» » » » Сара Риз Бреннан - Недосказанное (ЛП)


Авторские права

Сара Риз Бреннан - Недосказанное (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Сара Риз Бреннан - Недосказанное (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сара Риз Бреннан - Недосказанное (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Недосказанное (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Недосказанное (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Недосказанное (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?






Он добрался дол второго этажа, уверенно прошел в крыло, где находилась комната тети Лиллиан, и вжался в стену, чтобы не попасться двум чародеям, пробежавшим мимо. Они пронеслись мимо, стуча каблуками по мраморному полу: одной из них была молоденькая девушка, скорее девочка. Её лицо показалось ему знакомым, будто он встречал её в школе.

Джаред почувствовал, как тени цеплялись за него, когда он выходил из тени, ночь Разочарованного дола сообщала, что у него осталось мало времени и скоро она не сможет прятать его.

Проходя по коридору, он остановился и посмотрел на себя в зеркало: у него была изысканная золотая рама, а само стекло испещрено крапинками. Отражение его лица то появлялось, то исчезало, волосы в темноте блестели. Он больше напоминал призрак Линбернов, который все еще бродит по Ауримеру.

Перед зеркалом стоял маленький столик, на котором стояла лампа. Абажур был окаймлен бусинами, которые светились в лунном свете. Джаред присмотрелся получше и понял, что это мелкий жемчуг. Жемчужины держал в лапках какой-то мелкий зверек. Абажур со звериными лапами и жемчугом.

Это сумасшедший дом, подумал Джаред, и почти улыбнулся.

Он продолжил бесшумно шагать, но остановился перед дверью тети Лиллиан, поняв, что его догадка оказалась верной.

Дверь была закрыта, он не мог видеть тетю Лиллиан.

Но увидел свою мать, стоявшую перед дверью. Она смотрела на дверь, будто это была загадка, ребус начертанный на темной древесине, словно, если она её разгадает, то будет знать что делать и как им всем стать счастливыми.

Джаред не понял сторожила ли она сестру или просто пришла её навестить. Но вспомнил, что как-то она защитила её от Роба. Однажды она защитила даже его.

Вся дрожа, она стояла в нерешительности перед дверью. Распущенные волосы блестели в лунном свете. Джаред гадал, сколько она уже здесь стоит вот так, возможно ни один час.

Он подошел очень тихо и встал рядом с ней.

Потом он скинул накидку тьмы и оказался к матери лицом к лицу.

Джаред улыбнулся ей, обнажая зубы.

— Привет, мам.

* * *

Его мама от удивления отшатнулась назад и ударилась спиной об стену, подняв руку, словно в попытке защититься от сына. Ему стало противно от того, что собственная мать вздрогнула при виде него, впрочем, так оно было всегда, но на этот раз Джаред просто закусил губу и отвел взгляд, а не ушел. Она резко и судорожно вздохнула, и в коридоре раздался голос, который был громче шепота:

— Что ты здесь делаешь?

— Соскучился, — сказал Джаред. — Да ладно тебе. А ты что подумала?

Его мама на краткое миг сцепила руки, будто в сиюминутной молитве.

— Если ты пойдешь к Робу, он простит тебя. Он хочет, чтобы ты был с ним. Ты нужен ему.

— Этого ты хочешь? — спросил Джаред.

Рука матери взметнулась к её горлу, жест её кисти напомнил птицу, сорвавшуюся с ветви дерева.

— Не понимаю, о чем ты.

— Ты ненавидишь меня.

— Нет, - резко ответила мать. — Я не...ненавижу тебя.

— Ну, то есть, ты не хочешь, чтобы я околачивался возле тебя, не так ли? — спросил Джаред. Его мать взглянула на него тем же пустым взглядом, что и смотрела на дверь, словно и он был ребусом, который она не могла разгадать, а потому и бросила тщетные попытки. — И ты определенно не хочешь присутствия тети Лиллиан, не правда ли?

— Лиллиан моя сестра, — отрезала мама, тем самым по-видимому, вот так запросто, ставя сестру превыше своего сына. — Я не хочу причинять ей боль. Я не хочу, чтобы, вообще, с нею что-нибудь случилось.

Джаред почувствовал, как его губы изогнулись.

— Но ты хочешь её мужа.

— Изначально он был моим! — воскликнула мать Джареда. — Он был моим, все наше детство. Именно мне он рассказал, что мои родители убили его родителей. Именно мне он рассказал, как собирается добиться справедливости. Только я поняла его. Лиллиан никогда его не понимала.

Так значит Роб возложил вину за убийство на плечи другого ребенка. Потому что для Роба и Розалинды убийство обычных людей не было ничем особенным. Но убийство Линбернов, особенно, чтобы победить...что ж, вот это настоящее преступление. Подобное требует отмщения.

Джаред привык ненавидеть мать и испытывать болезненное чувство вины перед ней. Теперь же он подавил оба чувства.

