» » » » Джейкс Брайан - Морские бродяги (ЛП)


Авторские права

Джейкс Брайан - Морские бродяги (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Джейкс Брайан - Морские бродяги (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джейкс Брайан - Морские бродяги (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Морские бродяги (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Морские бродяги (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Морские бродяги (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



С западного побережья Саламандастрона к высоким берегам Севера прибывают они: капитан Рэйк Черномех и его зайцы Дозорного Отряда вместе со Скором Смертельной Секирой и Командой морских выдр-пиратов. Смело спешите навстречу завораживающей саге, песням, пирам, бесшабашной храбрости и сражениям! Отправьтесь в плаванье на мрачном корабле «Зеленый саван» с морскими крысами и корсарами во главе с капитаном Рэззидом Веаратом, ужасом суши и моря! Его цель – захватить Аббатство! Была ли прежде столь кровавая и грозная гонка? Судьба аббата Тибба и его рэдволльцев висит на волоске. Кто первым достигнет ворот, кто спасет легендарное Аббатство от когтей Веарата? Вперед, вперед, к победе или смерти! Автором воспроизведена конфликтная завязка между хищниками и благородными зверями Саламандастрона и Северного Побережья. Пара жителей Рэдволла отправляются в путешествие, по новостям да по неприятностям. Между хищниками и вооруженными добряками начинается гонка, целью которой - аббатство. Только на сей раз лесным жителям больше приходится решать военно-стратегические задачи, нежели отгадывать какой-то древний ребус, или открывать тайну канувших поколений зверей - таких загадок тут нет. Аббатство теперь не вещь в себе, у него нет тайного оружия, скрытого где-то в свитках сторожки, и даже знаменитый меч Мартина не становится летальным оружием против ключевой фигуры пиратов.  






- М-м-м, вкус довольно приятный, но вы не ответили на вопрос моего друга, Рэкаби.

Старик-белка сделал жест своим пастернаком:

- Думаю, я слышу, как приближается ваш ответ. Не откроете ли вы ворота для Свиффо?

Отцепляя колючий утесник, две мохнатые полевки впустили гибкую молодую морскую выдру. Рэкаби подозвал его к огню:

- А ну-ка, ты, юный угрюмец, я поджарил тебе парочку пастернаков. Какие новости?

Свиффо подмигнул Угго и Пози, приступая к еде:

- Вам двоим повезло сбежать с того старого корабля нечисти. Вам бы это не удалось, если бы не Ревуны. Ха, я люблю Ревунов – они такие забавные!

Рэкаби ущипнул Свиффо за хвост:

- Прошу прощения, но предполагалось, что ты отрапортуешь мне, а не будешь болтать с этими двумя. А теперь расскажи мне все, что произошло, и не услышал ли ты новых хороших слов!

Свиффо сделал большой глоток из горлянки с ярутковой настойкой, а затем приступил к рассказу:

- Большое судно в море. Я видел, как наши друзья с него нырнули. Это большое старое судно с зелеными парусами, полное морских крыс и пиратов. Я думал, что эти двое не доберутся до берега, особенно когда кто-то на борту выстрелил в них большой стрелой. Это был настоящий гигант, как целая сосна с оперением, но она пролетела мимо. Ну, а потом на выручку пришли Ревуны и доставили ежей на сушу, целыми и невредимыми. А потом, после того, как они убили нескольких хищников, эти Ревуны начали мучить большое судно, таскать его туда-сюда и швырять оружие хищников назад в них. Скажу я вам, Ревуны знают, как развлекаться!

Свиффо прервался, чтобы обмакнуть еще один пастернак в мед, но Рэкаби подогнал его:

- Ну, и что случилось дальше – да, и услышал ли ты какие-нибудь новые слова?

Юноша-выдра задумчиво пожевал:

- Я слышал, как эта нечисть употребляла кучу новых слов, когда они кричали на Ревунов, но я бы не стал их повторять в присутствии девушки. Хотя были там два – «бутылконосый» и «мерзкий». Как тебе их звучание?

Рэкаби медленно их повторил, а затем кивнул:

- Все лучше, чем ничего. Ну, это все, ты, апатичный повеса?

Свиффо слизал мед со своих лап, подмигивая старику:

- О нет. Я оставил самое лучшее на десерт. Вот что случилось. Ревуны бросили забавляться с кораблем и отчалили за косяком селедки. Затем на палубу вышел одноглазый зверь с уродливой мордой и приказал кораблю плыть на берег.

Угго перебил:

- Это Раззѝд Веарат, он капитан.

Свиффо ткнул его липким пастернаком:

- Эй, полегче! Я рассказываю эту историю! Кром того, вы никогда не угадаете, что случилось дальше!

Рэкаби устремил на молодую выдру взгляд, полный долготерпения:

- Нет, Свиффо, я никогда не угадаю, что же случилось дальше, но я буду рад услышать это от тебя!

Свиффо прикрыл лапой рот, издав приглушенный смешок:

- Я бы сам в это не поверил, если бы я не видел это своими собственными глазами, но этот корабль выплыл прямо на берег, а затем покатился от моря и по берегу, как большая телега с парусами…

Лапа Рэкаби выстрелила вверх:

- Остановись, юноша! Корабль вышел из моря и покатился по берегу. Как?

Свиффо поежился:

- У него есть колеса, видишь ли, аж четыре. Если ты мне не веришь, сходи и посмотри!

Рэкаби поднялся быстро, как для старой белки:

- Фубер, ты и Лака – соберите малышей! Остальные – затушить огонь, упаковать лагерь и приготовиться к путешествию! Угго, Пози, Свиффо, Фидди и Фрадд, идем со мной!

