Александр Аразин - Краб

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Краб"
Описание и краткое содержание "Краб" читать бесплатно онлайн.
Краб или Карбир (От англ. carebears — заботливые мишки (букв.)), так называются добрые и полные любви медвежата с поздравительных открыток. Игрок, никогда не атакующий других игроков первым вне зависимости от их и своей собственной фракций. Объясняется это приоритетом взаимодействия с миром, что есть охота на монстров, выполнение квестов, крафт, майн, транспортные перевозки и тому подобная «мирная» деятельность в зависимости от игры. ПВП карбиры не любят, заявляя, что оно портит им удовольствие от игры. Обычные игроки не любят крабов. Те, несмотря на, зачастую, высокий уровень и огромное количество полученных в ПВЕ денег, отказываются помогать родной фракции/гильдии в боях.
Подбежав к изготовившейся к бою страже, я благоразумно укрылся за их спинами, после чего также достал посох. Вид несущегося паровоза произвел на меня неизгладимое впечатление и внушал опасение в возможности обычных воинов его остановить.
— Инок Сергей, я пойду с тобой. — Чудище остановилось перед стражей и из самовара (ну не поворачивается у меня язык назвать этот монструозный шлем ведром) раздался приглушенный, жуткий голос.
— Хер… — 'Неужели это варвар?! Как там его'. — Херальдур?
— Харальдюр дер Вильхльяульмюрсон. — Железный дровосек бодро стукнул себя обухом топора по броне. В полной тишине, царящей на улице, это прозвучало как звон набата.
— Ага — все еще немного обалдевший, я с трудом оторвал взгляд от здоровяка — буду рад такому спутнику. Не скажешь где ты оружие и броню раздобыл? Когда мы расстались, у тебя же не было денег.
— Не было. Я в этом городе не первый день и где какие рынки знаю, вот и решил по — быстрому пробежаться и взять у торговцев нужные мне вещи. — Варвар легко и непринужденно только что признался в совершении кражи. — Обязан я тебе свободой, а такой долг очень непросто отдать. Вот и подумал, что без зброи никак не обойдусь.
— Правильно ты подумал. Случайно, не у тех ли людей брал вещи? — Я мотнул головой, указывая вверх по улице. Оттуда в нашу сторону быстро приближалась разношерстная, гомонящая толпа иногда чуть ли не пинками подгоняющая впереди идущих троих стражников. 'Да уж, неприятности — это не самое плохое, что может с нами произойти, хуже всего, когда ничего не происходит. Оказывается, варвар веселый человек! Знакомы всего ничего, а он уже умудрился меня втянуть в передрягу. Интересно, что дальше будет?'
— Точно они! — Северянин даже немного обрадовался и с любопытством всматривался в толпу. — Вон у того рыжего я броню взял и глаз подбил.
Я на таком расстоянии не мог рассмотреть особенности раскраски лиц граждан, однако желания подождать, когда они подойдут ближе, почему‑то отсутствовало.
— Ладно, некогда нам ждать, когда начнут благодарить. Пора в путь.
— За что благодарить?
Варвар в недоумении уставился на меня, осмотревшись, заметил, что и вся стража интересуется этим вопросом.
— За то, что ты им помог! — 'Блин валить надо побыстрее, скоро толпа подтянется, и еще портальная стража вмешается. Глупо‑то как, выставить банк, а попасться на воровстве железяк'. — Видишь, граждане стражников пинка… эм — м упрашивают вперед идти? Если бы гнались за вором — стража в служебном рвении бежала бы впереди. А вот если надо извиниться или поблагодарить кого‑то, то доблестные охранники делают это не очень охотно. Да вот хоть эти могут подтвердить.
Я посмотрел на притихших и все еще напряженных защитников города. Двухметровый стальной шкаф внушал опасение и стража готовилась геройски погибнуть, но задержать варвара.
— Мужики, вы бы побежали за вором? — Синхронные утвердительные кивки ярко проиллюстрировали, как и куда бы они побежали. — Вот видишь. Если не бегут — значит идут благодарить, только нам ждать некогда.
Я развернулся и уверенно пошел к телепорту. 'Лишь бы не нашелся среди них герой и не решил нас задержать… Неужели так же себя чувствуют мои друзья, когда я притягиваю неприятности на их головы?'
Глава 14. О вреде народного творчества
— Харальд, может, расскажешь, как делается Первое Оружие?
Дело было вечером, делать было нечего. Риницу осаждала орда мобов. Как и в любом добропорядочном городе, станция телепортации находилась вне городских стен и естественно, после начала нашествия, она оказалась отрезанной от поселения. Деревянные постройки пригорода были разрушены или сожжены, а по руинам бродили толпы монстров. К сожалению, к безопасной зоне у порталов они не подходили и не давали возможности лучникам и прочим дальникам проредить свои ряды. Однако некоторые игроки выбегали из мирной зоны, пытаясь сагрить мобов и привести их к стрелкам, большинство же, как и я предпочитали спокойно дожидаться, когда количество бойцов будет достаточным для прорыва в город. Как не жаль, но ни в один город нельзя было попасть напрямую телепортом и нам оставалось надеяться, что в Риницу нужно будет зайти многим пользователям и пати для прорыва соберётся быстро.
