» » » » Ольга Крючкова - Небесная река. Предания и мифы древней Японии


Авторские права

Ольга Крючкова - Небесная река. Предания и мифы древней Японии

Здесь можно купить и скачать "Ольга Крючкова - Небесная река. Предания и мифы древней Японии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос, издательство Авторское. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ольга Крючкова - Небесная река. Предания и мифы древней Японии
Рейтинг:
Название:
Небесная река. Предания и мифы древней Японии
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Небесная река. Предания и мифы древней Японии"

Описание и краткое содержание "Небесная река. Предания и мифы древней Японии" читать бесплатно онлайн.



В сборнике «Небесная река» собраны и пересказаны в доступной форме мифы о сотворении мира, о первых японских богах и легендарных императорах. А также популярные в древней Японии легенды о сверхъестественном в стилях хёрай и кайдан, сказания и притчи. Сборник подобного содержания предлагается вниманию читателя впервые.






– А почему вы плачете? – спросил бог Сусаново.

И старик молвил в ответ:

– Было у нас восемь дочерей. Но повадилось сюда страшное чудовище. Каждый год похищало оно по одной дочери. Скоро оно явится сюда снова и заберет нашу последнюю дочь. Вот почему мы горюем и плачем.

– А как выглядит это чудовище? – спросил бог Сусаноо

Старик, заливаясь горькими слезами, объяснил:

– Глаза у него огромные и красные… Обликом чудовище напоминает змея с восемью головами и восемью хвостами. Тело его покрыто мхом и поросло множеством деревьев. И настолько это чудовище огромно, что покроет собой восемь горных хребтов. А на брюхе у него зияет рана, из которой беспрестанно сочится кровь…

Выслушав старика, бог Сусаново внимательно рассмотрел девушку, отпрянувшую от груди отца. Глаза её хоть и покраснели и припухли от слёз, было видно, что она очень красива.

Тогда Сусанова предложил несчастносу отцу:

– Отдайте мне вашу дочь в жены. И я позабочусь о ней!

– Хорошо, – сказал старик. – Но я не знаю, кто вы такой.

– Я младший брат Великой богини Аматэрасу, Озаряющей Небо. Только сейчас я прибыл от неё из Небесной Страны. – Коротко ответил Сусаново, не желая упоминать о своём постыдном изгнании.

Старик отёр слёзы и поцеловал свою дочь в щёку.

– Что ж, – ответил он, – я с радостью отдам свою дочь вам в жены.

Не успел старик произнести эти слова, как бог Сусаново превратил девушку в гребень и воткнул его в свою причёску, после чего повелел изумлённым старику и старухе:

– Приготовьте крепкую рисовую водку и постройте ограду. В этой ограде сделайте восемь ворот, против них поставьте восемь помостов, на каждый из восьми помостов водрузите по бочке. Наполните каждую из восьми бочек рисовой водкой до краёв и ждите.

Сделали старик со старухой, как им было велено, и, затаив дыхание, стали ждать: что же произойдёт дальше?

И действительно, вскоре у ограды появилось чудовище – огромный Восьмиглавый Змей. Увидел он стоящие у ворот бочки с рисовой водкой, погрузил в них восемь своих голов, выпил всё подчистую, захмелел и уснул.

А бог Сусаноо выхватил висевший у него на поясе меч и одну за другой снёс чудовищу все восемь голов.

Когда бог Сусаново принялся отрубать змею хвост, лезвие его меча треснуло. Удивился Сусаново, сделал на хвосте надрез и извлёк оттуда огромный меч небывалой красоты и остроты. Дал он этому мечу название «Кусанаги» – «Косящий Траву» и принёс его в дар богине Аматэрасу в качестве замирения.

Одержав победу над Восьмиглавым Змеем, бог Сусаноо решил построить дворец, чтобы поселиться в нём с молодой женой, спасённой им девой по имени Кусинада. В поисках подходящего места обошел он весь край Идзумо и, наконец, очутился на земле Суга, что означает «Чистая».

Огляделся он по сторонам и воскликнул:

– Хорошо здесь! Очистилось мое сердце от скверны. Здесь и постою дворец! Буду наслаждаться жизнью с молодой красивой женой.

И тотчас бог Сусаново собрал искусных мастеров со всего края и начал возводить дворец. А на небе показались гряды белых облаков.

Взял бог Сусаноо в жены Кусинаду, и родилось у них множество детей-богов, а те произвели на свет собственных детей. Так через несколько поколений появился на свет бог Окунинуси, Великий Хозяин Страны. Было у него и другое имя – Онамудзи, что означает «Великое Имя». А еще его звали Асихарасикоо – Безобразным Богом Тростниковых Равнин. И еще одно имя было у него – Дух-Хранитель Земной Страны.

Что же до бога Сусаново, то со временем, когда срок его вышел, осуществил он своё намерение и удалился в Подземное царство, где обитала богиня Идзанами.

Свиток II. Приключения Бога Окунинуси

У бога Окунинуси, одного из многочисленных потомков Сусаноо, Великого Хозяина Страны, было восемьдесят братьев. А он – самым младший из них.

Прослышали братья о том, что в краю Инаба живет красавица по имени Ягами, и каждый из них пожелал заполучить её в жены. Вот и решили они отправиться в край Инаба. Взяли они с собой и младшего брата Окунинуси. Взвалили старшие братья на него всю поклажу поклажу, словно он был их слугой, а сами пошли налегке посмеиваясь.