Свиффо вел, а остальные следовали за ним. Пози торопилась рядом с Фидди и Фраддом, двумя мохнатыми братьями-полевками. Она не смогла удержаться, чтобы не заметить, что они не вооружены.

- Вы не носите оружия?

Фидди покачал головой:

- Никто из нашего племени Удачливых Вольнолапов не носит оружия. Мы избегаем насилия и не причиняем его никому.

Ведя их по извилистой тропке через дюны, Свиффо пришел к своему прежнему наблюдательному пункту на высоком песчаном холме, покрытом тростником. Он триумфально указал вверх по берегу:

- Смотрите сами!



16.



Мула оценил дистанцию между ровной береговой линией и вершинами дюн:

- Я не знаю, как нам поймать их, если они ушли туда наверх, капитан!

Раззѝд потер свой слезящийся глаз, язвительно отвечая:

- Думаю, ты не смог бы этого сделать! Ты помнишь, кто доставил нас на вершину дюн близ горы полосатой собаки?

Джибори восхищенно покачал головой:

- Это был ты, капитан!

Веарат кивнул:

- Правильно, и вот как мы это сделаем. Сперва мы найдем самую легкую и маленькую из этих дюн. А затем будет точно так же, как вести судно в море. Пусть ветер окажется позади тебя; затем берешь курс и маневрируешь издалека. Поставьте команду на оба борта, пусть отталкиваются веслами. Мы наберем скорость на ровном месте, а затем на всех парусах взберемся на самый маленький холм. Как только мы ударим в него, команда начнет помогать галере идти наверх, толкая веслами. Теперь вспомнил, ты, иловые мозги?

Мула смиренно дернул себя за нос:

- Так точно, капитан, это была твоя идея! Как только будем наверху, будет то же самое, как плыть вверх-вниз по волнам.



Свиффо и другие наблюдали за «Зеленым Саваном», скрючившись в тростнике на вершине дюны.

Фрадд поскреб свою лохматую голову:

- Что они собираются делать? Может, они вернутся назад в море, а?

Рэкаби, пристально наблюдавший за судном, покачал головой:

- Не думаю. Смотрите, оно поймало бриз на повороте, чтобы набрать порядочную скорость на твердом песке!

Свиффо ахнул:

- Посмотрите, на какой скорости оно теперь идет, боже ж мой!

С сильным бризом, наполнившим все его паруса, «Зеленый Саван» действительно понесся вдоль ниже линии прибоя. Внезапно большое судно изменило курс, обрушившись на угол по направлению к самой низкой дюне. Можно было слышать восторженные крики хищников, когда их корабль ударил в заросший тростником склон. Шесты весел были выставлены по левому и правому борту, врываясь в песок, чтобы поддержать толчок. Колесам едва хватило времени, чтобы устроиться на склоне дюны. Это было захватывающее зрелище.

Достигнув верхушки дюны, «Зеленый Саван» понесся прочь через холмистые вершины, ловко управляемый пиратами, натягивавшими и ослаблявшими такелаж и выбленки под командованием Раззѝда Веарата.

Рэкаби держал голову низко, бормоча своим товарищам:

- Думаю, настало нам время убраться отсюда!

Небольшая группа спешно отступила, хотя, когда они преодолевали соседнюю дюну, хриплый крик раздался из «вороньего гнезда» «Зеленого Савана» на верхушке грот-мачты:

- Эгей, капитан, вон они идут, два ежа и четверо других зверей. Прямо по курсу и чуток вправо. Видите их, капитан? Припали к земле на верху той дюны!

Старый Рэкаби горестно покачал головой:

- Вы слышали это – бутылконосые хамы нас заметили. Интересно, как им это удалось?

Юный Свиффо знал ответ:

- Это все твой хвост, старина. Он торчит вверх, точно кучерявый серебряный флаг. Нам бы лучше рассредоточиться!

Рэкаби вздохнул:

- Точно, ноне идите по следу назад к нашим Удачливым Вольнолапам, иначе они будут преследовать всех нас!

Фидди указал на северо-восток:

- Сперва мы уведем их подальше от нашего племени. Затем мы постараемся как-то оторваться от злодеев.

Пози с сомнением взглянула на предложенный маршрут:

- Но мы оставим дюны ради пустоши. Они, несомненно, легко нас догонят на равнине.

Свиффо лукаво усмехнулся:

- Ха, но ты же не знаешь эти края так, как их знаем мы, мисс!

«Зеленый Саван» ровно катился под командованием Раззѝда. Ведомый бризом, на всех парусах корабль скользил по горам, по долам без задержек.

Веарат крикнул своему впередсмотрящему:

- Как далеко они от нас теперь, Краснохвост?

Зоркий горностай громко расхохотался, указывая:

- Ха-ха-ха! Дурачье направилось к равнине, капитан! Мы нагоним их без проблем!

Джибори злобно оскалился:

- Мы можем держать мелких ежей, пока они не скажут нам, де Рэдволл. А че прикажешь делать с прочими, кэп?

Раззѝд повертел свой трезубец, имитируя вертел:

- Давненько мы уже не ели чего-то, что не было бы птицей или рыбой. Немного жареного красного мясца взбодрит нас всех, а?



Теперь беглецы были на пустошах, которые, если не считать некоторого количества низкорослых кустарников, были ровной поверхностью. Угго удалось отбежать вперед со Свиффо.

- Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, товарищ!

Юноша-выдра оглянулся через плечо:

- Береги дыхание, друг. Этот корабль с колесами скоро выйдет из дюн. Слушай, что ты слышишь?

Угго осторожно прислушался:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Морские бродяги (ЛП)"

Книги похожие на "Морские бродяги (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джейкс Брайан

Джейкс Брайан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джейкс Брайан - Морские бродяги (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Морские бродяги (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.