В ожидании общался с варваром (узнавал много нового о жизни северян) и качал ювелира. Как‑то незаметно стал при первой же свободной минуте доставать Нож Резчика и делать поделки из полудрагоценных камней. С удивлением заметил, что данный процесс меня абсолютно не напрягает и даже наоборот помогает сконцентрироваться. Говорят, подобным эффектом обладает перебирание четок, некоторые грызут карандаш или что‑то рисуют. Хотя стоит признать — мои поделки, созданные в таком созерцательном состоянии, мало чем отличались от каракуль задумавшегося человека.
Так вот возвращаясь к варвару. Первым делом разобрался с его именем, пусть с трудом, но смог договориться о его сокращении. Очень уж непривычно для моего уха звучало 'Харальдюр дер Вильхльяульмюрсон', хотя Бог с этой необычностью, имя просто не выговариваемое. Однако стоит признать оно и несло некую смысловую нагрузку. Так окончание имени 'дюр' — говорило о клане варвара 'Лиса', приставка 'дер' — означала, что мой спутник прошел посвящение в воины, а окончание 'сон' — объясняло, чьим сыном является. В общем, куча информации абсолютно бесполезной для любого жителя юга.
После того как познакомились по — новому, я приступил к сбору информации об оружии. Если относительно имени Харальд не очень охотно шел на контакт, то по поводу оружия он мог говорить долго и детально. Варвар восхищался костяным снаряжением, боготворил его, мечтал о нем и понимал, что, скорее всего, никогда не получит. Прежде всего, северяне называли подобное оружие Первым, и не потому что мужчина получал его первым, а потому, что среди всего остального оружия оно было лучшим. Первым среди равных. Естественно получить его было не так уж и просто, что навевало на воина тоску и заставляло мечтательно всматриваться вдаль, представляя свою мечту.
— Делают его великие мастера для лучших воинов клана по личной просьбе вождя. — Взгляд варвара по — прежнему блуждал где‑то далеко, скорее всего, на севере, рассматривая своих соклановцев, а главное их оружие. — По традиции, получив заказ, умелец на неделю закрывается в мастерской, где безостановочно работает с костью Стор — Скепна. Жаль, только последнее время Большой Зверь очень редко попадает в сети, и получить Первое Оружие все тяжелее и тяжелее.
— Угу, а неделя обязательное условие? — Признаться, я сомневался, что оружие мне обломиться просто так (однозначно будут какие‑то заморочки при получении: квест, данж и т. п.) и потерять еще неделю в ожидании пока изготовят посох не очень‑то и хотелось.
— Традиция… если честно я не знаю можно ли ускорить работу. Просто начиная с первого мастера так повелось.
— Понятно, а я думал это связано с какими‑то обрядами, колдовством или богами.
— Не — ет. — Варвар, наконец, вынырнул из минорного настроя и весело посмотрел на меня. — Олафярд пер Адаламюндюрсон был ПРОСТО великим мастером.
За три поколения до прихода Первозданного, кланы фёлков собирались на фридагур также, как и сейчас. Клан Филина проводил праздник в стойбище Горячих Камней. По вековой традиции раз в году представители всех родов собирались вместе; старейшины решали вопросы взаимоотношений с другими кланами, разбирали внутренние дрязги и пересматривали границы стойбищ; молодые парни и девушки, вошедшие в возраст, устраивали веселые гулянья и присматривали себе пару; ремесленники каждого рода устраивали грандиозную ярмарку с разнообразными товарами; воины — охотники хвастались своими подвигами и соревновались не только в умении владения оружием, но и в мастерстве слова.
Олафярд пер Адаламюндюрсон спешил занять хорошее место в торговом ряду. Мешок с различными костяными безделицами оттягивал плечи мастера и заставлял ниже пригибаться к земле. Возможно, из‑за этого пожилой человек не заметил стоящих на его пути воинов и столкнулся с одним из них.
— Ты что же это старый хрыч совсем ослеп! — Торвальдярд дер Рагнхилдюрсон толкнул мастера, из‑за чего тот не удержался на ногах и упал. — Да ты же пьяный!
— Прости Торвальдярд. — Старик начал собирать рассыпавшиеся костяные побрякушки. Рагнхилдюрсон считался одним из сильнейших воинов клана, а еще прославился вспыльчивым характером и непомерной тягой к битвам.
— Ты только что напал на меня, а теперь говоришь ПРОСТИ. Тот, кто посмеет толкнуть Торвальдярда дер Рагнхилдюрсона, будет просить прощения у его копья. Фридагур только начинается, и я дам тебе возможность насладиться праздником последний раз. На седьмой день с закатом солнца буду ждать тебя для ейнвиги.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Краб"
Книги похожие на "Краб" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Аразин - Краб"
Отзывы читателей о книге "Краб", комментарии и мнения людей о произведении.