно для обусловленных душ. Хотя такая Кришна-лила может принести какое-то благо мирянам, если смотреть на больших промежутках времени, но в начале главное — понять философские аспекты Бхагавадгиты и Шримад-Бхагаватам, это послужит быстрому развитию духовной жизни. Не понимаю, зачем Раяраме понадобилось просить тебя послать мне эту статью. Я этого не одобряю. Мы должны тщательно остерегаться мирской половой жизни. Это ось всей обусловленности. Ты достаточно разумен, и я надеюсь, Кришна поможет тебе в этих делах. (ПШП Сатсварупе, 31 декабря 1968)

68-12 Я читал твои стихи, и они мне очень понравились. Попробуй писать больше и публикуй их. Если хочешь, я пошлю тебе еще темы, на которые ты мог бы писать, а потом переводить свои стихи на немецкий язык. Попробуй переводить статьи для немецкого издания «Обратно к Богу», который ты можешь печатать в Гамбурге, как в Монреале печатают французкое издание. (ПШП неизвестному адресату в гамбургсокм центре, 31 декабря 1968)

69-02 Насколько я понял, число постоянных подписчиков не очень-то удовлетворительно. «Обратно к Богу» может распространяться только от двери к двери. При таком подходе нет необходимости печатать что-либо кроме чистого сознания Кришны. Чистое сознание Кришны означает, что как ты напечатал статью «Ишопанишад», так же ты можешь напечатать все Упанишады, Веданта-сутру и множество статьей в этом же духе. Статей, подобных д-ру Споку, а также разных «Бич Бойз» и дурацких книжных обозрений следует полностью избегать. Я знаю, что в Индии газеты, подобные «Кальяна-Кальпатару», не помещают никакой рекламы и никаких книжных обозрений, за исключением обозрений тех книг, которые они сами издают. Думаю, нам следует придерживаться той же линии. Я буду рад получить от тебя новости. Напиши мне как можно скорее, когда у тебя будет время. А пока пусть все идет как идет, я имею в виду рекламу, при условии, конечно, что ты будешь по возможности избегать брать заказы на рекламу, предназначенную для хиппи. (ПШП Раяраме, 9 февраля 1969)

69-02 Неудивительно, что приходится немного подождать, прежде чем начать реально печатать. В начале всегда бывают определенные трудности, но когда ты приспособишься к процессу, трудности исчезнут. Если нет лучшего специалиста в грамматике, надо печатать перевод Уттама-Шлоки. Но я думаю, что среди многочисленных гостей храма, особенно бенгальцев, найдется кто-нибудь, кто сможет помочь тебе с переводом. Если человек хочет нам помогать в нашей миссии, он уже преданный, поэтому не может быть и речи о том, чтобы считать его непреданным. Однако переводить они должны слово в слово, без отклонений.

Так или иначе, наш девиз такой: любыми путями донести истины сознания Кришны до немецкого читателя. В Шримад-Бхагаватам есть стих, в котором говорится, что если в произведении описывается Святое имя Кришны, то язык его обладает необычайно сильным свойством очищать материальную атмосферу. Даже если язык этого произведения несовершенен, если в нем имеются грамматические или риторические ошибки или неточности, те, кто свят, восхищаются им. Они слушают такие произведения, повторяют их и восхищаются ими, поскольку в них прославлен Верховный Господь. Иными словами, мы не занимаемся созданием литературных шедевров, но мы должны донести до людей известие о том, что существует огонь майи, выжигающий саму жизнь живого существа, и что себя следует защитить от неослабевающего натиска материального существования. Вот наш девиз. Так что если вы не получите помощи от друзей, пусть переводит Уттама-Шлока, и печатайте. Вы можете печатать, как минимум 5-10-страничные выпуски «Обратно к Богу» на немецком языке. Я прошу вас об этом. (ПШП Кришна-дасу, 13 февраля 1969)

69-02 Я получил твое длиннейшее письмо от 9 февраля 1969. Я внимательно прочел его и отвечу в свое время. А сейчас хочу только сообщить тебе, что размещение рекламы не очень-то соответствует нашему престижу, особенно рекламы, адресованной хиппи. Так что надо подумать о том, как избежать рекламы, и как при этом продолжать печататься. Реклама для хиппи, о которой говорит Пурушоттама, была тебе послана с моего согласия. Истории в картинках, в последнем выпуске — о Ваманадеве, об охотнике, «свадьба» и тому подобное, очень поучительны. Думаю, что вместо того, чтобы отдавать свои страницы всяким книжным обозрениям, с которыми мы не согласны, лучше размещать подобные истории в картинках. В общем, я хочу, чтобы в «Обратно к Богу» была представлена лишь чистая линия сознания Кришны и критика чрезмерного материализма, подобная множеству статей, которые ты уже написал. Это очень хорошо. (ПШП Раяраме, 15 февраля 1969)

69-02 Сейчас нам надо придерживаться следующей линии: 1) макет мы должны делать сами; 2) рекламы быть не должно; 3) под разными заголовками мы должны публиковать статьи из «Бхагавадгиты как она есть», Шримад-Бхагаватам, Брахма-самхиты, «Нектара преданности», философии Веданты, Упанишад и т.д., а также, по возможности, истории в картинках. Кроме того, если некоторые из наших учеников напишут статьи о том, как они усвоили философию, это тоже следует приветствовать. Ты говоришь, что Рохини-Кумара художник, ну, так он мог бы рисовать истории в картинках. Есть и девушки, которые могли бы делать то же самое, например, Индира. Таким образом, мы должны просто заполнять страницы нашего журнала ведическими идеями.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Srila-Prabhupada-Siksamrita

Srila-Prabhupada-Siksamrita - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Srila-Prabhupada-Siksamrita - A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr."

Отзывы читателей о книге "A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr.", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.