» » » » Юрий Шушкевич - "Вексель Судьбы" (книга первая)


Авторские права

Юрий Шушкевич - "Вексель Судьбы" (книга первая)

Здесь можно скачать бесплатно "Юрий Шушкевич - "Вексель Судьбы" (книга первая)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
"Вексель Судьбы" (книга первая)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги ""Вексель Судьбы" (книга первая)"

Описание и краткое содержание ""Вексель Судьбы" (книга первая)" читать бесплатно онлайн.



В основе сюжета - судьба двух советских разведчиков-диверсантов, которые в результате хронопортации переносятся из 1942 в 2012 год. В нашем сегодняшнем мире им удаётся быстро "акклиматизироваться" и стать участниками многочисленных событий, связанных с розысками исчезнувшего за рубежом крупного царского вклада. Однако вместо капиталов, лёгших в основу мировой финансовой системы и с известных пор правящих миром, героям романа удаётся обрести сокровища иного рода. Роман интересен многочисленными историческими коллизиями и футурологическими прогнозами, которые, будучи преломлёнными в сознании людей первой половины XX века, зачастую раскрываются с неожиданной стороны.






Р.Фальер -- президент Франции в 1906-1913 гг, известен своим происхождением из бедной рабочей семьи (прим. авт.)

французский государственный банк развития, созданный в 1816 году (прим. авт.)

Эммануил Людвигович Нобель (1859-1932) - один из ведущих российских промышленников и инноваторов, возглавлявший крупнейшую нефтяную компанию своего времени -- "Товарищество братьев Нобелей", завод "Русский дизель" и др. Являясь родным племянником знаменитого Альфреда Нобеля, Э.Л.Нобель родился в Санкт-Петербурге и имел российское подданство. Покинул Россию после 1917 года (прим. авт.)

Абрам Соломонович Залманов (1875-1965) -- известный российский врач, после революции некоторое время лечивший В.Ленина. В 1921 г с разрешения последнего выехал за границу. Во время войны проживал в оккупированном гитлеровцами Париже (прим. авт.).

в годы нацизма -- созданная под патронатом министра вооружений Ф.Тодта "трудовая армия", в которую первоначально вербовались вольнонаёмные рабочие и инженеры для трудоустройства в военной промышленности Германии, а в последние годы войны направлялись военнопленные (прим. авт.)

речь идёт об обороне Бельфорской крепости во время франко-прусской войны 1870-1871 гг, которой руководил полковник П.М.Данфер-Рошро. Впоследствии он стал национальным героем Франции, ему установлен памятник на названной в его честь площади в Париже, выполненный в виде возлежащего льва (прим. авт.)

дамой полусвета (фр.)

моя дорогая (фр.)

бизнесу (нем.)

речь идёт о банкнотах в 500 и 1000 рейхсмарок, введённых в обращение после прихода к власти нацистов в 1934 г. (прим. авт.)

нынешний Ярославский вокзал до 1955 г (прим. авт.)

с Божьей помощью! /старинный возглас при отправлении корабля/ (фр.)

врагов народа (фр.)

расслабься и получай удовольствие (англ.)

извините меня, мадам, но в вашем взгляде больше зависти, чем недовольства (фр.)

нет, это совсем не то, что мне необходимо (фр.)

вся жизнь состоит из проклятых вопросов (фр.)

"Я не люблю тебя одетой -- // лицо прикрывши вуалеттой // затмишь ты небеса очей" (П.Верлен, пер. Ф.Сологуба)

я не могу назвать вам свой возраст, поскольку он меняется со временем (известный афоризм А.Алле) (фр.)

Альфонс Алле знал толк в этих вопросах (фр.)

Он только забыл сказать, что часы однажды остановятся... (фр.)

И в то же время он справедливо утверждал -- никогда не откладывай на завтра то, что можно сделать послезавтра! (фр.)

Браво! И после всего этого вы скажете, что вы равны другим? Девушки знают, кому строить глазки! (фр.)

Сегодня мы расстанемся, // Сегодня мы разойдёмся // Навсегда (польск.)

