» » » » Антон Карелин - Вторжение


Авторские права

Антон Карелин - Вторжение

Здесь можно скачать бесплатно "Антон Карелин - Вторжение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Антон Карелин - Вторжение
Рейтинг:
Название:
Вторжение
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
2000
ISBN:
5-17-001002-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вторжение"

Описание и краткое содержание "Вторжение" читать бесплатно онлайн.



Черные тучи нависли над миром. Тучи беды.

Люди и эльфы, маги и воины замерли в ПРЕДЧУВСТВИИ чего-то. Чего — кто знает, кто скажет?

Кто скажет, какая маска на лице Зла? Кто знает, что за враг готовится к Вторжению, копит силы и могущество, дабы нанести удар?

Завеса Тьмы опустилась — и проникнуть сквозь нее взором не могут даже величайшие из магов. Непроглядно грядущее.

Уже затеплилась первая искра, из коей разгорится вскоре пожар великой войны меж порождениями Зла и защитниками Добра. И никому не остановить Неизбежное…






— Нет, что вы, — ответил он после паузы, — я вовсе не пытался красноречить сверх меры... Как-то оно само так получилось... А нам есть о чем с вами разговаривать, кроме болтовни и обсуждения серьезных дел, ради которого в основном я сюда и пришел?

— Н-да, — неопределенно ответила Вайра, рассматривая его волевое, осунувшееся лицо, в котором отражались смешанные чувства. Сама в общем-то испытывая примерно такие же. Печаль и неясная горечь посетили ее, и, хотя после своих нежданных воспоминаний о прошлом, коснувшихся ее сердца несколькими часами ранее, Вайра ждала появления чувств рано или поздно, сейчас она оказалась к ним не готова.

— Чего же вы ждете? — спросила она, пристально на него глядя. — Давайте говорить о важных делах. В конце концов я обещала своему эльфу дать отчет через час, а уже прошло почти двадцать минут.

— С чего начать? — спросил он, резко меняя позу, преображаясь и отдаляясь от нее сразу на несколько бесконечно длинных шагов. Становясь дипломатом, а не капитаном.

— Подождите, — тихо попросила она его, рассматривая это обветренное, закаленное, усталое и одновременно готовое выдержать еще большую усталость лицо, и неожиданно легко-легко улыбнулась, приняв решение. — Я придумала, как поменять программу нашего с вами общения, — сказала она, вставая и потягиваясь, чувствуя, как складки ткани натянулись, обрисовывая фигуру.

— Как же? — спросил он, также вставая, одергивая рубашку и делая крошечный шаг вперед.

— Очень просто. Одним махом решить оба вопроса, которые мучают нас уже примерно час...

Она опустила руки и, склонив голову набок, мгновение оглядывала его. Мыслей капитана не требовалось читать.


...Так получилось, что, когда Элейни закончила свою странную внутреннюю молитву, Вайра пошевелила свободной рукой, выбрасывая крошечную толику Силы, и свет в бревенчатой комнате погас, а кровать с перегородкой от остальной части сруба отделяла невидимая, непроницаемая для любых звуков стена.

Открыв глаза, девочка оказалась в полной темноте... и ночное зрение, недавно дарованное ей, сейчас почему-то исчезло. Элейни некоторое время неподвижно лежала на кровати, прислушиваясь к тишине и пытаясь понять: что это — знак-ответ или наказание за дерзость. Затем она вздохнула и медленно погрузилась в тревожный, вздрагивающий сон. Даже и не вспомнив о Вайре с капитаном.

Ей казалось, что время тревог кончилось, что начался покой, что существуют лишь его тело и мысли и близящееся краткое небытие; внутри нее разрасталось то, к чему она не стремилась, но что теперь так неожиданно счастлива была получить. Руки его были сильными, очень крепкими и легкими в то же время губы жаркими, гладкими и сладкими — внутри, в глубине распускалось нечто далекое, как прерывисто вспыхивающая звезда, и неотвратимое, как накатывающаяся приливная волна; пенная корона была все ближе и ближе, казалось, каждое движение подталкивает тебя туда, где беснуется невесомая, огненно-лучистая вода.

Мысли его, пульсирующие и собираемые в единый Образ, направляемые той частью ее сознания, что оставалась мыслящей даже сейчас — далекой, нечувствуемой и забытой, — уже постепенно осознавались ее разумом, но женщина содрогалась и двигалась вперед, подталкиваемая ритмичным напором его тела и чувств, охватывающих все его существо...

Как вдруг она ощутила нарастающее беспокойство — словно невидимый барьер рухнул, неощутимая граница была пересечена. Содержание его сознания, собранное и сплетенное никогда не забывающимся, вечно недремлющим мастерством в единый внутренний текст, внезапно дошло до нее — какими-то резкими, дергаными фрагментами, которые мгновенно сломали то, растущее у нее изнутри, и резко швырнули вперед, сюда, в реальность.

Рокочущий вал холодной пены вздыбился вокруг и мгновенно опал, крича на сто голосов, завывая и осыпаясь искрами от звона сталкивающихся мечей.

Капитан резко дернулся, сделав ей больно, и вышел из нее. Стена тишины лопнула, словно ее и не было.

Вайра слабо застонала, дрогнула всем телом, все еще удерживая его слабыми, сползающими, виснущими руками, и наконец-то придя в себя окончательно, услышала этот резкий, протяжный, всепроникающий и сильный крик:


— Изме-е-э-э-на-а-а!..