Дошли братья до мыса Кэта, и встретился им заяц с содранной шкуркой. Он лежал на берегу и горько плакал.

И злые братья сказали ему:

– Если хочешь, чтобы у тебя выросла новая шкурка, искупайся в морской воде, а потом обсохни на ветру.

Поверил им заяц, послушался их совета и сделал, как они сказали. Искупался он в морской воде и обсох на ветру. После этого кожа у него покрылась соленой коркой и полопалась. От нестерпимой боли заяц принялся плакать горше прежнего.

Тут его и увидел бог Окунинуси, который отстал от братьев, потому что нёс тяжелую поклажу,

– Отчего ты плачешь? – спросил бог Окунинуси.

И заяц рассказал в ответ:

– Я живу на острове Оки. Однажды мне захотелось побывать в краю Инаба. Но как мне было сюда добраться? Ведь плавать я не умею. И тогда я пустился на хитрость. В море живет крокодил. Вот я и сказал ему: «Как ты думаешь, кого на свете больше – нас, зайцев, или вас, крокодилов? Чтобы это узнать, вы, крокодилы, должны выстроиться в море друг за другом от острова Оки до мыса Кэта, и тогда я, прыгая по вашим спинам, смогу вас пересчитать».

Сделали крокодилы, ка предложил заяц, выстроились в море друг за другом, а он, прыгая по их спинам, стал переправляться на противоположный берег. Когда до земли было уже совсем близко, не утерпел заяц и крикнул:

– Эх вы глупцы, ловко же я вас провел! Последний из крокодилов схватил меня своей зубастой пастью и содрал шкурку. Тут пришли твои братья, увидели, что я плачу, и посоветовали мне искупаться в морской воде да обсохнуть на ветру. Тогда, сказали они, у меня вырастет новая шкурка. Поверил я им, послушался их совета и сделал, как они велели. После этого всё тело у меня покрылось кровавыми ранами, причиняющими невыносимые страдания.

Выслушал бог Окунинуси зайца, пожалел его, и дал ему такой совет:

– Беги скорее к устью реки и омой свое тело хорошенько пресной водой. А потом собери с растущего там камыша желтую пыльцу и натри ей своё тело. Тогда раны быстро заживут, и у тебя вырастет новая шкурка, такая же красивая, как прежде.

Послушался заяц доброго совета, который ему дал бог Окунинуси, сделал, как он велел. И, правда, выросла у него новая шкурка.

После этого заяц сказал Окунинуси:

– Не получат твои братья в жены прекрасную Ягами. Она достанется тебе, хоть ты и тащишь за ними поклажу, как простой слуга.

Пришли восемьдесят богов, братьев бога Окунинуси, в край Инаба и стали свататься к прекрасной Ягами. Но дева не пожелала их слушать.

– Я стану женою бога Окунинуси, – молвила она.

Рассердились братья и задумали погубить бога Окунинуси. Отправились они вместе с ним в дальний край, где стоит гора Хахаки, и сказали ему:

– Слышали мы, что на этой горе живет красный кабан. Мы погоним его вниз, а ты должен его поймать. Если не сумеешь это сделать, всем нам грозит погибель.

Поднялись братья на вершину горы, нашли там большой камень размером с кабана, накалили его на огне докрасна и бросили вниз.

Увидел бог Окунинуси катящийся с горы раскаленный камень, принял его за красного кабана и поймал. Получил он смертельные ожоги и тот же миг испустил дух.

Узнав о смерти любимого сына, его матушка отправилась на Небо и попросила Бога Священного Творения, вернуть Окунинуси к жизни.

И тогда Бог Священного Творения повелел двум небесным девам – Кисагаи и Умуги спуститься на Землю и оживить бога Окунинуси.

Дева по имени Кисагаи, что значит «Раковина с зазубринами», соскоблила с себя раковину и истолкла ее в порошок. Дева по имени Умуги-химэ, что значит «Моллюск», смешала этот порошок с водой, и получилась жидкость, похожая на материнское молоко.

Окропили они этой жидкостью обожжённое тело бога Окунинуси, и он тотчас же ожил и превратился в прекрасного юношу. Поняли злые братья, что умысел их не удался, и решили прибегнуть к новой хитрости.

Заманили они бога Окунинуси в горы, срубили большое дерево, а в трещину в стволе вставили клин. Заставили они бога Окунинуси ступить в эту щель и убрали клин. Половинки могучего ствола сошлись вместе, зажав между собой бога Окунинуси мёртвой хваткой.

Отправилась матушка Окунинуси в горы искать любимого сына, смотрит по сторонам, а глаза ей слезы застилают. Вдруг увидела она бога Окунинуси, зажатого между двумя половинами могучего ствола, с огромным трудом вытащила его оттуда и перевязала ему раны.

И сказала она сыну:

– Велика ненависть к тебе твоих братьев. Если ты останешься здесь, тебе несдобровать.

Так молвила матушка бога Окунинуси, и тогда по её совету он решил удалиться в Край Деревьев под покровительство бога лесов. Но злые братья проведали об этом и пустились за ним в погоню, держа наготове луки и стрелы. Того и гляди настигнут беглеца.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Небесная река. Предания и мифы древней Японии"

Книги похожие на "Небесная река. Предания и мифы древней Японии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ольга Крючкова

Ольга Крючкова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ольга Крючкова - Небесная река. Предания и мифы древней Японии"

Отзывы читателей о книге "Небесная река. Предания и мифы древней Японии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.