кто знает? (польск.)

милостивая госпожа (фр.)

положение обязывает (фр.)

помню твои глаза (польск.)

короткие разговоры (фр.)

Einsam in truben Tagen hab ich zu Gott gefleht ("Богу я раз молилась, плача одна в тиши..." /нем./) -- начало арии Эльзы из оперы Р.Вагнера "Лоэнгрин" (прим. авт.)

Как странно! ... как странно! ... Его слова запали глубоко в моё сердце... Неужели может сулить несчастье настоящая любовь? Что ты решишь, моя взволнованная душа? (итал.)

Безумство!.. безумство!.. (итал.)

хорошая мысль (фр.)

великолепно! (фр.)

выписка из отеля (англ.)

Национальный банк Швейцарии (фр.)

французский государственный банк развития, созданный в 1816 году (прим. авт.)

природным распорядителем (фр.)

королевская кровь (фр.)

чепуха (фр.)

это пройдёт (фр.)

русской богине (итал.)

высокой кухни (фр.)

обеденного перерыва (фр.)

во имя Отца и Сына и Святого Духа (лат.)

"Исключительно состоятельные персоны" (англ.) /обозначение, считающееся статусно более высоким, чем VIP/ (прим. авт.)

природным распорядителем (фр.)

Видел я рабов на конях, а князей ходящих, подобно рабам, пешком (лат.)

мой друг (фр.)

живыми деньгами (англ.)

С вами всё в порядке? Вам помочь? (фр.)

Нет, со мной всё хорошо (англ.)

Художественно-исторический музей Вены (прим. авт.)

буайбес, или марсельская уха (фр.)

шницель с сыром (фр.)

основное блюдо (фр.)

Пока живешь, ничего не происходит (фр.)

У моей дочери обморок! Помогите ради бога отвезти её к врачу! Врач находится в Ставке управляющих в километре от этого места! (исп.)

Святая Вероника, спаси моё сердце (исп.)

"ставку управляющих" (исп.)

хозяев бала (фр.)

Хочу, следовательно существую (лат.) (тезис французского философа Мэн де Бирана, оспаривающий классическое утверждение Р.Декарта Cogito ergo sum -- "мыслю, следовательно существую")

Вы прибыли из России или Польши? (нем.)

Маршируйте с нами! (нем.)

Следуй за мной, Мария! (фр.)

носит обычную, а не специальную одежду (англ.)

Не увидеть, а прочувствовать! (фр.)

общественное благо (фр.)

импотенции (фр.)

не стесняйтесь! (фр.)

в задницу! (фр.)

ночного праздника (фр.)

легендарная битва олимпийских богов с титанами, изображенная на алтаре древнегреческого храма Зевса в Пергаме (прим. авт.)

ночи ведьм (фр.)

вольно! (нем.)

разойтись! (нем.)

незадачливые любовники (фр.)

...и кроме того, она обозвала меня престарелым морским огурцом! (англ.)

Та нимфа, что посередине, -- весьма хороша (фр.)

C вами всё в порядке? (англ.)

Всё в порядке (фр.) Где мы находимся? (нем.)

Поляна Прощания (нем.)

Огнеопасно. Бутан. (англ.)

ничего не кладите! (нем.)

почему? (нем.)

S-класса (нем.)

широко используемое в христианском богослужении Славословие Девы Марии, /в русском синодальном переводе: "Величит душа моя Господа..."/ (прим. авт.)

Низвергнет правителей с тронов и возвеличит кротких (лат.)

индюки (фр.)

академия вождей (нем.)

освобождение человечества будет всеобщим, либо не наступит вовсе (фр.)











Вексель судьбы




4





На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на ""Вексель Судьбы" (книга первая)"

Книги похожие на ""Вексель Судьбы" (книга первая)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Юрий Шушкевич

Юрий Шушкевич - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Юрий Шушкевич - "Вексель Судьбы" (книга первая)"

Отзывы читателей о книге ""Вексель Судьбы" (книга первая)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.