Элейни проснулась в полной темноте, когда откуда- то неподалеку — возможно, прямо из-за двери — кто-то громко, яростно и душераздирающе закричал; вскочив, словно ополоумевший от крика маленький зверек, она отпрыгнула от кровати, сильно ударившись пятками о пол, и вжалась в холодную бревенчатую стену.

— Изме-е-эна-а!.. — Крик повторился, тут же к нему добавились рычание, звуки ударов стали о сталь, топот ног, другие, множащиеся крики, и в этом гвалте, всего в нескольких шагах от себя, девочка услышала приглушенный крик боли, исторгнутый губами Вайры.

Нерешительность, опустошение и страх обрушились на Элейни, подминая ее под себя; за дверью кто-то громко, отвратительно и дико завизжал, словно животное, попавшее под нож и пытающееся вырваться из когтистых ледяных лап; тут же грубый голос — тот самый, что кричал, — хрипло, яростно и страшно рявкнул:

— Н-на-а! На, сука!..

— Иду! — хрипло зарычал капитан, словно ему в ответ, резко шурша одеждой и внезапно прыгнув в сторону стены, у края которой стояла Элейни.

Девочка отшатнулась, в ужасе пытаясь отскочить и в то же мгновение повинуясь краткому шипению Вайры сквозь стиснутые зубы, все пространство сруба залил мягкий, идущий из ниоткуда свет.

Элейни, ощутившая резкую боль в глазах, тут же в мгновение ока стала различать проход впереди и то, что за ним, как будто никакого перехода из тьмы на свет и не было, — и единственным выпавшим для нее кратким мгновением запечатлела все, происходящее в срубе, вернее, в куске пространства, видимом ей.

Перед ней замер в прыжке полуголый капитан, из одежды на котором были лишь темные холщовые штаны-шаровары; волосы его были встопорщены, на висках, на ключице и плечах тускло блестел пот.

Позади него, поднимаясь и прижимая левую руку к животу, а правую выставив вперед, к двери, словно пытаясь таким образом удержать прорывающихся сюда, разгибалась обнаженная Вайра, волосы которой, распущенные, стекали по плечам до лопаток.

Время дернулось и ринулось дальше.

Дверь треснула, когда что-то тяжелое и острое врезалось в нее снаружи; там слились очередное «Н-на, п- падла-а!», «Аа-а-а-хх!..», звон оружия, топот, звуки ударов, резких падений и криков в ответ.

Капитан, увидев замершую девочку, с расширенными глазами уставившуюся на него, бросился вперед, мимо нее, вжавшейся в стену, и, рухнув на колени, рванул из-под кровати сверток, ранее как-то прикрепленный к ней.

Материя треснула, сталь тускло блеснула в ровном и мягком свете, вырванная из тяжелых окованных ножен; длинный и широкий, тяжелый меч слился с его широкой рукой — и капитан ринулся назад.

Элейни, осознавшая, что если он предатель, то сейчас изо всех сил ударит Вайру в спину, вскинула руки, то ли для того, чтобы закрыть лицо и не увидеть кошмара, то ли для того, чтобы сложить их и метнуть ему в спину невидимый удар; паника билась в девочке подобно второму сердцу, ей хотелось громко, изо всех сил закричать... — но Вайра обернулась, словно почувствовав представленный ею удар, и метнула в Элейни жесткий, холодный взгляд яростно сверкающих черных глаз.

Отверженная была одновременно прекрасна и пугающа в этот момент, а в следующий она развернулась обратно, устремляя на дверь прищуренный взгляд бьющих пламенем глаз, правая рука ее разжалась, выходя вперед, словно выбрасывая невидимый камень прямо в трещавшую от ударов дверь.

Но это был далеко не камень. Это было гораздо хуже, потому что гораздо сильнее. Дерево, окованное металлом, грохнуло, низко и неестественно завизжало, треснуло по контуру, — и створка толщиной в ладонь, в полтора человеческих роста вышиной, сорванная с железных петель, вылетела вперед, сметая все на своем пути.

— А-а-а! — крикнул капитан, словно получивший этот титанический удар сам, отдергиваясь от двери назад; но тут же он совладал с собой и прыгнул в проем, описав клинком краткую дугу наискось, словно отражая невидимые для Элейни удары.

Справа от девочки и немного впереди внезапно появился, подбегая к Вайре, запрокинувшей голову и левой рукой стирающей текущую из носа кровь, полурослик, схвативший ее за пояс, словно испуганный ребенок мать.

— Черпай! — визгливо крикнул он. — Черпай!

— А-а-а... — послышалось снаружи, сразу из нескольких мучительно разверстых глоток, и Элейни поняла, что это стонуще кричат от боли те, кто не был убит и кто смог прийти в себя после обрушившейся на них двери.

Капитан уже скрылся, завернув налево, оттуда донеслись звон оружия, проклятия и мат.

Вайра, окинув взглядом комнату и остановив горящий взор на Элейни, шепнула ей изнутри: «Под кровать!», и девочка, не смея ослушаться, рванулась, упала на колени, полезла туда. Здесь было холодно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вторжение"

Книги похожие на "Вторжение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Антон Карелин

Антон Карелин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Антон Карелин - Вторжение"

Отзывы читателей о книге "Вторжение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.