— Держу пари - не понимала, — сказал Джаред. — Но Роб либо примирится с ней, либо причинит боль. А ты вряд ли захочешь, чтобы он сделал что-либо из выше перечисленного. Так почему бы тебе не позволить мне забрать её? — Он надеялся, что его мать продолжит предложение фразой, которую он подразумевал: «а после мы никогда не вернемся», а не тем, о чем о на самом деле думал: «а потом тетя Лиллиан вернет себе Ауример и прикончит Роба».

— Просто открой дверь, мама, — сказал Джаред. — Это все, что от тебя требуется.

— Ты не можешь открыть дверь, — запальчиво проговорила она. — Там оповещающее заклинание, и заклинание, закрывающее дверь на замок. Эти заклинания двух разных чародеев. Невозможно сконцентрироваться на открывание двери, потому что тогда сработает — сигнализация. А если сосредоточиться на заклинание сигнализации, тогда невозможно будет открыть дверь.

— Это мне-то и невозможно? — спросил Джаред. — Не забывай, я же преступник. — Он сосредоточился на заклинание-сигнализации и подался вперед. Мать, с безумными от ужаса глазами, шарахнулась от него, от чего у Джареда скрутило желудок. - Я никогда тебя не обижу, - прошептал Джаред и вынул из мочки её уха серьгу.

Он разогнул проволоку и воткнул её в замок, и прислушался к щелчкам замка. Спустя какое-то мгновение, он с удовлетворением повернул ручку. Но дверь не открылась, встретив препятствие, тогда Джаред надавил плечом и раздался деревянный треск. Дверь распахнулась, а на полу остались лежать разбросанными щепки размером с кинжал.

Джаред искоса глянул на мать.

— Смотри, мам. Прямо как по волшебству. — Он переступил через щепки и встал возле задрапированной тюлью кровати. На ней без сознания лежала тетя Лиллиан. Её лицо было таким беззащитным, будто у неё отняли её характер.

Он услышал звук втягивания воздуха и повернулся. Мать стояла в дверном проеме.

— Как она похожа на меня, — пробормотала его мать. Казалось бы — это сложно представить более абсурднее фразы о своем идентичном близнеце, но Джаред взглянул на тетю Лиллиан и понял о чем говорила его мать. Его тетя тоже выглядела ужасно уязвимой.

А еще он обратил внимание на руки тети Лиллиан, которые она сжала в кулаки, вцепившись в простыни. Она отчаянно боролась за выход из этого бессознательного состояния.

— Не будь смешной, — сказал он, беря тетю Лиллиан на руки, — вы вообще не похожи.

Тетя Лиллиан была высокой, и её тело обладало некоторой мышечной массой, но сейчас оно было обмякшим и нести её было тяжело. Но Джаред уткнулся подбородком в её макушку, и неважно, что мышцы горели от напряжения, своя ноша — не тянет.

— Ты очень силен, — пробормотала мама. — Как твой отец.

— Ты сейчас про которого? — поинтересовался Джаред. Вопрос был задан небрежно и предназначался в качестве оскорбления. Но мать только безмолвно посмотрела на него. Её рот слегка приоткрылся, но и этого было более, чем достаточно.

— Ну и ладно. — Джаред пожал плечами, если бы не тетя Лиллиан на его руках. — Если ты не знаешь, то мне и подавно не узнать.

— Ты нужен Робу, — повторила она.

— А это неважно, — сказал Джаред. — Мне он не нужен. — Он направился к двери с тетей Лиллиан на руках. Мама выбежала перед ним и остановилась. Глаза у неё были как у затравленного зверька, которому постоянно причиняют боль, и он больше никому не верит.

— Ты ему, кстати, тоже не нужна, — сообщил Джаред. Слова сами собой вырвались у него из горла. — Ну же, мама. Пойдем с нами. Это все, что тебе нужно сделать. Просто оставить его: просто уйти.

Мать покачала головой и это, похоже, означало, что она не может уйти: возможно, она настолько приросла к Робу, что ей придется оторвать себя от него, и это не пройдет для неё бесследно.

— Ну ладно, — сказал он. — Скажи мне, где Тенри Глэсс.

Его мать вновь качнула головой, на этот раз она сделала это незамедлительно и резко.

— Нет. Роб будет в ярости.

— А по поводу Лиллиан, он в ярости не будет?

— Ты не понимаешь, — сказала она. Её голос эхом разнесся по коридору, от чего у Джареда по спине пробежал холодок.

— У тебя все перепуталось из-за той девчонки, — продолжила его мать. — Как всегда. Ты постоянно твердил, что она настоящая.

— А ты поклялась, что это не так.

— Я говорила тебе правду! — Глаза его матери пылали, глаза настоящего хищника. — Она не настоящая. Ты и сам должен был это понять. Люди, не умеющие творить магию, те, у кого нет связи с землей — не настоящие. Не то, что мы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Недосказанное (ЛП)"

Книги похожие на "Недосказанное (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Риз Бреннан

Сара Риз Бреннан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Риз Бреннан - Недосказанное (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Недосказанное (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.